9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS • Gebruik dit apparaat in een huishoude- Aansluiting aan het lijke omgeving. elektriciteitsnet • De specificatie van het apparaat mag WAARSCHUWING! niet worden veranderd. Gevaar voor brand en elektrische • Bedien het apparaat niet met een exter- schokken. ne timer of een apart afstandbedie- ningssysteem.
• Laat kookgerei niet droogkoken. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan • Maak het apparaat schoon met een beschadigen. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Seite 7
NEDERLANDS 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ont- grendelen. Indicatielampjes timer voor de Geeft aan voor welke kookzone u de tijd kookzones instelt.
Display Beschrijving Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking getre- den. 3.4 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte.
NEDERLANDS Als u maar één kookzone gebruikt van de paar vormen (zie afbeelding). De power- twee dan raden wij aan de achterste functie verhoogt het vermogen naar het kookzone te gebruiken. Ook als u een maximale niveau voor één kookzone per grote pan gebruikt dan raden wij aan de paar.
Seite 10
10 www.electrolux.com • Voor het inschakelen van deze func- Als de afteltijd verstreken is, klinkt er tie, raakt u aan. Het symbool een geluidssignaal en knippert . De gaat branden. kookzone wordt uitgeschakeld. • Raak voor het uitschakelen van de- •...
NEDERLANDS • de kookwekker af gaat 4.12 OffSound Control (In- en • de Timer met aftelfunctie gaat af uitschakelen van de geluiden) • als u iets op het bedieningspaneel plaatst. Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Inschakelen van de geluiden Raak 3 seconden aan.
Seite 12
12 www.electrolux.com • Zet het kookgerei op de kookzone naal van de timer met aftelfunctie voordat u deze inschakelt. klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de • Gebruik de restwarmte om het eten kookstand en de lengte van de warm te houden of te smelten.
14 www.electrolux.com Reinig het apparaat met een vochtige Wrijf het apparaat ten slotte droog doek en een beetje afwasmiddel. met een schone doek. 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen.
Seite 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke Oplossing De automatische uitscha- Schakel het apparaat uit gaat branden keling is in werking getre- en weer in. den. De kinderbeveiliging of Raadpleeg het hoofdstuk gaat branden toetsblokkering is actief. 'Dagelijks gebruik'. Geen kookgerei op de Zet kookgerei op de gaat branden kookzone.
16 www.electrolux.com tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice en de garantiebe- palingen vindt u in het garantieboekje. 8. MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING! 8.1 Inbouwapparatuur Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- • Inbouwapparaten mogen alleen worden matie'. gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge-...
Seite 17
NEDERLANDS min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm min. 2 mm mm 560 55mm min. 38 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebehoren ), dan is de voorste ventila- tieruimte van 2 mm en de beschermmat...
18 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell EHL6540FOK Prod.Nr. 949 596 019 00 Typ 58 GAD EA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW ELECTROLUX Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie Maximale Minimale di-...
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
22 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
FRANÇAIS • Ne tentez pas d'éteindre un incendie • Nettoyez régulièrement l'appareil afin avec de l'eau. Débranchez l'appareil et de maintenir le revêtement en bon état. couvrez les flammes à l'aide d'un cou- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur vercle ou d'une couverture à...
24 www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
FRANÇAIS Affichage Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
26 www.electrolux.com Réglez d'abord le niveau de cuisson de 4.6 Fonction Booster l'une des zones de cuisson. La fonction Booster vous permet d'aug- Pour activer la fonction Bridge pour les menter la puissance des zones de cuis- zones de cuisson de gauche/droite, ap- son à...
Seite 27
FRANÇAIS • Pour activer le minuteur en fonction cuisson à l'aide de la touche . Le Décompte du temps : appuyez sur voyant de la zone de cuisson commen- du minuteur pour régler la durée ( ce à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de minutes).
28 www.electrolux.com Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, 4.12 OffSound Control vous désactivez également cette fonction. (Désactivation et activation des signaux sonores) 4.11 Dispositif de sécurité enfants Désactivation des signaux Ce dispositif permet d'éviter une utilisation sonores involontaire de l'appareil.
FRANÇAIS ment sur une zone de cuisson réglée • Si possible, couvrez toujours les réci- sur le niveau de cuisson maximal, pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.
Seite 30
30 www.electrolux.com Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Maintenir au chaud les selon les Mettez un couvercle plats que vous venez besoins. sur le récipient de cuire Sauce hollandaise, fai- 5 - 25 min Remuez de temps en 3 –...
FRANÇAIS à basse température et de ne pas trop les faire brunir. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- pour la vitre. Tenez le racloir incliné tion. sur la surface vitrée et faites glisser Utilisez toujours des récipients de cuisson la lame du racloir pour enlever les dont le fond est propre.
Seite 32
32 www.electrolux.com Problème Possible Solution Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a duelle ne s'allume pas. pas chaude parce qu'elle eu assez de temps pour n'a fonctionné que peu chauffer, faites appel à...
FRANÇAIS Problème Possible Solution Une erreur s'est produite Débranchez l'appareil de et un chiffre s'affi- dans l'appareil. l'alimentation électrique chent. pendant quelques minu- tes. Déconnectez le fu- sible de l'installation do- mestique. Rebranchez l'appareil. Si s'allume à nouveau, contactez vo- tre service après-vente.
34 www.electrolux.com • Si le câble d'alimentation est endom- 8.1 Appareils encastrables magé, il doit être remplacé par un câble • Les appareils encastrables ne peuvent spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou être mis en fonctionnement qu'après de calibre supérieur). Contactez votre avoir été...
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHL6540FOK Prod.Nr. 949 596 019 00 Typ 58 GAD EA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
36 www.electrolux.com Puissance des zones de cuisson Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Boos- max.) [W] ter [min] Arrière droit :...
Seite 37
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
38 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
40 www.electrolux.com gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen •...
DEUTSCH im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Nähe des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem und bedecken Sie die Flamme mit ei- Wasser- oder Dampfstrahl.
42 www.electrolux.com 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Timer-Anzeigen für Kochzonen Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wird.
DEUTSCH Display Beschreibung Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control OptiHeat Control zeigt die Restwärmestu- fe an. Die Induktionskochzonen erzeugen (Restwärmeanzeige, 3-stufig) die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs.
44 www.electrolux.com Berühren Sie zum Ausschalten leuchtet auf. Zum Ausschalten ändern der Brückenfunktion. Die Kochzonen ar- Sie die Kochstufe. beiten wieder unabhängig voneinander. Wenn Sie nur eine der beiden Kochzonen 4.7 Power-Management verwenden möchten, empfehlen wir Ihnen die hintere Kochzone zu benutzen. Bei Das Power-Management verteilt die ver- der Verwendung von großem Kochge-...
DEUTSCH schneller. Das Display zeigt die Restzeit Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und • Ändern des Kurzzeitmessers:Wäh- blinkt. len Sie die Kochzone mit aus. Be- rühren Sie oder •...
46 www.electrolux.com Ausschalten der Kindersicherung Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be- • Schalten Sie das Gerät mit ein. rühren Sie 3 Sekunden lang. leuch- Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be- tet und der Signalton ist aktiviert. Berüh- rühren Sie...
DEUTSCH messer von mindestens 125 mm haben. Kochzoneneffizienz Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durch- Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit messer des Kochgeschirrs ab. An Koch- einem großen Kochgeschirr können Sie geschirr mit einem kleineren Durchmesser auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
48 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Köcheln von Reis und 25 - 50 Min. Mindestens doppelte 8 – 13 % Milchgerichten, Erhit- Menge Flüssigkeit zen von Fertiggerichten zum Reis geben, Milchgerichte zwi- schendurch umrüh- Dünsten von Gemüse, 20 - 45 Min. Einige Esslöffel Flüs- 13 –...
DEUTSCH So entfernen Sie Verschmutzungen: werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schim- – Folgendes muss sofort entfernt mernde Verfärbungen. Verwenden werden: geschmolzener Kunst- Sie hierfür einen speziellen Reiniger stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le- für Glaskeramik oder Edelstahl. bensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät be- Reinigen Sie das Gerät mit einem schädigen.
Seite 50
50 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet Die Power-Management- Siehe „Power-Manage- zwischen zwei Kochstu- Funktion ist eingeschaltet. ment“. fen um. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bedienele- die hinteren Kochzonen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein Koch- aus. Entfernen Sie das geschirr leer gekocht ist. heiße Kochgeschirr. Der Überhitzungsschutz Schalten Sie die Kochzo- der Kochzonen und die ne nach etwa 30 Sekun- Abschaltautomatik sind den wieder ein.
Seite 52
52 www.electrolux.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm...
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell EHL6540FOK Prod.Nr. 949 596 019 00 Typ 58 GAD EA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
Seite 54
54 www.electrolux.com Die Leistung der Kochzonen kann gering- chen. Sie ändert sich je nach Material und fügig von den Daten in der Tabelle abwei- Abmessungen des Kochgeschirrs. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol...