Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordson Encore LT Betriebsanleitung
Nordson Encore LT Betriebsanleitung

Nordson Encore LT Betriebsanleitung

Pulversprühsysteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Encore LT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

r
Encore
LT
Manuelle Pulversprühsysteme
Betriebsanleitung
P/N 7580177‐11
- German -
Ausgabe 09/16
Dieses Dokument kann ohne gesonderte Mitteilung geändert werden.
Siehe http://emanuals.nordson.com/finishing zur aktuellen Version.
NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson Encore LT

  • Seite 1 Encore Manuelle Pulversprühsysteme Betriebsanleitung P/N 7580177‐11 - German - Ausgabe 09/16 Dieses Dokument kann ohne gesonderte Mitteilung geändert werden. Siehe http://emanuals.nordson.com/finishing zur aktuellen Version. NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA...
  • Seite 2 Urheberrecht geschützt. Datum der Original-Urheberrechte 2013. Kein Teil Angebotsanfragen zu seinen Produkten. Allgemeine Informationen über dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Nordson sind unter der folgenden Adresse im Internet zu finden: Nordson Corporation fotokopiert, reproduziert oder in eine andere Sprache http://www.nordson.com.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ....2‐4 Zertifizierungsschild der Steuerung ..... 2‐4 P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 4 ....3‐17 Konfigurationsmodus beenden ......3‐17 E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 5 ....... . . 6‐11 P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 6 ..........8‐1 E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sie sind mit allen wichtigen Sicherheitsbestimmungen vertraut und physisch in der Lage, die ihnen zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen. Bestimmungsgemäße Verwendung Wenn Nordson Geräte auf andere Weise verwendet werden als in der mit dem Gerät gelieferten Dokumentation beschrieben, kann dies zu Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 8: Persönliche Sicherheit

    Reparatur der Geräte den Anleitungen, die Sie in der Gerätedokumentation finden. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die für die Verwendung mit dem Originalgerät konstruiert wurden. Wenn Sie Fragen zu Ersatzteilen haben, hilft Ihnen Ihr Nordson Vertreter gerne weiter. E 2011 Nordson Corporation P/N 7580177-11...
  • Seite 9: Erdung

    Die Ursache der Fehlfunktion feststellen und beheben, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Entsorgung Halten Sie sich bei der Entsorgung von Geräten und Material, die Sie bei Betrieb und Wartung verwenden, an die örtlichen Bestimmungen. P/N 7580177-11 E 2011 Nordson Corporation...
  • Seite 10 1‐4 Sicherheitshinweise E 2011 Nordson Corporation P/N 7580177-11...
  • Seite 11: Beschreibung

    Mobiles System mit Vorratsbehälter Mobiles System mit Vibrations-Kartonentleerer Abbildung 2‐1 Encore LT mobile manuelle Pulversysteme HINWEIS: Das Encore LT manuelle Pulversprühsystem ist auch als transportables Vorführsystem erhältlich, das die in Abschnitt 7, Ersatzteile aufgeführten Komponenten enthält. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 12: Komponenten Der Mobilen Systeme

    2‐2 Beschreibung Komponenten der mobilen Systeme Mobile Systeme umfassen: Encore LT manuelle Steuerung Encore LT manuelle Sprühpistole Encore Generation II Pulverpumpe Encore Pumpenentnahmerohr Eine der folgenden Komponenten, je nach Version: Vibrationstisch und Motor - fluidisiert einen Pulverkarton mit bis zu 25 kg Encore runder 50-lb-Vorratsbehälter - fluidisiert Pulver mithilfe von...
  • Seite 13: Technische Daten

    598,5 mm (23,5 Zoll) Gewicht: 46,7 kg (103 lbs) Mobiles System mit 50-lb- Vorratsbehälter Höhe: 995 mm (35,2 Zoll) Länge: 812 mm (32 Zoll) Radstand: 598,5 mm (23,5 Zoll) Gewicht: 50,4 kg (111 lbs) P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 14: Geräteschilder

    Zertifizierungsschild der Steuerung ENCORE LT EN 50050 FM11ATEX0057X (2) 3 D Ex tc IIIC T60 °C Dc T = +15 to +40 °C NORDSON CORP. AMHERST, OH, USA Vn=100-250Vac 7n=50-60Hz Pn=100VA = +19V Io = +1.0A OUTPUT: V (peak) (peak) WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD, SEE INSTRUCTION MANUAL.
  • Seite 15: System Einrichten

    5. Schienenmontagehalterung 8. M8 x 70 Schrauben 2. M5 x 12 Schrauben 6. Schiene 9. #10 gewölbte Sicherungsscheibe 3. M8 x 40 Schrauben 7. M8 Sicherungsringe 10. Ablage für Kleinteile 4. M8 selbstsichernde Muttern P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 16: Wandmontage Der Steuerung

    Erdungsanschluss zwischen Steuerung und Halterung her. 3. Das Sammelschienen-Erdungskit verwenden, um den Erdungsanschluss der Steuerung mit der Kabinenbasis zu verbinden, wie in der Anleitung zum Erdungskit beschrieben. Gewölbte Sicherungsscheibe Abbildung 3‐2 Halterung für die Wandmontage installieren E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 17: Systemanschlüsse

    10 mm Spannungs- Lufteingang versorgung Vorrats- Netzkabel behälter** Vib.-Kartonentleerer* Relais- platine Leitungs- AC-Netzkabel filter Pulverkarton* Transportwagen- Vibrationsmotor* oder Kabinen- Erdung * System mit Vib.-Kartonentleerer ** System mit Vorratsbehälter Abbildung 3‐3 Blockschaltbild, Manuelles Pulversprühsystem Encore LT P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 18: Anschlüsse An Der Steuerung

    Netzspannung, Erdung, Vibrationsmotor, Pistole, Pumpe und Fluidluft. ERDE (GRÜN/GELB) (BRAUN) (BLAU) Abbildung 3‐4 Anschlüsse Pistolensteuerung Encore LT 1. Elektrostatische Erdung (zum Wagen 5. Druckluftversorgung (blau, 10 mm) 9. Fluidluft (blau, 6 mm, zu oder zur Kabine) Entnahmerohr oder 6. Förderluft (schwarz, 8 mm, zur Vorratsbehälter)
  • Seite 19: System Mit Vibrations-Kartonentleerer Einrichten

    3. Siehe Abbildung 3‐6. Die Manschette (1) auf dem Entnahmerohr (2) wie abgebildet installieren. Die Innensechskantschraube festziehen, um die Manschette zu befestigen. Abbildung 3‐6 Installation der Manschette am Entnahmerohr 1. Manschette 3. Entnahmerohr 2. M5 Innensechskantschraube (schwarz) 4. Pumpenhalterung P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 20 Entnahmerohrarm bei allen Schläuchen eine Wartungsschlaufe legen, damit genug Schlauchlänge vorhanden ist, um Entnahmerohr und Pumpe anzuheben und vom Arm abzunehmen, ohne dass die Schlauchverbindungen getrennt werden. 10. Schläuche mit blauen Nordson Klettbandstreifen (5) am Arm befestigen. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 21 3‐7 System einrichten Hier Wartungsschlaufe legen Abbildung 3‐8 Sprühpistole Encore LT: Entnahmerohr und Pumpe installieren 1. Schottverschraubung 4. Zerstäuberluftschlauch*, blau, 7. Pulverschlauch 8 mm 2. Fluidluftschlauch*, schwarz, 6 mm 9. Fluidluftschlauch, blau, 6 mm 5. Klettbandstreifen 3. Schlauchschelle 12. Durchgangstülle 6.
  • Seite 22: Systeme Mit Vorratsbehälter Und Wand-/Schienenmontage Einrichten

    11. Den Pulverschlauch (2) mit der Pumpe verbinden und mit einer Schlauchschelle (3) befestigen. HINWEIS: Die Pumpe ist mit Schnelltrennkupplungen ausgestattet, die es ermöglichen, die Luftschläuche beim Reinigen oder Reparieren der Pumpe schnell abzunehmen. Die gerändelten Kupplungsringe zum Abkuppeln zurückziehen. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 23 3‐9 System einrichten Abbildung 3‐9 Encore LT mobiles System mit Vorratsbehälter - Installation von Behälter und Pumpe 1. Abluftschlauch 5. Pumpenhalterung 9. Fluidluftschlauch, blau 2. Pulverschlauch 6. Förderluftschlauch, schwarz 10. Erdungsdraht 3. Schlauchschelle 7. Pumpe 11. 10 x 6 mm Reduzierverschraubung 4.
  • Seite 24: Adapterkit Oder Kupplung Installieren - Systeme Für

    5. Die Encore Pumpe mit einer leichten Drehbewegung im Pumpenadapter installieren. 2, Durch Encore Adapter ersetzen 1, Vorhandenen Adapter abnehmen Baugruppe Pumpen- Vorratsbehälter- kupplung Entnahmerohr Pumpen- adapter Adapter installieren Kupplung installieren Abbildung 3‐10 Pumpe montieren E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 25: Sprühpistolenanschlüsse

    2. Die Kabelmutter auf die Buchse schrauben und die Mutter gut festziehen. 3. Kabelzugentlastung mit einer der vorhandenen Wandschrauben an der Rückwand befestigen. Mobiles System System für Schienen-/Wandmontage Zugentlastung Abbildung 3‐11 Pistolenkabel anschließen und Zugentlastung installieren P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 26: Luftschläuche Und Pulverschlauch

    Stecker für Spülluft an der Rückwand verbinden. Das Mengenregelventil kann sich an jeder beliebigen Stelle befinden. Mit einem Rohrschneider sicherstellen, dass die Schlauchenden gerade sind. Stecker für Spülluft Regelventil zur Pistole 4-mm-Schlauch Abbildung 3‐13 Mengenregelventil und Spülluftschlauch anschließen E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 27: Schläuche Und Kabel Bündeln

    5. Die Ausrichtung des Strömungsanzeigers (5) oben auf dem Filter beachten. Blauen 10-mm-Luftschlauch auf die erforderlichen Längen zurechtschneiden, um die Luftversorgung an den Filter und den Filter an die Steuerung anzuschließen, und dann Anschlüsse mit den Schlauchstücken herstellen. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 28 System einrichten VON DER LUFTZUFUHR ZUR STEUERUNG Abbildung 3‐14 Luftfilter installieren - Systeme für Wand-/Schienenmontage 1. 10‐mm-Luftschlauch (blau) 4. Halterung 6. Freigaberiegel 2. 10‐mm-Schlauch x 1/2-Zoll-Verschraubungen 5. Strömungsanzeiger 7. Kundenseitige mit Außengewinde Befestigungselemente 3. M5-Schrauben E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 29: Elektrische Anschlüsse Des Systems

    Systeme für Schienenmontage: Das Erdungsblock-Kit für elektrostatische Entladungen suchen. Die mit dem Kit gelieferten Anweisungen befolgen, um den Erdungsblock an der geerdeten Sprühkabinenbasis zu installieren. Das Erdungs-Flachbandkabel vom Erdungsanschluss an der Steuerung mit dem Erdungsblock verbinden. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 30: Steuerung Konfigurieren

    Taste Aktivieren/Deaktivieren drücken. Auslöser-LED Aktivieren/Deaktivieren Förderluft Einstellungen für (Classic) Aufladungsart Select Pulverfördermenge Charge (Smart Flow) Einstellung/Anzeige KV/A Einstellung/Anzeige Bedienelement Anzeige Verfahren KV/uA-Auswahl Smart Flow Zerstäuberluft (Classic) Gesamtluft (Smart Flow) Einstellung/Anzeige Abbildung 3‐16 Steuerungs-Schnittstelle E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 31: Funktionseinstellungen

    Lebensdauer des Motors verlängert werden. Die Verzögerung gemäß den Anforderungen Ihrer Anwendung einstellen. Konfigurationsmodus beenden Zum Akzeptieren aller Funktionswerte und Beenden des Konfigurationsmodus die Taste Aktivieren/Deaktivieren drücken. Die Steuerung kann jetzt normal betrieben werden. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 32 3‐18 System einrichten E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 33: Bedienung

    Besondere Bestimmungen zur sicheren Handhabung nach EU-ATEX-Richtlinien 1. Encore LT Steuerungen und mobile Pulversysteme sind für den Einsatz im Umgebungstemperaturbereich von +15 _C bis +40 _C mit Encore LT manuellen Elektrostatik-Pulverapplikatoren ausgelegt. 2. Die Encore LT manuelle Steuerung kann in einem gefahrenfreien Bereich oder in einem Gefahrenbereich mit der Klassifizierung Zone 22 installiert werden.
  • Seite 34: Anzeigen Und Leds

    100 kV, 15 A Nachbeschichten 50 kV, 50 A Metallicbeschichtungen 100 kV, 60 A Tiefe Aussparungen HINWEIS: Das Drücken der Tasten + oder - hat keine Auswirkung, wenn eine Select Charge Aufladungsart gewählt ist. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 35: Elektrostatik-Aufladungsart Custom

    Betriebsart NFC ermöglicht dem Benutzer bei Verwendung von heiß aufladenden Pulvertypen, z. B. Metallicpulver, die Steuerung des Stroms. Beispielsweise kann der Benutzer eine Einstellung für A im Bereich von 12, 11, 10, 9,9, 9,8, 9,7, … bis 0,1 vornehmen. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 36: Elektrostatik-Aufladungsart Classic

    Die Tasten + oder - drücken, um den gewünschten kV-Sollwert zu wählen. Je länger eine Taste gedrückt wird, desto schneller ändern sich die Werte. Der gültige Bereich für STD ist 0 oder 25-100 kV. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 37: Betriebsart Classic Afc

    Pulverstrom und Geschwindigkeit. In dieser Betriebsart werden Förderluft und Zerstäuberluft getrennt eingestellt und manuell so abgestimmt, dass die besten Ergebnisse erzielt werden. Wenn die Steuerung für die Betriebsart Classic Flow konfiguriert ist, ist die Smart Flow LED aus. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 38: Einstellungen Für Verfahren Smart Flow

    Geschwindigkeit zu erreichen, dann den Sollwert für Förderluft % für den gewünschten Pulverstrom einstellen. Bei 7 bar (100 psi) Versorgungsdruck: Gesamtluft- Förderluft- Förderluftdruck Zerstäuberluftdruck einstellung % einstellung % bar (psi) bar (psi) 1,7 (25) 1,7 (25) 0,86 (12,5) 2,6 (37,5) E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 39: Einstellungen Für Verfahren Classic Flow

    Taste gedrückt wird, desto schneller ändern sich die Werte. Bei 7 bar (100 psi) Versorgungsdruck: Förderluft- Zerstäuberluft‐ Förderluftdruck Zerstäuberluftdruck einstellung % einstellung % bar (psi) bar (psi) 1,7 (25) 1,7 (25) 2,7 (40) 0,689 (10) P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 40: Sprühpistolenbetrieb

    Pumpe am Entnahmerohr installieren oder Luftschläuche an der Pumpe anschließen. 4. Sicherstellen, dass die Sprühpistole nicht ausgelöst ist, dann den Netzschalter der Steuerung einschalten. Die Anzeigen und Symbole auf der Steuerungsschnittstelle sollten aufleuchten. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 41: Spülen

    HINWEIS: Die Spülluft reinigt nur die Pulverführung der Sprühpistole. Zum Spülen des Pulverschlauchs den Schlauch von Pumpe und Pistole abnehmen und das pistolenseitige Ende in die Kabine legen, dann den Schlauch vom pumpenseitigen Ende her mit Druckluft ausblasen. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 42: Installation Des Pulverkartons

    Sprühpistolenauslösers gestartet. Um den Motor auszuschalten, die Taste Aktivieren/Deaktivieren betätigen oder die Steuerung ausschalten. Um das System für einen Vibrations-Kartonentleerer zu konfigurieren, die Verzögerungszeit für den Vibrations-Kartonentleerer zu ändern oder den Vibrationsmotor auf Dauerbetrieb zu stellen, siehe Seite 3‐16. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 43: Flachsprühdüsen Ersetzen

    6. Taste Aktivieren/Deaktivieren drücken, um die Steuerung aufzuwecken. HINWEIS: Für die Düsenreinigung die Hinweise Empfohlenes Reinigungsverfahren für mit Pulver in Berührung kommende Teile auf Seite 4‐14 befolgen. Düsenmutter Flachsprühdüse Elektrodenbaugruppe Abbildung 4‐7 Flachsprühdüse ersetzen P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 44: Konusdüsen Und Ablenker Ersetzen

    8. Taste Aktivieren/Deaktivieren drücken, um die Steuerung aufzuwecken. HINWEIS: Für die Düsenreinigung die Hinweise Empfohlenes Reinigungsverfahren für mit Pulver in Berührung kommende Teile auf Seite 4‐14 befolgen. Konischer Elektrodenhalter Elektroden- baugruppe Ablenker Düse Düsenmutter Abbildung 4‐8 Konusdüse ersetzen E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 45: Optionalen Sprühbild-Einstellersatz Installieren

    3. Die Systemluftzufuhr ausschalten und den Luftdruck aus dem System ablassen. 4. Falls über Nacht oder für einen längeren Zeitraum ausgeschaltet wird, die Netzspannung zur Steuerung trennen. 5. Die Tägliche Wartung auf Seite 4‐14 durchführen. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 46: Wartung

    Verletzungsgefahr. Empfohlenes Reinigungsverfahren für mit Pulver in Berührung kommende Teile Nordson empfiehlt, ein Ultraschall-Reinigungsgerät und Oakiter BetaSolv Emulsionsreiniger zu verwenden, um Sprühpistolendüsen und andere mit Pulver in Berührung kommende Teile zu reinigen. HINWEIS: Die Elektrodenbaugruppe nicht in Lösemittel einlegen. Die Baugruppe kann nicht zerlegt werden;...
  • Seite 47 Systemluftfilter prüfen. Filter ablassen und Filterelement bei Bedarf ersetzen. filter Teilenummer für das Ersatz-Filterelement siehe Ersatzteile. (regelmäßig) Systemerdung Täglich: Vor dem Sprühen von Pulver sicherstellen, dass das System fest mit einer guten Erdung verbunden ist. Regelmäßig: Alle Erdungsanschlüsse des Systems prüfen. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 48 4‐16 Bedienung E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 49: Fehlersuche

    Taste erneut drücken, um sie wieder aufzuwecken. Kurzschluss im Pistolenkabel und Auslöserschalter prüfen. Auslöserschalter oder im Kabel Anzeige KV/mA blinkt, Pistole ist kurzgeschlossen Pistolenkabel, Verlängerungskabel und keine kV beim Spannungsversorgung der Pistole prüfen. Auslösen der Pistole P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 50: Allgemeine Fehlersuchtabelle

    Düse oder Ablenker Ablenker oder Düse abnehmen und prüfen. auftragsmuster verschlissen Verschlissene Teile ersetzen. Elektrodenbaugruppe oder Elektrodenbaugruppe abnehmen und Pulverweg verstopft reinigen. Pulverweg der Sprühpistole (Eingangs- und Ausgangsrohr sowie Winkelstück) abnehmen und reinigen, falls erforderlich. Forts... E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 51 Eingangsdruck prüfen. Anschluss der an der Elektrodenspülluftstrom Elektrodenspülluft abnehmen und Elektrodenspitze wegen zu geringen Verteilerblocköffnung auf Blockaden prüfen. Eingangsdrucks oder Die Öffnungsgröße beträgt 0,25-0,3 mm. Mit Blockierung in der geeignetem Werkzeug reinigen. Verteilerblocköffnung Forts... P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 52 Pulverpfad der Pistole Eingangs- und Ausgangsrohr, Winkelstück verstopft und Elektrodenhalterung auf Aufsinterungen oder Fremdkörper prüfen. Bei Bedarf mit Druckluft reinigen. Anschlüsse für Förderluft- Verlegung von Förderluft- und Zerstäuberluftschläuchen prüfen und Zerstäuberluftschlauch korrigieren, falls fehlerhaft. vertauscht Forts... E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 53 Stecker wegziehen. Dadurch können Sie das Flexi-Kabel einstellen, damit es richtig sitzt. Das Kabel sollte über die markierte weiße Linie hinaus zum Kabelende hin eingesteckt werden. Die schwarze Leiste zum Befestigen in den weißen Stecker zurück schieben. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 54: Widerstandsprüfung Des Netzteils Der Sprühpistole

    Kontaktring an der Rückseite und dem Elektrodendraht an der Vorderseite prüfen. Der Widerstand sollte 19 -21 Megaohm betragen. Wenn der Widerstand außerhalb dieses Bereichs liegt, die Elektrodenbaugruppe ersetzen. 19-21 Megaohm Abbildung 5‐11 Widerstandsprüfung der Elektrodenbaugruppe E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 55: Durchgangsprüfung Des Pistolenkabels

    UND BLAU) nicht belegt (BLAU) J1-1 J1-3 J3-2 J3-4 (ORANGE) (ROT) (ORANGE) (WEISS) J3-3 (GRÜN) J2-1 J2-3 J1-6 (ROT) J1-4 (GELB) J2-2 (GRÜN) (WEISS) (SCHWARZ) J1-5 J2 (FRONTANSICHT) (GELB) NETZTEILSTECKER Abbildung 5‐12 Verdrahtung des Pistolenkabels P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 56 5‐8 Fehlersuche E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 57: Reparatur

    Pistolenkabel vom Kabelbaum der Spannungsversorgung trennen. Spannungsversorgungsstecker Stecker des Auslösers Abbildung 6‐1 Pistole zerlegen 1. Düsenmutter 8. Abdeckung 11. Schraube (M3 x 30) 2. Düse 9. Gehäuse 12. Schraube (M3 x 20) 3. Elektrodenbaugruppe 10. Haken P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 58: Pistole Zerlegen (Forts.)

    Klebstoff am Schott befestigt. Abbildung 6‐3 Netzteil aus dem Pistolengehäuse entfernen 3. Das neue Netzteil in die obere Öffnung im Pistolengehäuse schieben. Dabei die Rippen im Pistolengehäuse zwischen den erhöhten Nuten oben auf dem Netzteil entlang führen. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 59: Pulverführung Ersetzen

    Falls die Rohre wiederverwendet werden sollen, sicherstellen, dass die O-Ringe nicht beschädigt sind. Abbildung 6‐4 Pulverführung ersetzen 4. Ausgangsrohr 14. Spülluftschlauch 24. Griff 12. Schrauben (M3 x 20) 15. Erdungsstück 25. Eingangsrohr 13. Pistolengehäuse 18. Winkelstück 27. Griffbasis P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 60: Pulverführung Installieren

    6. Die Düse (2) an der Elektrodenbaugruppe installieren. Dabei sicherstellen, dass die Führungskeile der Elektrodenbaugruppe in die Schlitze an der Düse gleiten. 7. Die Düsenmutter (1) auf der Düse installieren und zum Befestigen im Uhrzeigersinn drehen. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 61: Kabel Ersetzen

    Basis führen. Netzteil Auslöser ANSICHT A Erde ANSICHT B ANSICHT C Abbildung 6‐6 Kabel ersetzen 12. Schrauben (M3 x 20) 16. Schraube (M3 x 6) 27. Griffbasis 15. Erdungsstück 17. Sicherungsring 30. E‐Ring P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 62: Kabel Installieren

    Treibdorn oder Inbusschlüssel leicht nach unten drücken und zum Entfernen leicht darauf klopfen. 5. Sprühauslöser (20), Aktor (21, nicht abgebildet) und Spülauslöser (19) vom Griff abnehmen. Keil 20 A 20 A Abbildung 6‐7 Achse und Auslöser vom Griff abnehmen E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 63: Schalter Installieren

    Auslöserschalter installieren - Schritte 1 und 2 3. Siehe Abbildung 6‐10. Das Flachbandkabel gerade richten und dann die Zuglasche oben am Schalter so biegen, dass sie in einem rechten Winkel zum Schalter steht. Abbildung 6‐10 Auslöserschalter installieren - Schritt 3 P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 64: Schalter Installieren (Forts.)

    10. Den Stecker des Auslöserschalters mit dem runden Kabelstecker verbinden und dann die Stecker wieder nach oben in den Griff schieben. 11. Das Erdungsstück wieder anbringen, wie unter Kabel installieren, Schritte 5-7, auf Seite 6‐6 beschrieben. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 65: Reparaturen An Der Steuerung

    Erdungsarmband tragen und geeignete Erdungsmaßnahmen treffen. Komponenten an der Vorderseite Siehe Abschnitt 5, Fehlersuche, zu Schaltplänen für die Steuerung und Kabelbaumanschlüssen. Siehe Abschnitt 7, Ersatzteile zu Reparatursätzen. Abbildung 6‐13 Vorderseite der Steuerung 1. Deckel 2. Tastenfeld 3. Hauptsteuerplatine P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 66: Komponenten Rückwand

    230 V Motor entfernen. M1 M2 M3 Abbildung 6‐14 Teile der Unterkonsole ersetzen 1. Baugruppe Verteilerblock 4. Leitungsfilter 7. Magnetventil Luftspülung 2. Relaisplatine 5. Magnetventil Fluidluft 8. Regler für Förderluft 3. Stromversorgung 6. Magnetventil Spülluft 9. Zerstäuberluftregler E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 67: Vibrationsmotor Ersetzen

    115 V MOTOR 230 V MOTOR L1 F M1 M2 M3 M1 M2 M3 M1 M2 M3 Jumper JP1 für 115 V Motor Jumper für 230 V Motor entfernen VERDRAHTUNG NETZKABEL VIB.-KART.ENTL. Abbildung 6‐15 Anschlüsse Vibrationsmotor P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 68 6‐12 Reparatur E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 69: Ersatzteile

    Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an das Nordson Industrial Coating Systems Kundendienstcenter oder an Ihren Ansprechpartner bei Nordson. In diesem Abschnitt finden Sie Ersatzteile für die Encore LT Sprühpistole, Steuerung, Systemkomponenten und Systemteile, Pulver- und Luftschläuche sowie optionale Komponenten.
  • Seite 70: Abbildung Der Ersatzteile Für Sprühpistole

    7‐2 Ersatzteile Abbildung der Ersatzteile für Sprühpistole 32 A 20 A 25 B 26 A 26 B 25 A 35 A Abbildung 7‐1 Explosionszeichnung Encore LT manuelle Sprühpistole und Zubehör E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 71: Ersatzteilliste Sprühpistole

    760580 S KIT, negative power supply/manual body, 1608280 Encore S S FILTER ASSEMBLY, handgun 1088558 S HANDLE, ground pad, handgun, Encore LT/XT 1106871 S WASHER, lock, internal, M3, zinc 983520 S MACHINE SCREW, pan head, recessed, 982427 M3 x 6, zinc...
  • Seite 72: Optionen Sprühpistole

    KIT, cup gun, Encore HINWEIS A: Dieser Sprühbild-Einstellerkit kann nur mit einer Lanzenverlängerung verwendet werden. Für den Standard-Sprühbild-Einstellerkit siehe Seite 7‐8. B: Für Anweisungen siehe mit dem Satz gelieferte Benutzerhinweise 1102764. NS: Nicht abgebildet (Not Shown) E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 73: Flachsprühdüsen

    Flachsprühdüsen sind optional. 1081656 1081657 2,5 mm für Flachsprühdüse 3 mm für Flachsprühdüse 1081658 1081659 6 mm für Flachsprühdüse 4 mm für Flachsprühdüse Abbildung 7‐2 Flachsprühdüsen Kreuzdüsen 1082184 1082185 1082186 60-Grad-Kreuzdüse 90-Grad-Kreuzdüse 2,5-mm-Kronendüse Abbildung 7‐3 Kreuzdüsen P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 74: 45-Grad-Winkelsprühdüse

    Schmales Sprühmuster geradeaus zur Sprühpistolenachse Schlitztyp Drei abgewinkelte Schlitze geradeaus in der Sprühpistolenachse Anwendung Beschichtung von Ober- und Unterseiten, typischerweise keine ein/aus Werkstückpositionierung Benennung Hinweis 1102871 NOZZLE, 45 degree, flat spray, Encore Abbildung 7‐5 45-Grad-Flachsprühdüse E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 75: Ersatzteile Für Konusdüse, Ablenker Und Elektrodenbaugruppe

    S ELECTRODE HOLDER, Conical 1605861 Baugruppe konische Elektrode Abbildung 7‐8 Baugruppe konische Elektrode Position Benennung Anzahl Hinweis — 1106076 ELECTRODE ASSEMBLY, conical, Encore S ELECTRODE SUPPORT ------ S ELECTRODE 1106078 S ELECTRODE HOLDER, Conical 1605861 P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 76: Sprühbild-Einstellersatz

    Diesen Sprühbild-Einsteller mit den oben angegebenen Lanzenverlängerungen und 16, 19 und 26 mm Konusdüsenablenkern von den vorhergehenden Seiten verwenden. Siehe mit dem Sprühbild-Einsteller gelieferte Benutzerhinweise zu Installationsanleitungen und Reparaturteilen. Benennung Hinweis 1100012 KIT, pattern adjuster, Encore lance extension. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 77: Ionensammlersatz

    Hinweis — 189483 ROD, ion collector, 15 in. — 189484 ROD, ion collector, 21 in. — 1603939 BRACKET, lance extension, ion collector, Encore A, B HINWEIS A: Verwendung für 150‐mm-Lanzenverlängerung. B: Verwendung für 300‐mm-Lanzenverlängerung. P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 78: Ersatzteile Steuerung

    7‐10 Ersatzteile Ersatzteile Steuerung Abbildung der Ersatzteile für Vorderwand und interne Gehäuseerdung Baugruppe Rückwand Ersatzteile siehe Abbildungen 7‐11 und 7‐12 Abbildung 7‐10 Ersatzteile Steuerung E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 79: Ersatzteilliste Vorderwand Und Interne Gehäuseerdung

    Position Benennung Anzahl Hinweis 1107552 CONTROLLER ASSY, manual, Encore LT, packaged S KIT, PCA, control, Encore LT 1108279 S PANEL, keypad, Encore LT/auto controller, 1108312 packaged S SCREW, flat, socket, M5 x 10, black 982916 S SCREW, button, socket, M5 x 12, zinc...
  • Seite 80: Abbildung Der Ersatzteile Für Rückwand

    7‐12 Ersatzteile Abbildung der Ersatzteile für Rückwand Baugruppe Verteilerblock Siehe Abbildung 7‐12 (nur diese Schraube) Abbildung 7‐11 Ersatzteile Rückwand E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 81: Ersatzteilliste Rückwand

    972930 S CONNECTOR, strain relief, 1/2 in. NPT 972808 S NUT, lock, 1/2 in. NPT, nylon 984192 S GASKET, panel, rear, Encore LT controller 117549 S SCREW, pan head, recessed, M3 x 8, with 982824 lockwasher, black S FILTER, line, RFI power, 3A, with 0.250 QD...
  • Seite 82: Abbildung Und Ersatzteilliste Verteilerblock

    972399 tube x 1/8 unithread S VALVE, flow control, 6 mm x 1/8 R 1604486 S MUFFLER, exhaust, 1/8 R 1108313 S GASKET, manifold, controller, Encore LT 1107593 S REGULATOR, electro‐pneumatic 1107597 S VALVE, solenoid, 3 port, 24V, 0.35W 1099281 E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 83: Systemkomponenten Und Ersatzteile

    1093708 GROMMET, 0.719 ID x 1.281 OD x 0.093 GR 134575 WIRE, ground (with ground clamp) 1107895 KIT, VBF pickup tube arm assembly, Encore LT S KIT, pickup tube collar, Encore LT 1107903 1107913 KIT, rail mount, Encore LT 1600437...
  • Seite 84: Pulver- Und Luftschläuche

    C: Nur für mobile Systeme. Um die Ablage zu installieren, die 2 oberen Schrauben vom Steuerungsturm abnehmen, die gewölbte #10 Sicherungsscheibe des Kits an einer Schraube installieren und dann die Ablage mit den Schrauben montieren. E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 85: Optionales Transportables Manuelles System

    7‐17 Ersatzteile Optionales transportables manuelles System Dieses System umfasst ein Encore LT manuelles Pulversprühsystem in einem Transportgehäuse. Die folgende Teileliste enthält Ersatzteile für die Komponenten im System. Benennung Anzahl Hinweis 1602351 SYSTEM, transportable, Encore LT S CASE, transportable, Encore LT...
  • Seite 86 7‐18 Ersatzteile E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 87: Schaltplan

    8‐1 Schaltplan Abschnitt 8 Schaltplan P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 88 8‐2 Schaltplan E 2016 Nordson Corporation P/N 7580177‐11...
  • Seite 89 230 V MOTOR M1 M2 M3 M1 M2 M3 ERDE AC- SPANNUNGSKABEL NO.1 (ERDUNGSJUMPER 2) 15 FT (4,6 M) NETZKABEL STEUERUNGS- GEHÄUSE ERDE NO.4 VERDRAHTUNG NETZKABEL VIB.-KART.ENTL. Abbildung 8‐1 Schaltplan für Encore LT manuelle Steuerung P/N 7580177‐11 E 2016 Nordson Corporation...
  • Seite 91: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PRODUKT: Encore LT automatische und manuelle Pulversprühsysteme Modelle: Encore automatischer Applikator und Encore LT automatische Steuerung Encore LT manueller Applikator mit Encore LT manueller Steuerung Beschreibung: Das automatische Elektrostatik-Pulversprühsystem besteht aus Applikator, Steuerkabel und zugehörigen Steuerungen. Diese Steuerungen sind in einem System mit einem Applikator, zwei Applikatoren oder 4–8 Applikatoren lieferbar.
  • Seite 93 REVISION 1107255 NOTICE THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST. DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON. 6M MANUAL GUN CABLE EXTENSION, 6-CONDUCTOR, SHIELDED. 1085168 ENCORE 6M MANUAL GUN...
  • Seite 94 REVISION 1107255 NOTICE THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST. DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON. 6M MANUAL GUN CABLE EXTENSION, 6-CONDUCTOR, SHIELDED. 1085168 115V VIBRATOR MOTOR 1604512...

Inhaltsverzeichnis