Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Charger
Ladegerät
ºoÚÙÈÛÙ‹˜
Ładowarka
Akkutöltő
UC 3SML
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Nabĺječka
Íarj makinası
Încărcător
Polnilnik
ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi UC 3SML

  • Seite 1 Ładowarka Polnilnik Akkutöltő ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo UC 3SML Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Seite 3 English Deutsch Ελληνικά Rechargeable battery Akkumulator Επαναφορτιζ µενη µπαταρία (EBM315) (EBM315) (EBM315) Pilot lamp Kontrollampe ∆οκιµαστική λάµπα Hole for connecting the Τρύπα για την σύνδεση της Anschlußloch für Akkumulator rechargeable battery επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Nameplate Typenschild Πινακίδα χαρακτηριστικών Strap Band Ιµάντας...
  • Seite 4 PyccÍËÈ AÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ ÄaÚapeÓ (EBM315) KoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa OÚÇepcÚËe ÀÎÓ ÔoÀÍÎïäeÌËÓ aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË îËpÏeÌÌaÓ ÚaÄÎËäÍa PeÏeÌë CoeÀËÌËÚeÎëÌaÓ poÁeÚÍa CoeÀËÌËÚeÎëÌêÈ åÚeÔceÎë ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa CoeÀËÌËÚeÎëÌêÈ åÚeÔceÎë ÁaÊËÖaÎÍË AÀaÔÚep ÔepeÏeÌÌoÖo ÚoÍa...
  • Seite 8: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Schlägen 12. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, führen oder den Auflader beschädigen. die nicht im HITACHI-Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das Risiko von Verletzungen. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE 13. Falls das mitgelieferte Kabel beschädigt wird, muss BENUTZUNG DES LADEGERÄTS MIT EINER...
  • Seite 9: Technische Daten Ladegerät

    Stecken Anschlussbuchse VERWENDUNG Zigarettenanzünders in den entsprechende Anschluss. Für Ladung des Hitachi Akkumulators EBM315. Sollte der Anschluss nicht fest sein und sich aus dem Anschluss des Zigarettenanzünders lösen, LADEN reparieren Sie den Anschluss. In diesem Fall ist es möglich, dass der Anschluss kaputt ist. Wenden Sie Vor Gebrauch des Akku-Werkzeugs, den Akkumulator sich daher umgehend an den nächsten Autohändler.
  • Seite 10: Instandhaltung Und Nachprüfung

    ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklung- (1) Die Batterien aufladen, bevor sie völlig erschöpft sind. sprogramms vor HITACHI sind Änderungen der hierin Wenn festgestellt wird, daß die Leistung des Werkzeugs gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. nachläßt, mit der Arbeit aufhören und die Batterie aufladen.
  • Seite 32 7. He ÄpocaÈÚe ÄaÚapeï Ç oÖoÌë. 12. àcÔoÎëÁyÈÚe ÚoÎëÍo Úe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ËÎË èoÀoÊÊeÌÌaÓ ÄaÚapeÓ ÏoÊeÚ ÇÁopÇaÚëcÓ. ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ, ÍoÚopêe peÍoÏeÌÀoÇaÌê Ç ÀaÌÌoÏ pyÍoÇoÀcÚÇe Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ËÎË Ç ÍaÚaÎoÖe ÙËpÏê 8. àcÔoÎëÁoÇaÌËe oÚpaÄoÚaÌÌoÈ ÄaÚapeË ÔpËÇeÀeÚ Í HITACHI, ÀÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÚpaÇÏê. ÔoÇpeÊÀeÌËï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa.
  • Seite 33 3,6 B 0,2 ÍÖ Ìa ÏecÚe Ë yÄeÀËÚecë, äÚo oÌo Ìe cÏoÊeÚ èPàMEHEHàE caÏoÔpoËÁÇoÎëÌo cÀÇËÌyÚëcÓ. (CÏ. PËc. 2) BHàMAHàE ÑÎÓ ÁapÓÀÍË AKKìMìãüTOPHOâ ÅATAPEà HITACHI He paÁÏeçaÈÚe ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ËÎË EBM315. aÍÍyÏyÎÓÚop ÔoÀ ÇoÀËÚeÎëcÍËÏ cËÀeÌËeÏ. ìÄeÀËÚecë, äÚo ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÁaÍpeÔÎeÌo ÂAPüÑKA Ìa ÏecÚe Ë...
  • Seite 34 (1) èepeÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeË Ào ÚoÖo, ÍaÍ oÌË ÄyÀyÚ èPàMEóAHàE ÔoÎÌocÚëï paÁpÓÊeÌê. Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë KoÖÀa Bê ÔoäyÇcÚÇyeÚe, äÚo ÏoçÌocÚë ËÌcÚpyÏeÌÚa paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa cÚaÌoÇËÚcÓ cÎaÄee, ocÚaÌoÇËÚe paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ Ë ÔepeÁapÓÀËÚe eÖo ÄaÚapeË. ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ.
  • Seite 35 ITEM PART NAME Q’TY CAUTION PLATE CASE (A), (B) SET DC JACK TERMINAL (A) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS'Y TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3 × 18 NAME PLATE DC CORD AC ADAPTER STRAP...
  • Seite 37 English Čeština Only for EU countries Jen pro státy EU Do not dispose of electric tools together with Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! household waste material! Podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s In observance of European Directive 2002/96/EC on použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a waste electrical and electronic equipment and its odpovídajících ustanovení...
  • Seite 38 ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. vonatkozik. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 7. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis