Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

© 2014 Wahl Clipper Corporation
de en
fr
it
P R O F E S S I O N A L RECHARGEABLE CLIPPER
Operating instructions
en
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the points listed below. Read all instructions and
safeguards before using.
DANGER
To reduce the risk of injury or death by electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
immediately from the outlet.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical
outlet immediately after using.
5. Always unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• This appliance can be used by children aged from 14
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Warning: Keep the Product Dry. It is essential to
PREVENT electrical equipment from coming into
contact with water or other liquids.
• The appliance is only to be used with the power supply
unit provided with the appliance.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been
dropped into water. Return the appliance to Wahl Clipper Corporation for
examination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• Insert only recharging transformer plug into charger receptacle.
• Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
• Do not use this appliance with a damaged or broken comb nor with teeth
missing from the blades, as injury may occur.
• Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn
unit "OFF" then remove plug from outlet.
• Do not crush, disassemble, heat above 100ºC (212ºF), or incinerate the
appliance, due to risk of fire, explosion, or burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF PARTS
A Blade
B On/off switch
C Blade Guard
D Guide Combs (3, 6, 10, 13 mm)
E Transformer
F Cleaning Brush
G Oil for blade
H Flattop Comb
USING RECHARGEABLE CORD/CORDLESS CLIPPERS
This unit may be used without a cord when fully charged. If battery power is
low, a power cord can attach directly to the unit for continued use as a
corded unit.
• Plug power cord into an outlet at the correct voltage.
• Plug power cord directly into unit. Be sure clipper is switched OFF when
charging.
• FOR CORDED OPERATION, connect to receptacle on the bottom of the
unit. If your battery is completely run down, allow the unit to charge for 1
minute (switched OFF) before using as a corded unit.
• You may leave the charger connected to the unit when not in use to
maintain a full charge.
• To clean the unit, use a clean cloth (dry or dampened with water). DO NOT
USE bleach, benzene or thinner to clean the unit.
CHARGING THE BATTERY
Before the equipment is used for the first time, it should be charged 3-5
hours. Plug power cord directly into unit. Be sure clipper is switched OFF
when charging. During charging, the charge indicator is illuminated. The
charge indicator will begin to blink when almost fully charged and may shut
off when fully charged.
Recommendation: the batteries should only be recharged when the
performance of the equipment has deteriorated noticeably.
BATTERY OPERATION
Switch on the appliance using the on/off switch (Fig. 1a) and, after use,
switch it off again (Fig. 1b). When the battery is fully charged, the appliance
can be used for up to 90 minutes.
LITHIUM-ION BATTERY DISPOSAL AND RECYCLING:
Do not attempt to remove the battery. Lithium-ion batteries can explode,
catch fire, and / or cause burns if disassembled, damged, or exposed to
water or high temperatures.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable clipper does not seem to be operating or charging
properly, please check the following:
Check the outlet's current by plugging another appliance (one you know is
in proper working condition) into the outlet.
Make sure the unit is not connected to a power source that turns itself off
when lights are turned off.
Verify that the blade assembly moves freely and is mounted properly.
TAPER LEVER
Some clippers are equipped with an adjustable taper lever that changes the
closeness of your cut. When the lever is in the uppermost position, the
blades will give the closest cut. Pushing the lever downward gradually
increases the cutting length.
OILING CAUTION
In order to ensure that you get the most life and performance out of your
clipper, we recommend that you oil your unit daily. To oil it properly, the unit
should be held so the blades are in a downward position. With the clipper
blade running, dispense 2-3 drops of oil across the top blade. (Use Wahl
Clipper Oil ONLY.)
Wipe off excess oil so it does not run into the motor compartment. Oil in the
motor compartment will eventually lead to poor motor performance.
Blades should be oiled after using disinfectant or sanitizing solution.
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
A
B
E
part no. 95814
H
Gebrauchsanweisung
de
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch eines Elektrogerätes sollten immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, insbesondere die im Folgenden
aufgeführten. Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen und
Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
GEFAHR
So vermeiden Sie das Risiko einer Verletzung oder des Todes durch einen
elektrischen Schlag:
1. Greifen Sie nicht nach einem ins Wasser gefallenen Gerät. Ziehen Sie
sofort den Stecker aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder unter der Dusche.
3. Platzieren oder bewahren Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, von dem
es in ein Waschbecken oder eine Wanne fallen oder gezogen werden
könnte. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
und lassen Sie es nicht dort hinein fallen.
4. Ziehen Sie, außer wenn Sie das Gerät aufladen, nach jedem Gebrauch den
Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
5. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes immer den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen
und Verletzungen:
• Dieses Gerät kann von Jugendlichen ab 14 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
mit mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet
werden, solange dies unter Beaufsichtigung erfolgt
oder sie die notwendige Anleitung zum sicheren
Umgang mit diesem Gerät erhalten haben und über die
damit verbundenen Gefahren aufgeklärt wurden. Das
Gerät darf von Kindern nicht als Spielzeug verwendet
werden. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern
nur unter angemessener Aufsicht durchgeführt werden.
• Warnung: Halten Sie das Gerät trocken. Es ist äußerst
wichtig zu VERHINDERN, dass Elektrogeräte in Kontakt
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen.
• Dieses Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Netzteil verwendet werden.
• Aufgrund der Gefahr eines Feuers, einer Explosion oder Verbrennungen
sollten Sie das Gerät nicht zerquetschen, auseinandernehmen, auf mehr
als 100 °C erhitzen oder verbrennen.
• Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum vorgesehenen und in
dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie
ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
• Verwenden Sie dieses Gerät nie, wenn sein Netzkabel oder -stecker
beschädigt ist, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen
oder beschädigt worden ist oder ins Wasser gefallen ist. Senden Sie das
Gerät zum Testen und zur Reparatur an die Wahl Clipper Corporation.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
• Schließen Sie ausschließlich das Kabel des Ladegerätes in die
entsprechende Buchse des Gerätes an.
• Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht im Freien und nicht in Räumen, in
denen Aerosol-Sprays oder Sauerstoff verwendet werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, falls die Klinge oder Aufsteckkämme
beschädigt oder zerbrochen sind, da dies zu Gesichtsverletzungen führen kann.
• Schließen Sie das Kabel immer zuerst am Gerät, anschließend an der
Steckdose an. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie es
zuerst aus OFF und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
BESCHREIBUNG DER TEILE
A Klinge
B Ein/Ausschalter (ON/OFF)
C Klingenschutz
D Aufsteckkämme (3, 6, 10, 13 mm)
E Transformator
F Reinigungsbürste
G Öl für Klinge
H Flachkamm
VERWENDEN VON WIEDERAUFLADBAREN/
NETZBETRIEBENEN HAARSCHNEIDEMASCHINEN
Diese Einheit kann ohne Kabel verwendet werden, wenn sie voll aufgeladen
ist. Wenn die Batterieladung gering ist, kann ein Netzkabel für den weiteren
Einsatz als schnurgebundenes Gerät angebracht werden.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose mit der richtigen Spannung an.
• Schließen Sie das Netzkabel direkt in der Einheit an. Stellen Sie sicher,
dass der Haarschneider beim Laden auf OFF (AUS) steht.
• Für den Netzbetrieb verbinden Sie das Kabel mit der Steckdose auf der
Unterseite des Geräts. Wenn die Batterie vollständig entleert ist, geben Sie
dem Gerät 1 Minute Zeit (ausgeschaltet), bevor Sie es als
schnurgebundenes Gerät benutzen.
• Sie können das Ladegerät an das Gerät angeschlossen lassen, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist, um die volle Ladung der Batterie zu erhalten.
• Zum Reinigen des Geräts verwenden Sie ein sauberes Tuch (trocken oder
mit Wasser angefeuchtet). BENUTZEN SIE KEINE Bleichmittel, Benzin oder
Verdünner zum Reinigen des Geräts.
LADEN DE BATTERIE
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollte es 3-5 lang Stunden
aufgeladen werden. Schließen Sie das Netzkabel direkt in der Einheit an.
Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider beim Laden auf OFF (AUS) steht.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige. Die Ladeanzeige
beginnt zu blinken, wenn der Ladevorgang fast abgeschlossen ist, und kann
erlöschen, wenn die Batterie voll geladen ist.
Empfehlung: Die Batterie sollte erst dann wieder aufgeladen werden, wenn
die Leistung des Geräts sich spürbar verschlechtert.
BATTERIEBETRIEB
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter ein (Abb. 1a) und nach
Gebrauch wieder aus (Abb. 1B). Wenn die Batterie vollständig geladen ist,
kann das Gerät für bis zu 90 Minuten benutzt werden.
LITHIUM-ION-BATTERIE ENTSORGUNG:
Versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen. Lithium-Ionen-Batterien
können explodieren, Feuer fangen und/oder Verbrennungen verursachen,
wenn sie zerlegt, beschädigt, und Wasser- oder hohen Temperaturen
ausgesetzt werden.
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte Ihr wiederaufladbarer Haarschneidemaschine nicht ordnungsgemäß
funktionieren oder sich nicht aufladen lassen, überprüfen Sie bitte Folgendes:
Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Steckdose, indem Sie ein anderes
Gerät anschließen, von dem Sie wissen, dass es funktioniert.
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose nicht mit einem Lichtschalter
verbunden ist, über den beim Ausschalten auch der Strom ausgeschaltet wird.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Klingeneinheit ungehindert bewegen kann
und ordnungsgemäß befestigt ist.
KEGELHEBEL
Einige Haarschneider sind mit einem verstellbaren Kegelhebel ausgerüstet,
mit dessen Hilfe Sie die Schnittlänge bestimmen können. Wenn sich der Hebel
in der obersten Position befindet, ist die Schnittlänge am kürzesten. Schieben
Sie den Hebel nach unten, um die Schnittlänge allmählich zu verlängern.
ÖLEN DES TRIMMERS
Um für Ihren Haarschneidemaschine die längste Lebensdauer und beste
Leistung zu erzielen, sollten Sie das Gerät täglich ölen. Halten Sie das Gerät
dabei so, dass die Klingen nach unten weisen. Geben Sie bei
eingeschaltetem Gerät 2 bis 3 Tropfen Öl quer über die oberste Klinge.
(Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Wahl Clipper Oil.)
Wischen Sie überschüssiges Öl ab, damit es nicht in den Motorbereich
gelangen kann. Öl im Motorbereich führt letzten Endes zu einer schlechteren
Motorleistung. Die Klingen sollten vor dem Ölen mit einem Desinfiziermittel
abgewischt werden.
Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie
dieses Produkt vorschriftsmäßig, um mögliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
vermeiden und die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu
fördern. Sie können das Altgerät zu einer Rückgabe- und Sammelstelle
bringen oder sich an den Verkäufer wenden, bei dem Sie das Gerät
erworben haben, um es dem umweltfreundlichen Recycling zuzuführen.
C
D
F
G
Mode d'emploi
fr
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les précautions de base doivent
toujours être suivies, y compris les recommandations énumérées ci-
dessous. Lisez toutes les instructions et précautions avant toute utilisation.
DANGER
Pour réduire le risque de blessure ou de mort par électrocution :
1. Ne tentez pas de reprendre un appareil tombé dans l'eau. Débranchez-le
immédiatement de la prise de courant.
2. N'utilisez pas l'appareil dans votre bain ou sous la douche.
3. Ne placez pas et ne rangez pas l'appareil à un endroit d'où il puisse
tomber ou être accidentellement poussé dans une baignoire ou un
lavabo. Ne le placez pas et ne le laissez pas tomber dans l'eau ou dans
tout autre liquide.
4. Sauf lors de son rechargement, débranchez toujours l'appareil de la prise
électrique immédiatement après l'utilisation.
5. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de
blessures :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 14
ans et plus et par des personnes de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, à
condition que ces personnes bénéficient d'une
surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation
sécurisée de l'appareil, et qu'elles comprennent les
risques que cette utilisation implique. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
• Avertissement : gardez le produit au sec. Il est
indispensable d'EMPÊCHER l'équipement électrique
d'entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
• L'appareil s'utilise uniquement avec le bloc
d'alimentation fourni.
• N'écrasez pas l'appareil, ne le démontez pas, ne le chauffez pas à plus de
100 °C (212 °F), et ne l'incinérez pas, en raison du risque d'incendie,
d'explosion et de brûlure.
• Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme
décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoire non recommandé par le
fabricant.
• N'utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la prise d'alimentation sont
endommagés, ou s'il ne fonctionne pas correctement, est tombé ou a été
endommagé, ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez l'appareil à Wahl
Clipper Corporation pour examen et réparation.
• Éloignez le cordon des surfaces chauffées.
• N'insérez dans la prise de recharge que la fiche du transformateur.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, ni là où des aérosols (vaporisateurs)
sont utilisés, ni là où de l'oxygène est administré.
• N'utilisez pas cet appareil si une lame ou un peigne sont endommagés ou
brisés, cela pourrait causer des blessures.
• Branchez toujours le côté de l'appareil en premier, et le côté de la prise
électrique ensuite. Pour débrancher l'unité, éteignez-la (« OFF »), puis
retirez la fiche de la prise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DES PIÈCES
A Lame
B Interrupteur marche/arrêt
C Protection de lame
D Peignes-guides (3, 6, 10 et 13 mm)
E Transformateur
F Brosse de nettoyage
G Huile pour lame
H Peigne pour coupe au carré
MODE D'EMPLOI DES TONDEUSES RECHARGEABLES
À FIL / SANS FIL
Cet appareil peut être utilisé sans fil à pleine charge. Si la batterie est faible,
un cordon d'alimentation peut être branché directement sur la tondeuse
pour continuer à l'utiliser comme appareil filaire.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise à la tension correcte.
• Branchez le cordon d'alimentation directement sur la tondeuse. Assurez-
vous que la tondeuse est ÉTEINTE lors de la charge.
• POUR LE FONCTIONNEMENT AVEC FIL, branchez le cordon dans la prise
en bas de l'appareil. Si votre batterie est complètement à plat, laissez la
tondeuse se recharger pendant 1 minute (éteinte) avant de l'utiliser
comme appareil filaire.
• Vous pouvez laisser le chargeur connecté à l'unité lorsqu'elle n'est pas
utilisée pour garder la charge au niveau maximum.
• Pour nettoyer la tondeuse, utilisez un chiffon propre (sec ou humide).
N'UTILISEZ PAS d'eau de Javel, de benzène ou de diluant pour nettoyer la
tondeuse.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Avant d'utiliser la tondeuse pour la première fois, elle doit être chargée pendant
3 à 5 heures. Branchez le cordon d'alimentation directement sur la tondeuse.
Assurez-vous que la tondeuse est ÉTEINTE lors de la charge. Pendant la
recharge, l'indicateur de charge est allumé. L'indicateur de charge commence à
clignoter lorsque la recharge est presque terminée, et peut s'éteindre à pleine
charge. Recommandation : la batterie ne doit être rechargée que lorsque la
performance de la tondeuse s'est dégradée sensiblement.
UTILISATION DE LA BATTERIE
Allumez l'appareil à l'aide du bouton marche/arrêt (Fig. 1a) et éteignez-le
après utilisation (Fig. 1b). Lorsque la batterie est complètement chargée,
l'appareil peut être utilisé pendant 90 minutes au maximum.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE DE LA BATTERIE
LITHIUM-ION :
N'essayez pas d'enlever la batterie. Les batteries lithium-ion peuvent
exploser, prendre feu, et/ou causer des brûlures si elles sont démontées,
endommagées ou exposées à l'eau ou à des températures élevées.
DÉPISTAGE DES PANNES
Si la tondeuse rechargeable ne semble pas fonctionner ou ne se recharge
pas correctement, veuillez contrôler les points suivants: Vérifier
l'alimentation de la prise en branchant un autre appareil (qui fonctionne
correctement) dans la prise.
S'assurer que l'unité n'est pas branchée à une source d'alimentation qui
s'éteint automatiquement quand on éteint les lumières.
S'assurer que la lame complète se déplace librement et est montée
correctement.
LEVIER DE DÉGRADÉ
Certaines tondeuses sont équipées d'un levier de dégradé qui modifie la
hauteur de coupe. Lorsque le levier est dans la position la plus haute, les
lames donnent la coupe la plus basse. En poussant le levier vers le bas,
vous augmentez progressivement la longueur de coupe.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA LUBRIFICATION
Afin de maximiser la durée de vie et les performances de votre tondeuse, nous
vous recommandons de la lubrifier tous les jours. Pour être lubrifié
correctement, l'appareil doit être tenu avec les lames orientées vers le bas. Avec
la tondeuse allumée et la lame en mouvement, déposez 2 ou 3 gouttes d'huile
sur la lame supérieure. (Utilisez UNIQUEMENT de l'huile Wahl Clipper.)
Essuyez l'excès d'huile de sorte qu'elle ne coule pas dans le compartiment
moteur. L'infiltration d'huile dans le compartiment moteur finira par nuire
aux performances du moteur. Les lames doivent être huilées après chaque
utilisation de désinfectant ou de solution désinfectante.
Ce symbole indique que, dans toute l'union européenne, ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter
tout risque pour l'environnement ou la santé humaine dû à
l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de façon
responsable, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les
systèmes de retour et de collecte, ou contactez le revendeur chez qui le
produit a été acheté. Il peut vous reprendre ce produit et le recycler sans
risque pour l'environnement.
WAHL CLIPPER CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578 Sterling, IL 61081
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park Sea Street
Herne Bay, Kent. CT6 8JZ England
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
78089 Unterkirnach, Germany
Nippon Wahl
2-17-13 Shimo-yugi
Hachioji-shi, Tokyo 192-0372, Japan
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Buenos Aires (C1407GPK) Argentina
Wahl Spain
Catedrático Casabó, 2 Bajo
46910 Sedaví
Valencia, Spain
Wahl Nederland B.V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello
Nederland
Wahl Brasil
Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802
Botafogo - CEP: 22270-000
Unity Agencies Pty Ltd
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai – 400 053 Maharashtra, India
OOO УОЛЛ Рус
Ракетный бульвар, д. 16
129164 Москва
Wahl Hungaria Kft
H-9200 Mosonmagyarovar
Baratsag u. 2.
www.wahlglobal.com
Istruzioni d'uso
it
AVVERTENZE IMPORTANTI
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, osservare sempre le normali
precauzioni, tra cui le seguenti: Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze
prima dell'uso.
PERICOLO
Per ridurre il rischio di morte o lesioni provocate da scosse elettriche:
1. Non toccare l'apparecchio se cade nell'acqua. Scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
2. Non usarlo nella vasca o sotto la doccia.
3. Non posizionare o riporre l'apparecchio in un punto in cui può cadere o
essere tirato in una vasca o in un lavandino. Non metterlo o farlo cadere
in acqua o in altri liquidi.
4. Eccetto che durante la ricarica, scollegare sempre l'apparecchio dalla
presa elettrica subito dopo l'uso.
5. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di ustioni, incendio, scosse elettriche o lesioni alle
persone:
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
almeno 14 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e
conoscenze, soltanto sotto opportuna sorveglianza o
dopo aver ricevuto opportune istruzioni riguardanti
l'utilizzo dell'apparecchio in modo sicuro e avendo
compreso quali rischi comporta tale utilizzo. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di
pulizia e di manutenzione non devono essere svolte da
bambini senza sorveglianza.
• Attenzione: mantenere asciutto il prodotto. È essenziale
EVITARE che questo apparecchio elettrico venga a
contatto con l'acqua o con altri liquidi.
• L'apparecchio deve essere utilizzato soltanto con
l'alimentatore in dotazione.
•Non schiacciare, smontare, riscaldare oltre 100 °C (212 °F), o incenerire
l'apparecchio per evitare il rischio di incendio, esplosione o ustioni.
• Usare l'apparecchio solo per gli scopi per cui è stato progettato, che sono
quelli descritti nel presente manuale. Non utilizzare accessori non
raccomandati dal fabbricante.
• Non utilizzare mai questo apparecchio se presenta il cavo o la spina
danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduto o danneggiato, o
se è stato immerso in acqua. Restituire l'apparecchio a Wahl Clipper
Corporation affinché sia esaminato e riparato.
• Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
• Inserire solo la spina del trasformatore per la ricarica nell'apposita presa
del caricabatteria.
• Non usare all'aperto o in un luogo in cui si stanno utilizzando prodotti
spray o si sta somministrando ossigeno.
• Non usare l'apparecchio se il pettine è danneggiato o rotto, oppure se
manca un dente alle lame, per evitare il rischio di lesioni.
• Collegare sempre prima il cavo all'apparecchio e quindi alla presa. Per
spegnerlo, portare l'interruttore sulla posizione "OFF", quindi staccare la
spina dalla presa di corrente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
A Lama
B Interruttore on/off
C Coprilama
D Pettini guida (3, 6, 10, 13 mm)
E Trasformatore
F Spazzola di pulizia
G Lubrificante per le lame
H Pettine piatto
USO DEL TAGLIACAPELLI RICARICABILE
FUNZIONANTE CON E SENZA CAVO
L'unità può essere utilizzata senza cavo quando è completamente carica. Se
la batteria non è del tutto carica, è possibile collegare un cavo di
alimentazione direttamente all'unità per poterla utilizzare in modo continuo.
• Inserire il cavo di alimentazione in qualsiasi presa che abbia la tensione
corretta.
• Collegare il cavo di alimentazione direttamente all'unità. Assicurarsi che il
tagliacapelli si trovi sulla posizione OFF durante la ricarica.
• PER IL FUNZIONAMENTO CON CAVO, collegarlo alla presa situata sulla
parte inferiore dell'unità. Se la batteria è del tutto scarica, lasciar caricare
l'unità (spenta / OFF) per 1 minuto prima di utilizzarla con il cavo.
• Si può lasciare il caricabatteria attaccato all'unità quando essa non è in uso
per mantenere la piena carica.
• Per pulire l'unità, utilizzare un panno pulito (asciutto o leggermente
inumidito). NON UTILIZZARE candeggina, benzene o solvente per pulire
l'unità.
RICARICA DELLA BATTERIA
L'apparecchio va posto in carica per almeno 3-5 ore prima di usarlo per la
prima volta. Collegare il cavo di alimentazione direttamente all'unità.
Assicurarsi che il tagliacapelli si trovi sulla posizione OFF durante la ricarica.
Durante la ricarica s'illumina l'apposito indicatore. L'indicatore di ricarica
inizierà a lampeggiare poco prima del completamento della ricarica e si
spegnerà ad apparecchio completamente carico.
Raccomandazione: le batterie devono essere ricaricate solo quando le
prestazioni dell'apparecchio peggiorano notevolmente.
FUNZIONAMENTO A BATTERIA
Accendere l'apparecchio con l'interruttore on/off (Fig. 1a) e, dopo l'uso,
spegnerlo (Fig. 1b). Quando la batteria è completamente carica,
l'apparecchio può essere utilizzato fino a 90 minuti.
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO DELLA BATTERIA AGLI
IONI DI LITIO
Non tentare di rimuovere la batteria. Le batterie agli ioni di litio possono
esplodere, incendiarsi, e/o causare ustioni se smontate, danneggiate o
esposte all'acqua o alle alte temperature.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il tagliacapelli ricaricabile sembra non funzionare o sembra non
mantenere la carica correttamente, controllare quanto segue:
Controllare la presa di corrente collegando un altro apparecchio (uno che
funziona correttamente con certezza).
Assicurarsi che l'unità non sia collegata a una fonte di alimentazione che si
spegne quando si spengono le luci.
Verificare che la lama si muova liberamente e che sia montata
correttamente.
LEVA DI REGOLAZIONE TAGLIO
Alcuni tagliacapelli dispongono di una leva di regolazione taglio che
modifica l'altezza del taglio. Quando la leva si trova nella posizione più alta,
il taglio sarà più corto. Abbassando la leva si aumenta gradualmente la
lunghezza di taglio.
ATTENZIONE ALLA LUBRIFICAZIONE
Al fine di garantire la massima vita utile e le migliori prestazioni del
tagliacapelli, si raccomanda di lubrificare l'unità ogni giorno. Per lubrificare
correttamente l'unità, essa va mantenuta con le lame verso il basso. Con le
lame in movimento, versare 2-3 gocce di lubrificante in mezzo alla lama
superiore. (Utilizzare ESCLUSIVAMENTE il lubrificante Wahl Clipper Oil).
Togliere il lubrificante in eccesso in modo che non penetri nel vano motore.
Eventuale lubrificante penetrato nel vano motore penalizzerà le prestazioni
del motore. Le lame devono essere lubrificate dopo l'utilizzo di disinfettante
o di soluzione sanitizzante.
Questo marchio indica che questo prodotto non va smaltito insieme ai
rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare eventuali danni all'ambiente o
alla salute umana causati dallo smaltimento dei rifiuti incontrollato,
riciclare il prodotto in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, si prega
di utilizzare i sistemi di invio e raccolta o di rivolgersi al rivenditore presso
cui è stato acquistato il prodotto. Il prodotto verrà da loro smaltito in modo
sicuro per l'ambient

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wahl 95814

  • Seite 1 Lorsque le levier est dans la position la plus haute, les blade running, dispense 2-3 drops of oil across the top blade. (Use Wahl und ordnungsgemäß befestigt ist. lames donnent la coupe la plus basse. En poussant le levier vers le bas, Clipper Oil ONLY.)
  • Seite 2 Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt, dient het ‫قص الشعر، ضع 2-3 قط ر ات من الزيت عىل الشفرة العليا. (استخدم فقط زيت رشكة‬Wahl ‫(ملاكينات قص الشعر‬ cortadora esté APAGADA mientras se carga. Durante la carga, el indicador de que o cortador está...