Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SystemAir SAVE VSR 150 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAVE VSR 150:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SAVE VSR 150
GB
User Manual................................................2
SV
Användarhandbok .....................................28
Document translated from English | 211556 · B001
DE
Bedienungsanleitung .................................54
FI
Käyttöohje ................................................82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SystemAir SAVE VSR 150

  • Seite 1 SAVE VSR 150 User Manual..........2 Bedienungsanleitung .........54 Användarhandbok ........28 Käyttöohje ..........82 Document translated from English | 211556 · B001...
  • Seite 2 © Copyright Systemair UAB All rights reserved E&OE Systemair UAB reserves the rights to change their products without notice. This also applies to products already ordered, as long as it does not affect the previously agreed specifications. 211457 | B001...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Disposal and recycling ........5 Overheat protection reset button ..... 22 Duct system maintenance ....... 22 Warnings............5 Cleaning extract louvres and supply air Type label............6 diffusers..........22 QR code ..........6 Checking the outdoor air intake ....23 Product description..........6 Checking the roof cowl (if fitted)....23 SAVECair control ..........6 Checking and cleaning the duct General ..........6...
  • Seite 5: Disposal And Recycling

    Disposal and recycling | Disposal and recycling This product is compliant to the WEEE directive. When disposing the unit, follow your local rules and regulations. This product packing materials are recyclable and can be reused. Do not dispose in household waste.
  • Seite 6: Type Label

    Fig. 2 Example of QR code label Product description The SAVE VSR 150/B is a heat recovery ventilation unit with two built in rotating heat exchangers. The SAVE VSR 150/B is suitable for houses with up to 100 m heated living area. It supplies filtered outdoor air to residential areas and ex- tract air from bathroom, kitchen and wet rooms.
  • Seite 7: Startup Wizard

    SAVECair control | Settings are done by touching the icons or options. The touch screen is sensitive and it is not necessary to press too hard. Startup wizard During the first power up of the unit, you will be asked to set: •...
  • Seite 8: Menu Overview

    | SAVECair control Menu overview A. Return to home screen B. Basic read-only information about the unit C. Currently active alarms and alarm history D. Configure and check week schedule E. Check and change remaining time till filter change F. General system preferences G.
  • Seite 9: Home Screen

    SAVECair control | Home screen Touching home icon (pos. A) in drop- down menu list (pos. 1) will always returns you to home screen after commissioning. 1. Drop-down menu list 2. Active user mode 3. Airflow settings 4. Temperature settings 5.
  • Seite 10: Digital Input Functions

    | SAVECair control Icon Text Description Sets speed of both supply and extract air fans to Low levels when user is away from home for a long period of time. HOLIDAY ECO mode is active. Delay in days. Sets speed of both supply and extract air fans to maximum High levels and temperature setpoint offset to –3 K when apartment is more crowded than usual.
  • Seite 11: Temperature Settings

    SAVECair control | 5.5.2 Temperature settings Temperature can be set at SET TEMPERATURE menu accessible from the home screen by touching TEMPERATURE icon with thermometer. Default temperature value is 18°C (range 12–30°C). Use up and down arrows or a slider to change the value. Then touch the SET to confirm changes.
  • Seite 12: Indoor Air Quality

    | SAVECair control Important It is not recommended to set fan to Off in standard households. If manual fan stop is activated, the unit should be provided with dampers in exhaust and fresh air ducts to avoid cold draught and risk of condensation when the unit has been stopped.
  • Seite 13: Week Schedule

    SAVECair control | Icon Text Description Function prevents formation of the ice on the heat exchanger during cold Defrosting outdoor temperatures. Warm air from the living space is used to defrost the heat exchanger using a damper inside the outdoor air duct. The unit switches from outdoor air to Secondary air secondary air while the extract air fan stops and warm secondary air increases the temperature inside the heat exchanger.
  • Seite 14: Maintenance Of The Unit

    Scheduled time period is displayed in blue colour on the clock (pos. 4). Maintenance of the unit Maintenance of the SAVE VSR 150/B should normally be performed 3 - 4 times a year. Warnings Danger •...
  • Seite 15: Changing Filters

    Maintenance of the unit | Fig. 4 Open the side cover Note: Do not forget to tighten screws back after the maintenance! Changing filters Danger Make sure that the Mains supply to the unit is disconnected before performing any maintenance or electrical work! Note: Depending on how the unit is mounted, the filters are accessed differently.
  • Seite 16: Filters Accessed Through The Filter Cover Plates

    | Maintenance of the unit 1. Stop the unit by disconnecting the mains. 2. Open the side cover. See chapter 6.2. 3. Pull out the filters towards you. Some force may be needed. 4. Insert the new filters. Make sure that the correct filter types are inserted. 5.
  • Seite 17: Cleaning The Fans

    Maintenance of the unit | Fig. 6 Heat exchanger Even if the required maintenance is carried out, dust will build up in the exchanger block. It is therefore of vital impor- tance for the upkeep of a high efficiency that the exchanger block is removed from the unit and cleaned periodically as described below.
  • Seite 18: Replacing Rotor Drive Belt

    | Maintenance of the unit In this view, figure 7, the extract air fan (1) is removed by loosening two screws by hand and the supply air fan (2) by loosening four screws using a screwdriver. If the other side cover is opened, the supply air fan is removed by loosening two screws by hand and the extract air fan is removed by loosening four screws using a screwdriver.
  • Seite 19 Fig. 8 Rotor drive belt (1), belt pulley (2) and location of heat exchanger cables (3) SAVE VSR 150/B units are delivered with two welded drive belts (1) — one mounted and one as extra if replacement is required. Spare belt is enclosed in a plastic pocket with manuals.
  • Seite 20 | Maintenance of the unit 6. Take out the heat exchanger package. 7. Loosen 8 screws at the front and 4 screws at the back and then 2 screws holding heat exchangers in order to remove a side gable. 8. Remove side gable (1). Remove the broken drive belt (2). 9.
  • Seite 21: Temporary Drive Belt Repair Solution When The Belt Pulley Can Be Accessed

    Maintenance of the unit | 12.Remount the heat exchanger package and secure it with the screws. 13.Reconnect the heat exchanger cables to the motor and sensor. 14.Insert the extract air filter if it was removed. Remount filter bracket and secure it with screws. 15.Close and fasten the side cover and connect the unit to mains.
  • Seite 22: Overheat Protection Reset Button

    | Duct system maintenance 6. Thread the new drive belt around both heat exchangers and the belt pulley. 7. Put the ”empty” end of the drive belt on to the nipple 8. Press the ends completely together to secure a tight joint. 9.
  • Seite 23: Checking The Outdoor Air Intake

    Troubleshooting | Checking the outdoor air intake Leaves and pollution could plug up the air intake grille and reduce the capacity. Check the air intake grille, and clean as necessary. It is recommended to do this at least twice a year. Checking the roof cowl (if fitted) The roof cowl (if fitted) connected to the exhaust air duct needs to be checked at least twice a year and cleaned if necessary.
  • Seite 24: Alarms

    | Alarms Action Malfunction 1. Check the display for alarms. 2. Check the active user functions in HMI screen if Defrosting function is running. 3. Check set supply air temperature in the HMI. 4. Check if ECO mode is activated in HMI (it is a power saving function and prevents the heater from activating).
  • Seite 25 Alarms | Alarm name Explanation Do the following Rotation speed of the supply air fan Check quick connectors of the fan. Supply air fan rpm is lower than minimum required. Fan Contact your installation company or malfunction. place of purchase. •...
  • Seite 26 | Alarms Alarm name Explanation Do the following Secondary air defrosting failed. Check if secondary air damper is in Secondary air damper Outdoor air temperature sensor correct position. measures < 10°C in 2 sec after Check that damper is connected defrosting properly and cable is not damaged.
  • Seite 27 Alarms | Alarm name Explanation Do the following External stop Unit is stopped by external signal. Operation is stopped by digital signal from external remote device or signal from building management system. Manual fan stop active Operation stopped, fans are in Select another speed of fans (LOW / manual mode and selected as OFF.
  • Seite 28 © Upphovsrätt Systemair AB Alla rättigheter förbehållna Med förbehåll för eventuella fel och förbiseenden Systemair AB förbehåller sig rätten att ändra produkterna utan föregående meddelande. Detta gäller även redan beställda produkter, så länge det inte påverkar tidigare överenskomna specifikationer. 2114571 | B001...
  • Seite 29 Innehåll Avfallshantering och återvinning ...... 31 6.7.2 Tillfällig drivremsreparation när drivskivan inte är Varning ............31 åtkomlig......... 47 Märkskylt ............ 32 Återställningsknapp för QR-kod ..........32 överhettningsskydd ......48 Produktbeskrivning........32 Underhåll av kanalsystemet......48 SAVECair kontroll........... 32 Rengöring av frånluftsgaller och Allmänt ..........
  • Seite 31: Avfallshantering Och Återvinning

    Avfallshantering och återvinning | Avfallshantering och återvinning Denna produkt är i överensstämmelse med direktivet om elektriskt och elektroniskt avfall. Vid kassering av aggregatet ska lokala regler och föreskrifter följas. Produktens förpackningsmaterial är återvinningsbart och kan återanvändas. Släng inte med hushållsavfall. Varning Fara •...
  • Seite 32: Märkskylt

    Använd en mobilapp eller någon annan QR-kod läsare för att få tillgång till dess innehåll. Fig. 2 Exempel på etiketten med QR-kod. Produktbeskrivning SAVE VSR 150/B är ett ventilationsaggregat med värmeåtervinningsfunktion, med två inbyggda roterande värmeväxla- re. SAVE VSR 150/B är lämplig för hus med upp till 100 m uppvärmda bostadsutrymmen. Aggregatet förser bostadsut- rymmen med filtrerad uteluft och evakuerar frånluft från kök och från badrum och andra våtrum.
  • Seite 33: Startguide

    SAVECair kontroll | Inställningar görs genom att röra vid ikonerna eller alternativen. Pekskärmen är känslig och det är inte nödvändigt att trycka för hårt. Startguide Under den första påslagningen av aggregatet blir du ombedd att ange: • Menyspråk • Tid och datum •...
  • Seite 34: Menyöversikt

    | SAVECair kontroll Menyöversikt A. Gå tillbaka till hemskärmen B. Grundläggande skrivskyddad information om aggregatet C. Aktiva larm och larmhistorik D. Konfigurera och kontrollera veckoschema E. Kontrollera och ändra återstående tid till filterbyte F. Allmänna systeminställningar G. Konfiguration av alla systemparametrar H.
  • Seite 35: Hemskärmen

    SAVECair kontroll | Hemskärmen Tryck på hemknappen (position A) i rullgardinsmenylista (position 1) tar dig alltid tillbaka till hemskärmen efter driftsättning. 1. Rullgardinsmenylista 2. Aktivt användarläge 3. Luftflödesinställningar 4. Inställning av temperatur 5. Lista över aktiva larm 6. Ikonlista över aktiva användares funktioner 5.5.1 Användarlägen Den första ikonen längst upp på...
  • Seite 36 | SAVECair kontroll Text Ikon Beskrivning Ställer in hastigheten för både till- och frånluftsfläktar till Låg nivå när användaren är bortrest under en längre period. SEMESTER ECO-läget är aktivt. Fördröjning i dagar. Ställer in hastigheten för både till- och frånluftsfläktar till maximalt höga nivåer och temperaturbörvärdets inställning till -3 K när lägenhet är mer välbesökt än vanligt.
  • Seite 37: Inställning Av Temperatur

    SAVECair kontroll | 5.5.2 Inställning av temperatur Temperaturen kan ställas in på VÄLJ TEMPERATUR-meny tillgänglig från hemskärmen genom att trycka Temperatursymbolen med en termometer. Standard temperaturvärde är 18°C (12- 30°C). Använd upp- och nedpilarna eller ett skjutreglage för att ändra värdet. Peka sedan på...
  • Seite 38: Inomhusluftens Kvalitet

    | SAVECair kontroll Viktigt Vi rekommenderar inte att ställa in fläkten på AV i vanliga bostäder. Om manuellt fläktstopp aktiveras bör aggregatet förses med spjäll i avlufts- och uteluftskanalerna för att undvika kallras och risk för kondens när aggregatet har stoppats. Fläkten kan sättas till Från genom att aktiveraManuell Fläktstoppfunktion i servicemenyn .
  • Seite 39: Veckoschema

    SAVECair kontroll | Text Ikon Beskrivning Funktionen förhindrar bildande av is på värmeväxlaren vid låga utetemperaturer. Avfrostning Varm luft från vardagsrum används för att avfrosta värmeväxlaren med ett spjäll inuti uteluftskanalen. Enheten växlar från uteluft till sekundärluft medan Sekundär luft frånluftsfläkten stannar och varm sekundärluft höjer temperaturen inuti värmeväxlaren.
  • Seite 40: Underhåll Av Aggregatet

    3) Visas till höger om varje schema. Schemalagda tidsperioder visas med blå färg på klockan (position. 4). Underhåll av aggregatet Underhåll på SAVE VSR 150/B bör normalt utföras 3–4 gånger per år. Varning Fara • Se till att aggregatet är bortkopplat från elnätet före underhåll och/eller elarbete.
  • Seite 41: Filterbyte

    Underhåll av aggregatet | Fig. 4 Öppna sidopanelen. Obs! Glöm inte att fästa skruvarna bak efter underhåll! Filterbyte Fara Se till att aggregatet är bortkopplat från elnätet före underhåll och/eller elarbete. Obs! Filtren är åtkomliga på olika sätt, beroende på hur aggregatet är monterat. Filtren blir åtkomliga antingen genom att du öppnar en sidopanel eller genom att du avlägsnar filtertäckplattorna på...
  • Seite 42: Filter Åtkomliga Via Filtertäckplattorna

    | Underhåll av aggregatet 3. Dra ut filtren i riktning mot dig. Du kan behöva dra relativt kraftigt. 4. Sätt i de nya filtren. Kontrollera att rätt filtertyp används. 5. Stäng och lås sidopanelen och anslut aggregatet till elnätet. 6. Återställ filtertiden. Se kapitel 6.4. 6.3.2 Filter åtkomliga via filtertäckplattorna 1.
  • Seite 43: Rengöring Av Fläktar

    Underhåll av aggregatet | Fig. 6 Heat exchanger Även om underhållet sköts korrekt, kommer det att samlas damm i värmeväxlarblocket. För att aggregatets höga verk- ningsgrad ska bibehållas är det därför mycket viktigt att ta ut värmeväxlarpaketet och rengöra det med jämna mellan- rum, enligt beskrivningen nedan.
  • Seite 44: Byte Av Rotordrivrem

    | Underhåll av aggregatet tilluftsfläkten genom att två skruvar lossas för hand, och frånluftsfläkten demonteras genom att fyra skruvar lossas med hjälp av skruvmejsel. Fig. 7 Frånluftsfläkt (1) och tilluftsfläkt (2) Motorlagren är permanentsmorda och underhållsfria. Även om du utför allt nödvändigt underhållsarbete, som att byta filter, kan damm och fett långsamt ansamlas i fläktar- na.
  • Seite 45 Underhåll av aggregatet | Fig. 8 Rotordrivrem (1), remskiva (2) samt värmeväxlarkablarnas (3) placering Aggregat SAVE VSR 150/B levereras med 2 svetsade drivremmar (1) – en monterad och en i reserv för utbyte vid be- hov. Reservrem medföljer i platspåsen med handböcker.
  • Seite 46 | Underhåll av aggregatet 6. Ta ut värmeväxlarpaketet. 7. Lossa de 8 skruvarna på framsidan och de 4 skruvarna på baksidan och sedan de 2 skruvarna som håller värmeväx- larna, så att sidokåpan kan tas bort. 8. Avlägsna sidokåpan (1). Ta bort den trasiga drivremmen (2). 9.
  • Seite 47: Tillfällig Drivremsreparation När Drivskivan Är Åtkomlig

    Underhåll av aggregatet | 12.Sätt tillbaka värmeväxlarpaketet och säkra det med skruvarna. 13.Anslut värmeväxlarens kablar till motor och givare. 14.Sätt tillbaka frånluftsfiltret, om det avlägsnades. Sätt tillbaka filterhållaren och säkra den med skruvarna. 15.Stäng och lås sidopanelen och anslut aggregatet till elnätet. 16.Kontrollera att larmet har upphört på...
  • Seite 48: Återställningsknapp För Överhettningsskydd

    | Underhåll av kanalsystemet 6. Lägg den nya drivremmen runt båda värmeväxlarna och remskivan. 7. Sätt den ”tomma” änden av drivremmen på nippeln. 8. Tryck ihop ändarna helt för att säkerställa god sammafogning. 9. Dra runt värmeväxlaren för hand. Kontrollera att remskivan går runt. 10.Sätt tillbaka värmeväxlarpaketet och säkra det med skruvarna.
  • Seite 49: Kontroll Av Uteluftsintag

    Felsökning | Kontroll av uteluftsintag Löv och föroreningar kan täppa till luftintagets galler så att aggregatets kapacitet minskar. Kontrollera luftintagets galler och rengör det vid behov. Detta bör göras minst två gånger om året. Kontroll av takhuv (om sådan finns) Om en takhuv är monterad och ansluten till frånluftskanalen, behöver den kontrolleras minst två...
  • Seite 50: Larm

    | Larm Problem Åtgärd 1. Kontrollera om det visas några larm på displayen. 2. Kontrollera de aktiva användarfunktionerna på HMI-skärmen för att se om Avfrostningsfunktionen är igång. 3. Kontrollera vad tilluftstemperaturen är satt till i HMI. 4. Kontrollera om ECO- läget är aktiverat i HMI (det är en energibesparande funktion och hindrar värmaren från att aktivera).
  • Seite 51 Larm | Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Avfrostningsfel Indikerar fel på förvärmarens Kontrollera förvärmarens förvärmning av inkommande uteluft återställningsknapp. (ifall den extra regulatorn är Kontrollera förvärmningskablage. konfigurerad som Förvärmare). Kontakta din montör eller återförsäljare. • Larm stoppar aggregatet. Avfrostningsfel kan uppstå på grund av extremt låga uteluftstemperaturer eller fel på...
  • Seite 52 | Larm Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Rotorvakt Indikerar rotorfelfunktion. Om den roterande värmeväxlaren Ingen rotationsvaktssignal i 180 har stannat. Kontrollera sekunder. rotorremmen. Om värmeväxlaren fortfarande roterar, kontrollera att snabbkopplingen för givaren är ansluten och att det finns 5–10 mm luftspalt mellan givaren och magneten.
  • Seite 53 Larm | Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Filter Dags att byta filter. Byt filter. Byt filtren enligt instruktionerna i användarhandboken. Information om filteråterförsäljare finns i Hjälp-menyn. EXTRAREGULATORLARM Fel från extern enhet. Kontrollera om den externa enheten är korrekt ansluten och att kabeln inte skadats.
  • Seite 54 © Copyright Systemair UAB Alle Rechte vorbehalten E&OE Systemair UAB behält sich das Recht vor, ihre Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dies gilt auch für bereits bestellte Produkte, sofern die vorher vereinbarten Spezifikationen nicht beeinflusst werden. 2114572 | B001...
  • Seite 55 Inhaltsverzeichnis Entsorgung und Recycling ....... 57 6.7.2 Vorläufige Lösung zur Reparatur des Antriebsriemens, wenn keine Warnhinweise ..........57 Möglichkeit des Zugangs zum Typenschild..........58 Riemenrad besteht ....74 QR Code ..........58 Rückstelltaste Überhitzungsschutz ... 74 Produktbeschreibung ........58 Wartung des Kanalsystems......75 SAVECair Steuerung ........
  • Seite 57: Entsorgung Und Recycling

    Entsorgung und Recycling | Entsorgung und Recycling Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie. Bei der Entsorgung des Gerätes befolgen Sie die örtlichen Regelungen und Vorschriften. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist recyclingfähig und kann wiederverwendet werden. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Warnhinweise Gefahr •...
  • Seite 58: Typenschild

    Produktbeschreibung Das SAVE VSR 150/B ist ein Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung mit zwei eingebauten Rotationswärmetauschern. Das SAVE VSR 150/B ist für Häuser mit einem beheizten Wohnbereich von bis zu 100m geeignet. Es dient zur Versor- gung von Wohnbereichen mit gefilterter Außenluft und zum Absaugen der Luft aus Bad, Küche und Nassräumen.
  • Seite 59: Savecair Steuerung

    SAVECair Steuerung | SAVECair Steuerung Allgemeines SAVECair ist ein modernes Touchscreen-LCD-Bedienfeld, das einfach als HMI-Human Machine Interface bekannt ist. Die Touchscreen-Anzeige informiert über den aktuellen Zustand des Gerätes und erlaubt Ihnen, alle Systemfunktionen zu steuern. Die Einstellungen werden durch Berühren der Symbole oder Optionen vorgenommen. Der Touchscreen ist empfindlich und es ist nicht nötig, zu hart zu drücken.
  • Seite 60: Menü-Übersicht

    | SAVECair Steuerung Menü-Übersicht A. Rückkehr zum Heimbildschirm B. Grundlegende schreibgeschützte Informationen über die Einheit C. Aktuell aktive Alarme und Alarmverlauf D. Konfigurieren und Prüfen des Wochenplans E. Überprüfen und ändern Sie die verbleibende Zeit bis zum Filterwechsel F. Allgemeine Systemvorgaben G.
  • Seite 61: Startbildschirm

    SAVECair Steuerung | Startbildschirm Berühren home Symbol (pos. A) in der Drop-down-Menüliste (Pos. 1) kehrt nach der Inbetriebnahme immer wieder zum Startbildschirm zurück. 1. Drop-down-Menü Liste 2. Aktive Benutzer Modus 3. Luftstromeinstellungen 4. Temperatureinstellungen 5. Liste der aktiven Alarme 6. Icon-Liste der aktiven Benutzerfunktionen 5.5.1 Benutzermodi Das erste Symbol am Anfang des Startbildschirms zeigt den momentan aktiven Benutzermodus an.
  • Seite 62: Digitale Eingangsfunktionen

    | SAVECair Steuerung 5.5.1.2 Temporäre Betriebsarten Temporäre Modi sind nur für eine festgelegte Zeitspanne aktiv, wenn sie nicht durch aktive Benutzermodi, aktivierte Benutzerfunktionen oder Alarme unterbrochen werden: Text Symbol Beschreibung Stellt die Geschwindigkeit der Versorgung und Abluftventilatoren auf Niedrig Niveaus ein, wenn Benutzer weg von Haus für einen langen Zeitraum ist. Urlaub ECO-Modus ist aktiv.
  • Seite 63: Temperatureinstellungen

    SAVECair Steuerung | Digitaleingabe und Modushierarchie: 1. Externer Stopp 2. Kaminofen Funktion 3. Dunstabzugshaube, Zentralstaubsauger, Party, Stoßlüftung Funktionen 4. Abwesend, Party Funktionen 5.5.2 Temperatureinstellungen Die Temperatur kann im MenüTemperatur einstellen auf dem Home-Bildschirm eingestellt werden, indem das TEMPERATURE-Symbol mit demTemperatur-Symbol berührt wird. Der Standardtemperaturwert ist 18°...
  • Seite 64: Luftqualität (Iaq)

    | SAVECair Steuerung Verwenden Sie nach oben und nach unten Pfeile oder einen Schieberegler, um den Luftstromwert zu ändern. Der Luftstrom kann in diesen Schritten eingestellt werden: Aus/Niedrig/Normal/Hoch. Diese Einstellungen steuern die Ausgangssignale an die Versorgungs- und Entlüftungsventilatoren. Wichtig Es wird nicht empfohlen, den Ventilator in Standardhaushalten Aus-zuschalten. Wenn der manuelle Lüfterstopp aktiviert ist, sollte das Gerät mit Dämpfern in Abgas- und Frischluftkanälen versehen werden, um kaltes Zugluft- und Kondensationsrisiko zu vermeiden, wenn das Gerät gestoppt wurde.
  • Seite 65: Wochenprogramm

    SAVECair Steuerung | Text Symbol Beschreibung Der angeschlossene Kühler ist aktiv und die Luftkühlung ist in Bearbeitung. Kühlung Die automatische Kühlwiederherstellung ist aktiv, wenn die Ablufttemperatur von der Wohnung niedriger als die Außenlufttemperatur ist und es einen Kühlbedarf gibt (der Temperatursollwert niedriger Kälterückge-...
  • Seite 66: Zeitplan Bearbeiten

    Seite jedes Zeitplans dargestellt. Der geplante Zeitraum wird in der blauen Farbe auf der Uhr (Pos. 4). Wartung des Geräts Die Wartung von SAVE VSR 150/B sollte normalerweise 3-4 Mal pro Jahr durchgeführt werden. Warnhinweise Gefahr • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Wartungs- oder Elektroarbeiten durchführen!
  • Seite 67: Öffnen Der Seitenabdeckung

    Wartung des Geräts | Öffnen der Seitenabdeckung. Gefahr • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Wartungs- oder Elektroarbeiten durchführen! • Gehen Sie bei deckenmontierten Geräten mit nach unten zeigender Seitenabdeckung beim Öffnen der Seitenabdeckung vorsichtig vor.
  • Seite 68: Zugang Zu Den Filtern Über Die Seitenabdeckung

    | Wartung des Geräts 6.3.1 Zugang zu den Filtern über die Seitenabdeckung Bild 5 Zu- und Abluftfilter 1. Stoppen Sie das Gerät, indem Sie die Stromversorgung trennen. 2. Öffnen Sie die Seitenabdeckung. Siehe Kapitel 6.2. 3. Ziehen Sie die Filter zu sich heran. Hierzu kann ein gewisser Kraftaufwand erforderlich sein. 4.
  • Seite 69: Überprüfen Und Reinigen Des Wärmetauschers

    Wartung des Geräts | Überprüfen und Reinigen des Wärmetauschers Gefahr Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Wartungs- oder Elektroarbeiten durchführen! Warnung Verletzungsgefahr! Der Wärmetauscher wiegt etwa 10 kg. Es besteht Gefahr, dass der Wärmetauscher aus dem Gerät herausfällt.
  • Seite 70: Reinigen Der Ventilatoren

    | Wartung des Geräts 9. Schließen Sie die Wärmetauscherkabel wieder an den Motor und Sensor an. 10.Setzen Sie den Abluftfilter ein. 11.Schließen und befestigen Sie die Seitenabdeckung und stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Reinigen der Ventilatoren Gefahr • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Wartungs- oder Elektroarbeiten durchführen! Die Ventilatoren werden je nach Installation des Gerätes auf unterschiedliche Art und Weise entfernt.
  • Seite 71: Austausch Der Rotor-Antriebsriemens

    Bild 8 Rotorantriebsriemen (1), Riemenscheibe (2) und Position der Wärmetauscherkabel (3) Die SAVE VSR 150/B -Einheiten werden mit zwei verschweißten Antriebsriemen (1) geliefert — ein Riemen ist montiert und ein weiterer liegt als Ersatzteil bei. Der Ersatzriemen befindet sich in einer Kunststoffhülle zusammen mit den Handbüchern.
  • Seite 72 | Wartung des Geräts Warnung Wenn das Gerät mit der Seitenabdeckung nach unten montiert ist, entfernen Sie nicht die Schrauben in den Aussparungen. Diese verhindern, dass der Wärmetauscher versehentlich herausfällt. Lösen Sie die vier Schrauben (1) und die beiden Halterungen (2), die den Wärmetauscher halten. 6.
  • Seite 73: Vorläufige Lösung Zur Reparatur Des Antriebsriemens, Wenn Möglichkeit Des Zugangs Zum Riemenrad Besteht

    Wartung des Geräts | 9. Legen Sie den neuen Antriebsriemen (1) um beide Wärmetauscher (3) und die Riemenscheibe (2). Stellen Sie sicher, dass der neue Antriebsriemen richtig sitzt, damit er nicht abrutschen kann. 10.Setzen Sie die Seitenwand wieder ein und sichern Sie alles mit den Schrauben. 11.Drehen Sie den Wärmetauscher per Hand.
  • Seite 74: Vorläufige Lösung Zur Reparatur Des Antriebsriemens, Wenn Keine Möglichkeit Des Zugangs Zum Riemenrad Besteht

    | Wartung des Geräts 7. Drücken Sie beide Enden zusammen, um eine sichere Verbindung zu gewährleisten. 8. Ziehen Sie den Antriebsriemen auf das Riemenrad und drehen Sie den Wärmetauscher per Hand. Stellen Sie sicher, dass sich das Riemenrad dreht. 9. Schließen Sie die Seitenabdeckung wieder und ziehen Sie diese fest. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her. 10.Stellen Sie sicher, dass der Alarm auf dem Kontrolldisplay nicht mehr angezeigt wird.
  • Seite 75: Wartung Des Kanalsystems

    Wartung des Kanalsystems | Bild 9 Rückstelltaste Überhitzungsschutz Für den Zugang zur Rückstelltaste: 1. Stoppen Sie das Gerät, indem Sie die Stromversorgung trennen. 2. Öffnen Sie die Seitenabdeckung, siehe Kapitel 6.2. 3. Nehmen Sie den Abluftfilter (1) heraus. 4. Entfernen Sie die Gummiabdeckung, die die Rückstelltaste verdeckt. 5.
  • Seite 76 | Fehlersuche Funktionsstörung Maßnahme 1. Überprüfen Sie das HMI auf Alarme. 2. Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen und Schnellkupplungen angeschlossen sind (Netzteil und Schnellkupplungen für Zuluft- und Abluftventilatoren). Fans beginnen nicht 3. Prüfen Sie, ob der Wochenplan eingeschaltet ist und im AUTO-Modus läuft. Der Wochenplan kann im Aus -Modus sein, wenn der Luftstrom auf Aus (Kapitel 5.7).
  • Seite 77: Alarme

    Alarme | Funktionsstörung Maßnahme 1. Überprüfen Sie die Anzeige auf Alarme. 2. Überprüfen Sie die aktiven Benutzerfunktionen im HMI-Bildschirm, wenn die Abtauung- Funktion läuft. 3. Prüfen Sie die eingestellte Zulufttemperatur im HMI. 4. Überprüfen Sie, ob der ECO -Modus im HMI aktiviert ist (es ist eine Energiesparfunktion und verhindert das Aktivieren der Heizung).
  • Seite 78 | Alarme Alarmname Erklärung Mach Folgendes Fehler Abtauung Zeigt den Ausfall der Vorwärmer an, Überprüfen Sie die Vorwärmer- um die eingehende Außenluft Reset-Taste. vorzuwärmen (falls der Zusatzregler Überprüfen Sie die als Vorheizregister konfiguriert Vorwärmerverkabelung. ist). Wenden Sie sich an Ihren Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Seite 79 Alarme | Alarmname Erklärung Mach Folgendes Rotorüberwachung Zeigt eine Rotorfehlfunktion an. Wenn der rotierende Wärmetauscher Kein Drehschutz für 180 Sekunden. gestoppt hat. Rotorband prüfen. Wenn sich der Wärmetauscher noch dreht, ist zu prüfen, ob der Schnellverbinder für den Sensor angeschlossen ist und ein Luftspalt von 5-10 mm zwischen Sensor und Magnet vorhanden ist.
  • Seite 80 | Alarme Alarmname Erklärung Mach Folgendes Zeigt die Fehlfunktion des internen PDM RH Extract air Überprüfen Sie, ob der Sensor temperature Ablufttemperatursensors an. ordnungsgemäß angeschlossen ist Aktiv: gemessene Temperatur = 0° C und das Kabel nicht beschädigt ist. Rückkehr: gemessene Temperatur> Wenden Sie sich an Ihren 5 °C Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Seite 81 Alarme | Alarmname Erklärung Mach Folgendes Externer relativer Überprüfen Sie, ob der Sensor Feuchtigkeitssensor Fehlfunktion. ordnungsgemäß angeschlossen ist und das Kabel nicht beschädigt ist. Falls Sensor drahtlos ist - den RS485-Gateway-Status und den Sensorstatus im HMI überprüfen. Wenden Sie sich an Ihren Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Seite 82 Käyttöohje ©Tekijänoikeus Systemair UAB Kaikki oikeudet pidätetään E&OE Systemair UAB pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiinsa ilman erillistä ilmoitusta. Tämä koskee myös jo tilattuja tuotteita edellyttäen, että se ei vaikuta aikaisemmin sovittuihin erittelyihin. 2114577 | B001...
  • Seite 83 Sisällysluettelo Hävittäminen ja kierrätys ........ 85 6.7.2 Tilapäinen käyttöhihnan korjausratkaisu, kun hihnapyörään ei Varoitukset ..........85 pääse käsiksi ......101 Laitekilpi ............. 86 Ylikuumenemisanturin QR-koodi..........86 palautuspainike........102 Tuotteen kuvaus ........... 86 Kanaviston huolto ........102 SAVECair ohjaus ..........86 Poistosäleikköjen ja tuloilmahajottimien Yleistä...
  • Seite 85: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Hävittäminen ja kierrätys | Hävittäminen ja kierrätys Tämä tuote on WEEE-direktiivin mukainen. Hävittäessäsi laiteen noudata paikallisia sääntöjä ja määräyksiä. Tämä pakkausmateriaali on kierrätettävää ja sitä voidaan käyttää uudelleen. Älä hävitä talousjätteiden mukana. Varoitukset Vaara • Varmista, että kone on kytketty irti sähköverkosta ennen huolto- ja sähkötöitä! •...
  • Seite 86: Laitekilpi

    Käytä mobiilisovellus tai mikä tahansa muu QR-koodin lukija päästäkseen sen sisältöön. Kuva 2 Esimerkki QR-koodin merkinnästä Tuotteen kuvaus SAVE VSR 150/B on lämmön talteenottoyksikkö kahdella sisäänrakennetulla pyörivällä lämmönsiirtimellä. SAVE VSR 150/B sopii taloihin, joiden lämmitetty pinta-ala on n. 100 m . Se syöttää suodatettua ulkoilmaa asuintiloihin ja poistaa ilmaa kylpyhuoneesta, keittiöstä...
  • Seite 87: Startup-Avustaja

    SAVECair ohjaus | Asetukset tehdään koskettamalla kuvakkeita tai valikon rivejä Kosketusnäyttö on herkkä eikä sitä tarvitse painaa liian kovaa. Startup-avustaja Kun laitteeseen on kytketty virta ensimmäistä kertaa, sinua pyydetään asettamaan • valikon kieli • Aika ja päivämäärä • Ilmavirran säätötyyppi (manuaalinen/RPM) ja ilmavirran tason arvot •...
  • Seite 88: Valikkokatsaus

    | SAVECair ohjaus Valikkokatsaus A. Palaa aloitusnäyttöön B. Perustiedot laitteesta C. Aktiiviset hälytykset ja hälytyshistoria D. Määritä ja tarkista viikkoaikataulu E. Tarkista ja vaihda jäljellä oleva aika ennen suodattimen vaihtamista F. Järjestelmäasetukset G. Kaikkien järjestelmän parametrien määrittäminen H. Ohje ja vianmääritys-valikko 2114577 | B001...
  • Seite 89: Aloitusnäyttö

    SAVECair ohjaus | Aloitusnäyttö Koskettamalla talosymbolia ( A) pudotusvalikossa ( 1) voit aina palata aloitusnäyttöön 1. Pudotusvalikon luettelo 2. Aktiivinen käyttötapa 3. Ilmavirta-asetukset 4. Lämpötila-asetukset 5. Aktiivisten hälytysten luettelo 6. Kuvakkeiden luettelo aktiivisista käyttäjätoiminnoista 5.5.1 Käyttötavat Aloitusnäytön yläosassa oleva ensimmäinen kuvake näyttää aktiivisen käyttötavan. Voit muuttaa käyttötavan paina- malla aktiivisen käyttötavan kuvaketta (2) ja valitsemalla uuden käyttötavan.
  • Seite 90: Digitaaliset Tulot

    | SAVECair ohjaus 5.5.1.2 Tilapäiset käyttötavat Tilapäiset käyttötavat ovat aktiivisia tietyn ajanjakson ajan, ellei niitä keskeytä aktiivinen käyttötapa, aktivoitu toiminto tai hälytys. Kuvaus Kuvake Teksti Asettaa sekä tulo- että poistoilmapuhaltimien nopeuden Matala tasolle, kun käyttäjä on pitkään poissa kotoa. LOMA ECO-tila on käytössä.
  • Seite 91: Lämpötila-Asetukset

    SAVECair ohjaus | 4. POISSA, TEHOSTUS 5.5.2 Lämpötila-asetukset Lämpötila voidaan asettaa kohdassa ASETA LÄMPÖTILA jonne pääset aloitusnäytöstä koskettamalla lämpömittarin kuvalla varustettua LÄMPÖTILA -kuvaketta. Oletuslämpötila on18°C (12- 30°C). Vaihda arvoa ylös- ja alas-nuolilla tai liukusäätimellä. Valitsemalla ASETA vahvistat muutokset. Lämpötilan asetusarvo on huoneilman lämpötilalle, tuloilman lämpötilalle tai poistoilman lämpötilalle riippuen siitä, mikä säätötapa on aktiivinen.
  • Seite 92: Sisäilman Laatu

    | SAVECair ohjaus Ilmavirta voidaan muokata seuraavasti: Seis/Matala/Normaali/Korkea. Nämä asetukset ohjaavat tulo- ja poistoil- mapuhaltimien lähtösignaaleja. Tärkeää Ei ole suositeltavaa asettaa puhallintaSeis tavallisissa kotitalouksissa. Jos manuaalinen puhaltimen pysäytys on sallittu, laitteessa on oltava sulkupellit jäte- ja raitisilmakanavissa, jotta kylmä veto ja kondensaatioriski vältetään, kun laite on pysäytetty.
  • Seite 93: Viikkoaikataulu

    SAVECair ohjaus | Kuvaus Kuvake Teksti Toiminto säätelee lämmönvaihtimen pyörimisnopeutta rajoittaen kosteuden Kosteuden- palautumista tuloilmaan. siirto Toiminto on käytettävissä vain laitteissa, joissa on roottori - lämmönvaihdin. Toiminto estää jään muodostumisen lämmönvaihtimessa kylmissä Sulatus ulkolämpötiloissa. Lämmintä sisäilmaa käytetään sulattamaan lämmönvaihdin. Ulkoilmakanavassa oleva pelti sulkeutuu..
  • Seite 94: Laitteen Huolto

    Aikataulutetut päivät näkyvät korostettuina (1). Ensimmäisen ajanjakso ( 2) ja toinen ajanjakso ( 3) näytetään jokaisen aikataulun oikealla puolella. Aikataulutettu ajanjakso näkyy sinisenä värinä ( 4). Laitteen huolto SAVE VSR 150/B tulisi normaalisti huoltaa 3 - 4 kertaa vuodessa. Varoitukset Vaara • Varmista ennen huolto- tai sähkötöiden aloitusta, että koneen jännitteensyöttö on irtikytketty! •...
  • Seite 95: Suodattimien Vaihtaminen

    Laitteen huolto | Kuva 4 Avaa sivupelti. Huom! Älä unohda kiristää ruuvit huollon jälkeen! Suodattimien vaihtaminen Vaara Varmista ennen huolto- tai sähkötöiden aloitusta, että koneen jännitteensyöttö on irtikytketty! Huom! Yksikön asennustavasta riippuen suodattimiin pääsee käsiksi eri tavalla. Suodattimiin pääsee käsiksi avaamalla jommankumman sivupellin tai irrottamalla suodattimen peitelevyt sähkökytkentäkotelon puolelta.
  • Seite 96: Käsiksi Pääsy Suodattimiin Peitelevyjen Kautta

    | Laitteen huolto 3. Vedä suodattimia ulospäin. Suodattimet voivat olla tiukassa. 4. Asenna uudet suodattimet. Varmista, että oikeat suodattimet on asennettu. 5. Asenna ja kiinnitä sivupelti ja kytke jännitteensyöttö. 6. Palauta suodatinlaskuri. Katso luku 6.4. 6.3.2 Käsiksi pääsy suodattimiin peitelevyjen kautta 1.
  • Seite 97: Puhaltimien Puhdistus

    Laitteen huolto | Kuva 6 Lämmönvaihdin Vaikka vaaditut huollot suoritetaan vaadituin välein, lämmönsiirtimeen kertyy pölyä. Tehokkaan toiminnan varmistami- seksi lämmönsiirrin pitää irrottaa yksiköstä ja puhdistaa säännöllisin välein alla kuvatulla tavalla. Puhdista lämmönsiirrin vähintään 3 vuoden välein tai tarvittaessa. 1. Pysäytä yksikkö irtikytkemällä verkkojännite. 2.
  • Seite 98: Roottorin Käyttöhihnan Vaihtaminen

    | Laitteen huolto Kuva 7 Poisto- (1) ja tuloilmapuhaltimet (2) Moottorin laakerit on kestovoideltu, joten ne eivät tarvitse huoltoa. Säännöllisestä huollosta, kuten suodattimien vaihto, huolimatta pölyä ja rasvaa saattaa vähitellen kerääntyä puhalti- mien sisälle. Tämä heikentää suorituskykyä. Puhaltimet voidaan puhdistaa alla kuvatulla tavalla. 1.
  • Seite 99 Laitteen huolto | Kuva 8 Roottorin käyttöhihna (1), hihnapyörä (2) ja lämmönsiirtimen kaapelien (3) sijainti SAVE VSR 150/B yksiköiden mukana toimitetaan kaksi hitsattua käyttöhihnaa (1) - yksi asennettuna ja toinen varaosa- na. Varahihna toimitetaan muovitaskussa käyttöohjeiden mukana. Varoitus Jos yksikkö on asennettu kattoon sivupelti alaspäin, lämmönsiirrin voi pudota, ellei sitä ole varmistettu.
  • Seite 100 | Laitteen huolto 6. Irrota lämmönsiirrinpaketti. 7. Irrota sivupääty irrottamalla 8 ruuvia edessä ja 4 ruuvia takana ja sitten lämmönsiirtimen 2 ruuvia. 8. Irrota sivupääty (1). Poista vaurioitunut käyttöhihna (2). 9. Pujota uusi käyttöhihna (1) lämmönsiirtimen (3) ja hihnapyörän (2) ympärille. Varmista, että uusi käyttöhihna on koh- distettu tai se voi irrota.
  • Seite 101: Tilapäinen Käyttöhihnan Korjausratkaisu, Kun Hihnapyörään Pääsee Käsiksi

    Laitteen huolto | 13.Kytke lämmönsiirtimen kaapelit moottoriin ja anturiin. 14.Asenna poistoilmasuodatin. Asenna suodatinpidin ja kiinnitä ruuveilla. 15.Sulje ja kiinnitä sivupelti ja kytke jännitteensyöttö. 16.Tarkasta, että hälytys on hävinnyt näytöstä. Huom! Jos hälytys näkyy edelleen, tarkasta roottorin anturi. 6.7.1 Tilapäinen käyttöhihnan korjausratkaisu, kun hihnapyörään pääsee käsiksi Jos hitsattu hihna katkeaa, se voidaan väliaikaisesti korjata nipalla, kunnes hitsattu hihna voidaan korvata uudella.
  • Seite 102: Ylikuumenemisanturin Palautuspainike

    | Kanaviston huolto 7. Aseta "tyhjä" pää nipan päälle. 8. Paina päät kokonaan yhteen tiiviin liitoksen varmistamiseksi. 9. Pyöritä lämmönsiirrintä käsin. Tarkasta, että hihnapyörä pyörii. 10.Asenna lämmönsiirrinpaketti paikalleen ja kiinnitä ruuveilla. 11.Kytke lämmönsiirtimen kaapelit moottoriin ja anturiin. 12.Sulje ja kiinnitä sivupelti ja kytke jännitteensyöttö. 13.Tarkasta, että...
  • Seite 103: Ulkoilmanoton Tarkastus

    Vianetsintä | Ulkoilmanoton tarkastus Lehdet ja roskat saattavat tukkia ilmanottosäleikön ja heikentää koneen tehoa. Tarkasta ilmanottosäleikkö ja puhdista tarvittaessa. On suositeltavaa tehdä tämä vähintään kaksi kertaa vuodessa. Kattohormin tarkastaminen Poistoilmakanavaan liitetty kattohormi on tarkistettava vähintään kaksi kertaa vuodessa ja puhdistettava tarvittaessa. Kanaviston tarkastus ja puhdistus Pöly- ja rasvakerrostumia saattaa muodostua kanavistoon, vaikka suodattimet vaihdetaankin säännöllisesti.
  • Seite 104: Hälytykset

    | Hälytykset Häiriö Toimenpide 1. Tarkista hälytykset ohjauspaneelista. 2. Tarkista ohjauspaneelin etusivulta, onko Sulatus toiminto käynnissä. 3. Tarkista asetettu tuloilman lämpötila käyttöliittymästä. 4. Tarkista käyttöliittymästä, onko ECO tila aktivoitu (se on virransäästötoiminto ja estää lämmittimen aktivoinnin). 5. Tarkista, onko käyttötapa LOMA, POISSA tai TEHOSTUS aktivoitu käyttöliittymässä tai kiintokytkimen kautta.
  • Seite 105 Hälytykset | Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Tuloilmapuhaltimen rpm Tuloilmapuhaltimen pyörimisnopeus Tarkista puhaltimen liittimet. on pienempi kuin vaadittu Ota yhteyttä asentajaan tai myyjään. vähimmäismäärä. Puhaltimen toimintahäiriö. • Hälytys pysäyttää laitteen. Poistoilmapuhaltimen rpm Poistoilmapuhaltimen Tarkista puhaltimen liittimet. pyörimisnopeus on pienempi kuin Ota yhteyttä...
  • Seite 106 | Hälytykset Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Toisioilman pelti Toisioilmalla sulatus epäonnistui. Tarkista, onko toisioilman pelti Ulkoilman lämpötila-anturi mittaa oikeassa asennossa. <10° C 2 sekunnin kuluttua Tarkasta, että pelti on kytketty sulatuksen jälkeen kunnolla ja että kaapeli on ehjä. Ota yhteyttä asentajaan tai myyjään. Ulkoilman lämpötila-anturi mittaa <...
  • Seite 107 Hälytykset | Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Ylikuumenemislämpötila Lämpötila jälkilämmittimen jälkeen Hälytys on mahdollinen, jos on liian korkea. tuloilman virtaus on liian alhainen, Aktiivinen: kun jälkilämmitin on päällä. (Ylikuumenemislämpötila-anturi Tarkista tuloilmavirta. mittaa > 55°C) Tarkista, ettei ilmanottoritilä ole Palautettu: tukossa. (Ylikuumenemislämpötila-anturi Tarkista, että...
  • Seite 108 www.systemair.com...

Diese Anleitung auch für:

Save vtr 500Save vtr 700

Inhaltsverzeichnis