Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHL6740IOK Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHL6740IOK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHL6740IOK
DE KOCHFELD
BENUTZERINFORMATION
2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
21

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHL6740IOK

  • Seite 1 EHL6740IOK DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN..................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH anzubringen, damit der Boden nicht Netzkabels an den autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile frei gelassen wird.
  • Seite 6: Entsorgung

    • Legen Sie kein Besteck und keine • Schalten Sie die Kochzonen niemals Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie ein, wenn sich kein Kochgeschirr werden heiß. darauf befindet, oder wenn das • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Kochgeschirr leer ist.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Zur Anzeige des Bedienfelds schalten Sie das Gerät ein mit Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Anmerkung feld STOP+GO...
  • Seite 8: Anzeigen Der Kochstufen

    Sensor- Funktion Anmerkung feld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Erhöhen oder Verringern der Zeit. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Auswählen der Kochzone. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.
  • Seite 9: Verwendung Der Kochzonen

    DEUTSCH 4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.).
  • Seite 10: Power-Funktion

    Zeit lang die höchste der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit Kochstufe eingestellt und anschließend heruntergezählt. auf die erforderliche Stufe So wird die Restzeit angezeigt: Wählen zurückgeschaltet. Sie die Kochzone mit aus. Die Zum Einschalten der Funktion...
  • Seite 11: Tastensperre

    DEUTSCH 4.11 Kindersicherung Kurzzeitwecker Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Diese Funktion verhindert ein Wecker benutzen, wenn das Gerät versehentliches Einschalten des eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Kochfelds. in Betrieb sind (die Kochstufenanzeige Zum Einschalten der Funktion: anzeigt). Schalten Sie das Kochfeld mit ein.
  • Seite 12: Funktion Power-Management

    4.13 Funktion Power- Phase angeschlossenen Kochzonen verringert. Management • Die Anzeige der reduzierten Kochzonen wechselt zwischen zwei Kochstufen. • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und der Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf bis maximal 3700 W belastet werden.
  • Seite 13: Energie Sparen

    DEUTSCH • Klicken: Bei elektronischen Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit Schaltvorgängen. hängt von der eingestellten Kochstufe und • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. der Gardauer ab. Die Geräusche sind normal und 5.5 Anwendungsbeispiele zum weisen nicht auf eine Störung des Kochfelds hin. Kochen 5.3 Energie sparen Das Verhältnis zwischen der Kochstufe...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rös- 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- ti, Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu- lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
  • Seite 15 DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
  • Seite 16 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Man- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin agement ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf...
  • Seite 17: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. aufgetreten, weil ein Koch- aus. Entfernen Sie das geschirr leer gekocht ist. heiße Kochgeschirr. Schal- Abschaltautomatik und der ten Sie die Kochzone nach Überhitzungsschutz für die etwa 30 Sekunden wieder Kochzonen ist eingeschal- ein.
  • Seite 18: Einbau-Kochfelder

    Seriennummer .... • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden 8.2 Einbau-Kochfelder oder eines höheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C. Wenden Sie sich an den Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Kundendienst. Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
  • Seite 19 DEUTSCH R10mm R5mm min. 38 mm 12mm min. min. 55mm 2 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 20: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHL6740IOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 119 01 Typ 58 GAD EA AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7,4 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 21: Obsługa Klienta

    8. INSTALACJA....................37 9. DANE TECHNICZNE..................39 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Seite 22: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy • nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych. Nie sterować urządzeniem zewnętrznym zegarem ani • niezależnym układem zdalnego sterowania. Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających • tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną...
  • Seite 24: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    • Zachować minimalne odstępy od parametrami instalacji zasilającej. W innych urządzeń i mebli. przeciwnym razie należy • Zachować ostrożność podczas skontaktować się z elektrykiem. przenoszenia urządzenia, ponieważ • Upewnić się, że urządzenie jest jest ono ciężkie. Zawsze używać prawidłowo zainstalowane. Luźny lub rękawic ochronnych.
  • Seite 25 POLSKI topikowych (typu wykręcanego – • Podczas wkładania żywności do wyjmowanych z oprawki), gorącego oleju może on pryskać. wyłączników różnicowo-prądowych OSTRZEŻENIE! (RCD) oraz styczników. Zagrożenie pożarem • W instalacji elektrycznej należy i wybuchem zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia • Pod wpływem wysokiej temperatury od zasilania na wszystkich biegunach.
  • Seite 26: Opis Urządzenia

    2.5 Utylizacja • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i zaczekać, aż ostygnie. OSTRZEŻENIE! • Przed przystąpieniem do konserwacji Występuje zagrożenie urządzenia należy odłączyć je od odniesieniem obrażeń ciała zasilania. lub uduszeniem. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno •...
  • Seite 27 POLSKI Pole Funkcja Uwagi czujnika STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji. Wskazanie mocy grza‐ Pokazuje ustawienie mocy grzania. Bridge Włączanie i wyłączanie funkcji. Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach. Wskaźniki funkcji ze‐ Wskazują, dla którego pola ustawiono gara dla poszczegól‐ czas. nych pól grzejnych Blokada / Blokada uru‐...
  • Seite 28: Codzienna Eksploatacja

    3.4 OptiHeat Control (3- Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw stopniowy wskaźnik ciepła bezpośrednio w dnie naczyń. resztkowego) Powierzchnia ceramiczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzące z OSTRZEŻENIE! naczyń. Występuje zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym. Wskaźnik pokazuje poziom ciepła resztkowego.
  • Seite 29 POLSKI 4.5 Bridge funkcja grzejne automatycznie przełącza się na maksymalną moc grzania. Funkcja ta łączy dwa pola grzejne, które Patrz rozdział „Dane działają jak jedno pole grzejne. techniczne”. Najpierw należy ustawić moc grzania jednego z pól grzejnych. Aby włączyć funkcję dla pola Aby włączyć...
  • Seite 30 Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: Funkcja nie blokuje funkcji zegara. dotknąć Aby włączyć funkcję: dotknąć CountUp Timer (Stoper) Włączy się Funkcja ta służy do kontrolowania czasu pracy pola grzejnego. Aby wyłączyć funkcję: dotknąć Włączy się poprzednie ustawienie mocy Wybór pola grzejnego: dotknąć...
  • Seite 31: Wskazówki I Porady

    POLSKI faz podłączonych do płyty grzejnej. pomocą funkcja będzie ponownie Patrz rysunek. aktywna. • Maksymalne obciążenie każdej fazy wynosi 3700 W. 4.12 OffSound Control • Funkcja rozdziela moc między pola (Wyłączanie i włączanie grzejne podłączone do tej samej fazy. dźwięku) •...
  • Seite 32: Oszczędzanie Energii

    Naczynie nadaje się do gotowania na Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i płycie indukcyjnej, jeśli: nie świadczą o usterce urządzenia. • można szybko zagotować niewielką 5.3 Oszczędzanie energii ilości wody w naczyniu postawionym na polu grzejnym ustawionym na • W miarę możliwości należy zawsze maksymalną...
  • Seite 33: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI Ustawienie Zastosowanie: Czas Wskazówki mocy grza‐ (min) 1 - 3 Ścinanie: puszystych omle‐ 10 - 40 Gotować pod przykryciem. tów, smażonych jajek. 3 - 5 Gotowanie ryżu lub potraw 25 - 50 Wlać przynajmniej dwukrot‐ mlecznych, podgrzewanie nie więcej płynu niż ryżu; po‐ gotowych potraw.
  • Seite 34: Rozwiązywanie Problemów

    Przetrzeć płytę grzejną wilgotną wyczyszczeniu wytrzeć płytę grzejną szmatką z dodatkiem detergentu. Po do sucha miękką ściereczką. 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przyc‐ Środek zaradczy zyna Nie można uruchomić płyty Płyta grzejna nie jest pod‐...
  • Seite 35 POLSKI Problem Prawdopodobna przyc‐ Środek zaradczy zyna Wskaźnik ciepła resztko‐ Pole grzejne nie jest gor‐ Jeśli pole działało wystarc‐ wego nie pojawia się. ące, ponieważ działało zająco długo, aby było gor‐ zbyt krótko. ące, należy skontaktować się z autoryzowanym punk‐ tem serwisowym.
  • Seite 36 Problem Prawdopodobna przyc‐ Środek zaradczy zyna W płycie grzejnej wystąpiła Odłączyć płytę grzejną od Wyświetla się oraz licz‐ usterka. zasilania na pewien czas. Odłączyć bezpiecznik w domowej instalacji elek‐ trycznej. Podłączyć ponow‐ nie. Jeżeli wskazanie pojawi się ponownie, nale‐...
  • Seite 37: Instalacja

    POLSKI ceramicznego (umieszczony w rogu sprzedawcy może być płatna nawet w szklanej powierzchni) oraz wyświetlany okresie gwarancyjnym. Informacje komunikat o błędzie. Należy sprawdzić, dotyczące obsługi klienta oraz warunków czy płyta grzejna była użytkowana gwarancji znajdują się w broszurze prawidłowo. W przeciwnym razie gwarancyjnej.
  • Seite 38 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    W przypadku montażu płyty grzejnej nad piekarnikiem nie można stosować kasety ochronnej. 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model EHL6740IOK Numer produktu 949 596 119 01 Typ 58 GAD EA AU 220-240 V 50-60 Hz Moc indukcyjna 7,4 kW Wyprodukowano w Niemczech Nr seryjny ....
  • Seite 40: Ochrona Środowiska

    10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać...
  • Seite 41 POLSKI...
  • Seite 42 www.electrolux.com...
  • Seite 43 POLSKI...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis