Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHL6740F9K
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
DE KOCHFELD
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
20
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHL6740F9K

  • Seite 1 EHL6740F9K EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Seite 6: Product Description

    • This appliance is for cooking purposes not use abrasive products, abrasive only. It must not be used for other cleaning pads, solvents or metal purposes, for example room heating. objects. 2.4 Care and cleaning 2.5 Disposal • Clean regularly the appliance to...
  • Seite 7 ENGLISH Sensor Function Comment field STOP+GO To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Bridge To activate and deactivate the function. Timer display To show the time in minutes. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel.
  • Seite 8: Daily Use

    3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of WARNING! the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
  • Seite 9: Automatic Heat Up

    ENGLISH First set the cooking zone then set the To deactivate the function: touch function. You can set the heat setting . The cooking zones operate before or after you set the function. independently. To set the cooking zone: touch When you use only one cooking zone of again and again until the indicator of a the pair we recommend that you use the...
  • Seite 10: The Child Safety Device

    4.11 The Child Safety Device The indicator of the cooking zone goes out. This function prevents an accidental Minute Minder operation of the hob. You can use this function as a Minute To activate the function: activate the Minder when the hob is activated and the...
  • Seite 11: Power Management Function

    ENGLISH To decrease or increase the power connected to a single phase exceeds level: 3700 W. • The function decreases the power to 1. Deactivate the hob. the other cooking zones connected to 2. Touch for 3 seconds. The display the same phase.
  • Seite 12: Energy Saving

    • whistle sound: you use one or more Use the induction cooking cooking zones with high power levels zones with correct cookware. and the cookware is made of different materials (sandwich construction). Cookware material • humming: you use high power levels.
  • Seite 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints 3 - 5 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals dishes part procedure through 5 - 7 Steam vegetables, fish, meat 20 - 45 Add some tablespoons of liq-...
  • Seite 14 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op- The hob is not connected Check if the hob is correctly erate the hob. to an electrical supply or it connected to the electrical is connected incorrectly.
  • Seite 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no signal when you The signals are deactivated. Activate the signals. touch the panel sensor Refer to "Daily use" chapter. fields. Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and ac- comes on. ates. tivate it again.
  • Seite 16: Installation

    Problem Possible cause Remedy The cooling fan is blocked. Check if objects block the comes on. cooling fan. If comes on again, speak to an Au- thorised Service Centre. The electrical connection is Speak to a qualified electri- comes on.
  • Seite 17 ENGLISH Two-phase connection Cable cross section 1. Remove the cable end sleeve from black and brown wires. 2. Remove an insulation of the brown and black cable ends. 3. Apply a new wire end sleeve of 1.5 mm² on each cable end. (special tool required).
  • Seite 18 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 19: Technical Information

    If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHL6740F9K PNC 949 596 273 01 Typ 58 GAD EA AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Seite 20: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 23: Branchement Électrique

    FRANÇAIS dessous. La garantie ne couvre pas les de courant est accessible une fois dommages causés par l'absence d'un l'appareil installé. espace de ventilation adéquat. • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation 2.2 Branchement électrique secteur.
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    30 cm des zones de cuisson à • N'utilisez pas de récipients en fonte ou induction lorsque l'appareil est en en aluminium, ni de récipients dont le cours de fonctionnement. fond est endommagé et rugueux. Ils • Lorsque vous versez un aliment dans...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 26 Touche Fonction Commentaire sensi- tive Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis- son. Pour choisir la zone de cuisson.
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité AVERTISSEMENT! sur le bandeau de sélection, ou déplacez Reportez-vous aux chapitres votre doigt sur le bandeau de sélection concernant la sécurité. jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Seite 28: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Sélectionnez d'abord la zone de grande taille, nous vous recommandons cuisson, puis réglez la fonction. Vous de le placer vers la zone de cuisson arrière. pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir réglé la fonction. 4.6 Démarrage automatique de Pour sélectionner la zone de cuisson :...
  • Seite 29 FRANÇAIS 4.10 Verrouillage L'affichage indique, en alternance, et le nombre de minutes écoulées. Vous pouvez verrouiller le bandeau de Pour contrôler la durée de commande pendant que les zones de fonctionnement de la zone de cuisson cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi sélectionnée : sélectionnez la zone de une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
  • Seite 30: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    4.12 OffSound Control • P5 — 3 500 W • P6 — 4 000 W (Désactivation et activation des • P7 — 4 500 W signaux sonores) • P8 — 5 000 W • P9 — 6 000 W Éteignez la table de cuisson.
  • Seite 31: Conseils

    FRANÇAIS Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur plus de 4,5 kW, la puissance de la table de cuisson est répartie entre deux zones de cuisson fonctionnant en paire. 5. CONSEILS du fond du récipient utilisé, jusqu'à une AVERTISSEMENT! certaine limite.
  • Seite 32: Économies D'énergie

    5.3 Économies d'énergie fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. • Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant 5.5 Exemples de cuisson la cuisson. Le rapport entre le niveau de cuisson et la •...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Conseils cuisson nuterie 12 - 13 Poêler à feu vif des galettes Retournez à la moitié du de pommes de terre, des fil- 15 min temps ets, des steaks Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites Faire bouillir une grande quantité...
  • Seite 34 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table pas connectée à une son est correctement bran- de cuisson.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre change. puissance est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes.
  • Seite 36: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'affiche. dans la table de cuisson car son. Enlevez le récipient un récipient chauffe à vide. chaud. Au bout d'environ Arrêt automatique et la pro- 30 secondes, remettez la tection anti-surchauffe des zone en fonctionnement.
  • Seite 37: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS meubles et sur des plans de travail ATTENTION! homologués et adaptés. Ne raccordez pas le câble sans gaine à l'extrémité. 8.3 Câble d'alimentation Raccordement biphasé • La table de cuisson est fournie avec le 1. Retirez le câble et la gaine des fils noir câble d'alimentation.
  • Seite 38 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHL6740F9K PNC 949 596 273 01 Type 58 GAD EA AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Seite 40: En Matière De Protection De L'environnement

    Zone de cuis- Puissance Fonction Fonction Diamètre du nominale (ni- Booster [W] Booster durée récipient [mm] veau de cuis- maximale son max.) [W] [min] Avant droite 2300 3200 125 - 210 Arrière droite 2300 3200 125 - 210 La puissance des zones de cuisson peut Pour des résultats de cuisson optimaux,...
  • Seite 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................59 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    Boden nicht Netzkabels an den autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile...
  • Seite 45: Entsorgung

    DEUTSCH • Legen Sie kein Besteck und keine • Schalten Sie die Kochzonen niemals Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie ein, wenn sich kein Kochgeschirr werden heiß. darauf befindet, oder wenn das • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Kochgeschirr leer ist. feuchten oder nassen Händen oder •...
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Zur Anzeige des Bedienfelds schalten Sie das Gerät ein mit Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion...
  • Seite 47: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sensor- Funktion Anmerkung feld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Erhöhen oder Verringern der Zeit. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Auswählen der Kochzone. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 48: Verwendung Der Kochzonen

    4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.).
  • Seite 49: Power-Funktion

    DEUTSCH wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kontrolllampe der Kochzone langsam Kochstufe eingestellt und anschließend blinkt, wird die Zeit heruntergezählt. auf die erforderliche Stufe So wird die Restzeit angezeigt: Wählen zurückgeschaltet. Sie die Kochzone mit aus. Die Zum Einschalten der Funktion Kontrolllampe der Kochzone blinkt muss die Kochzone schneller.
  • Seite 50: Kurzzeitwecker

    4.11 Kindersicherung Kurzzeit-Wecker Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Diese Funktion verhindert ein Wecker benutzen, wenn das Gerät versehentliches Einschalten des eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Kochfelds. in Betrieb sind (die Kochstufenanzeige Zum Einschalten der Funktion: anzeigt). Schalten Sie das Kochfeld mit ein.
  • Seite 51: Leistungsbegrenzung

    DEUTSCH 4.13 Leistungsbegrenzung • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an Ursprünglich ist das Kochfeld auf die dieselbe Phase angeschlossenen höchstmögliche Leistungsstufe eingestellt. Kochzonen 3700 W übersteigt. • Mit dieser Funktion wird die Leistung Erhöhen oder Verringern der aller anderen Kochzonen reduziert, die Leistungsstufe: an dieselbe Phase angeschlossen sind.
  • Seite 52: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE • Knacken: Das Kochgeschirr besteht WARNUNG! aus unterschiedlichen Materialien Siehe Kapitel (Sandwichkonstruktion). Sicherheitshinweise. • Pfeifen: Sie benutzen eine oder mehrere Kochzonen mit hohen 5.1 Kochgeschirr Leistungsstufen und das Kochgeschirr besteht aus verschiedenen Materialien Das Kochgeschirr wird bei (Sandwichkonstruktion).
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Zeit Hinweise Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel- 5 - 25 Ab und zu umrühren zen von: Butter, Schokolade, Min. Gelatine 1 - 3 Stocken: Luftiges Omelett, 10 - 40 Mit Deckel garen...
  • Seite 54: Fehlersuche

    Glasfläche ansetzen und über die Reinigen Sie das Kochfeld mit einem Oberfläche bewegen. feuchten Tuch und etwas Spülmittel. • Folgendes kann nach Wischen Sie das Kochfeld nach der ausreichender Abkühlung des Reinigung mit einem weichen Tuch Kochfelds entfernt werden: Kalk- trocken.
  • Seite 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Restwärmeanzeige funktio- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange niert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- genug eingeschaltet, um trieb war.
  • Seite 56 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler aufgetret- Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden eine Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungskas- ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si- cherung wieder ein.
  • Seite 57: Montage

    DEUTSCH Glasfläche) und die angezeigte oder Händler eine Gebühr an. Die Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, Informationen zum Kundendienst und die dass Sie das Kochfeld korrekt bedient Garantiebedingungen finden Sie im haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient Garantieheft. haben, fällt auch während der Garantiezeit für die Reparatur durch einen Techniker 8.
  • Seite 58 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 59: Technische Daten

    Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHL6740F9K Produkt-Nummer (PNC) 949 596 273 01 Typ 58 GAD EA AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7,2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 60 Kochzone Nennleistung Power-Funk- Power-Funk- Durchmesser (höchste tion [W] tion maximale des Kochge- Kochstufe) Einschaltda- schirrs [mm] uer [Min.] Vorne rechts 2300 3200 125 - 210 Hinten rechts 2300 3200 125 - 210 Die Leistung der Kochzonen kann Verwenden Sie für optimale geringfügig von den Daten in der Tabelle...
  • Seite 61 DEUTSCH...
  • Seite 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis