Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHL6740XOK Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHL6740XOK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHL6740XOK
EN HOB
USER MANUAL
2
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
19

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHL6740XOK

  • Seite 1 EHL6740XOK EN HOB USER MANUAL DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION................17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Seite 6: Product Description

    • This appliance is for cooking purposes not use abrasive products, abrasive only. It must not be used for other cleaning pads, solvents or metal purposes, for example room heating. objects. 2.4 Care and cleaning 2.5 Disposal • Clean regularly the appliance to...
  • Seite 7 ENGLISH Sensor Function Comment field STOP+GO To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Bridge To activate and deactivate the function. Timer display To show the time in minutes. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel.
  • Seite 8: Daily Use

    3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of WARNING! the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
  • Seite 9: Automatic Heat Up

    ENGLISH First set the cooking zone then set the To deactivate the function: touch function. You can set the heat setting . The cooking zones operate before or after you set the function. independently. To set the cooking zone: touch When you use only one cooking zone of again and again until the indicator of a the pair we recommend that you use the...
  • Seite 10: The Child Safety Device

    4.11 The Child Safety Device The indicator of the cooking zone goes out. This function prevents an accidental Minute Minder operation of the hob. You can use this function as a Minute To activate the function: activate the Minder when the hob is activated and the...
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH • Each phase has a maximum electricity loading of 3700 W. • The function divides the power between cooking zones connected to the same phase. • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W.
  • Seite 12: Examples Of Cooking Applications

    The difference in the not linear. When you increase the heat operation time depends on the heat setting, it is not proportional to the setting level and the length of the cooking increase of the cooking zone consumption operation.
  • Seite 13: Cleaning The Hob

    ENGLISH • Use a special cleaner applicable for the surface at an acute angle and move surface of the hob. the blade on the surface. • Use a special scraper for the glass. • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, 6.2 Cleaning the hob water rings, fat stains, shiny metallic discoloration.
  • Seite 14 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator The zone is not hot be- If the zone operated suffi- does not come on. cause it operated only for a ciently long to be hot, short time. speak to an Authorised Service Centre.
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The electrical connection is Speak to a qualified electri- comes on. incorrect. The supply volt- cian to check the installa- age is out of range. tion. There is an error in the hob Deactivate the hob. Re- comes on.
  • Seite 16 • To replace the damaged mains cable cable type: H05BB-F Tmax 90°C. use the following (or higher) mains Speak to your local Service Centre. 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm >...
  • Seite 17: Technical Information

    ENGLISH min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
  • Seite 18: Environment Concerns

    The power of the cooking zones can be For optimal cooking results use cookware different in some small range from the not larger than the diameter in the table. data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware.
  • Seite 19: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................37 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 20: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 21: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss

    Boden nicht Netzkabels an den autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile...
  • Seite 23: Entsorgung

    DEUTSCH • Legen Sie kein Besteck und keine • Schalten Sie die Kochzonen niemals Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie ein, wenn sich kein Kochgeschirr werden heiß. darauf befindet, oder wenn das • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Kochgeschirr leer ist. feuchten oder nassen Händen oder •...
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Zur Anzeige des Bedienfelds schalten Sie das Gerät ein mit Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion...
  • Seite 25: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sensor- Funktion Anmerkung feld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Erhöhen oder Verringern der Zeit. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Auswählen der Kochzone. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 26: Verwendung Der Kochzonen

    4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.).
  • Seite 27: Power-Funktion

    DEUTSCH wird eine gewisse Zeit lang die höchste der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit Kochstufe eingestellt und anschließend heruntergezählt. auf die erforderliche Stufe So wird die Restzeit angezeigt: Wählen zurückgeschaltet. Sie die Kochzone mit aus. Die Zum Einschalten der Funktion Kontrolllampe der Kochzone blinkt muss die Kochzone schneller.
  • Seite 28: Kurzzeitwecker

    4.11 Kindersicherung Kurzzeitwecker Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Diese Funktion verhindert ein Wecker benutzen, wenn das Gerät versehentliches Einschalten des eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Kochfelds. in Betrieb sind (die Kochstufenanzeige Zum Einschalten der Funktion: anzeigt). Schalten Sie das Kochfeld mit ein.
  • Seite 29: Funktion Power-Management

    DEUTSCH 4.13 Funktion Power- Phase angeschlossenen Kochzonen verringert. Management • Die Anzeige der reduzierten Kochzonen wechselt zwischen zwei Kochstufen. • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und der Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf bis maximal 3700 W belastet werden.
  • Seite 30: Energie Sparen

    • Klicken: Bei elektronischen Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit Schaltvorgängen. hängt von der eingestellten Kochstufe und • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. der Gardauer ab. Die Geräusche sind normal und 5.5 Anwendungsbeispiele zum weisen nicht auf eine Störung des Kochfelds hin.
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rös- 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- ti, Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu- lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser.
  • Seite 32 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
  • Seite 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Man- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin agement ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienele- die hinteren Kochzonen.
  • Seite 34: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. aufgetreten, weil ein Koch- aus. Entfernen Sie das geschirr leer gekocht ist. heiße Kochgeschirr. Schal- Abschaltautomatik und der ten Sie die Kochzone nach Überhitzungsschutz für die...
  • Seite 35: Einbau-Kochfelder

    DEUTSCH Seriennummer .... • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden 8.2 Einbau-Kochfelder oder eines höheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C. Wenden Sie sich an den Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Kundendienst. Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
  • Seite 36 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 37: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung Power-Funk- Power-Funk- Durchmesser (höchste tion [W] tion maximale des Kochge- Kochstufe) Einschaltda- schirrs [mm] uer [Min.] Vorne links 2300 3200 125 - 210 Hinten links 2300 3200 125 - 210 Vorne rechts 2300 3200...
  • Seite 38 www.electrolux.com...
  • Seite 39 DEUTSCH...
  • Seite 40 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis