Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol AFW 2 A1 Bedienungsanleitung
Auriol AFW 2 A1 Bedienungsanleitung

Auriol AFW 2 A1 Bedienungsanleitung

Funk-wetterstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFW 2 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RADIO-CONTROLLED
WEATHER STATION AFW 2 A1
RADIJSKO VODENA
VREMENSKA POSTAJA
Navodila za uporabo
METEOSTANICA
Návod na obsluhu
IAN 297514
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE
Návod k obsluze
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol AFW 2 A1

  • Seite 1 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION AFW 2 A1 RADIJSKO VODENA BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE VREMENSKA POSTAJA Návod k obsluze Navodila za uporabo METEOSTANICA FUNK-WETTERSTATION Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 297514...
  • Seite 2 Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboz- námte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 – −...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Prikaz stanja baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   │  1 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 6 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ■ 2  │   AFW 2 A1...
  • Seite 7: Uvod

    . Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepred­ videne uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov . Tveganje nosi izključno uporabnik .   │  3 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 8: Opozorila V Teh Navodilih

    Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode . ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo . OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo . ■ 4  │   AFW 2 A1...
  • Seite 9: Varnost

    . Otroci se z napravo ne smejo igrati . Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati v obsegu, predvidenem za uporabnike, če pri tem niso pod nadzorom .   │  5 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 10 . Uporabljena električna vtičnica mora biti ■ vedno preprosto dosegljiva, da je mogoče v nevarnosti napajalnik hitro izvleči iz vtič­ nice . Vremenske postaje ne izpostavljajte vlagi ■ in neposredni sončni svetlobi . ■ 6  │   AFW 2 A1...
  • Seite 11: Varnostna Navodila Za Baterije

    ► takoj poiskati zdravniško pomoč . Baterij nikoli ne zvežite na kratko, jih raz­ ► stavite, preoblikujte ali vrzite v ogenj . Nikoli ne polnite baterij, ki niso primerne ► za polnjenje .   │  7 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 12 . Če je treba, pred vstavljanjem očistite ► kontakte baterije in naprave . Če naprave ne uporabljate dlje časa, ► iz nje odstranite baterije . Iztrošene baterije takoj odstranite iz ► naprave . ■ 8  │   AFW 2 A1...
  • Seite 13: Vsebina Kompleta

    . ♦ Vse dele vzemite iz embalaže in odstranite ves embalažni material . NEVARNOST ► Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro . Obstaja nevarnost zadušitve .   │  9 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 14: Opis Delov

    8 Tipka ALARM 9 Tipka SNOOZE/LIGHT 0 Tipka MODE q Tipka NAP w Predalček za baterije e Pokrov predalčka za baterije r Priključna vtičnica za napajalnik t Vtičnica za USB (tip A) z Napajalnik ■ 10  │   AFW 2 A1...
  • Seite 15: Začetek Uporabe

    . V nasprotnem primeru je lahko prenos moten . ♦ Naprave postavite na vodoravno in ravno površino . ♦ Zunanji senzor je mogoče tudi obesiti z vijakom na zanki za obešanje i .   │  11 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 16: Začetek Uporabe Zunanjega Senzorja

    Ko se vzpostavi napajanje z napetostjo, zasveti prikazovalnik in na kratko preveri vse prikazane elemente . Vremenska postaja se zdaj poskuša povezati z zunanjim senzorjem . V polju za temperaturo zunaj 3 utripa simbol za sprejem ■ 12  │   AFW 2 A1...
  • Seite 17 čas nastavite tudi ročno (glejte poglavje Osnovne nastavitve) ali ponovno aktivirate poskus sprejema . ♦ Za ponovno aktiviranje poskusa sprejema hkrati pritisnite tipki –/CH 6 in +/MEM 7 . V polju za čas 5 utripa simbol za sprejem   │  13 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 18 Sprejem je lahko občutno omejen zaradi ovir (npr . betonskih sten) ali virov motenj (npr . druge električne naprave) . Če pride do težav s sprejemom, po potrebi zamenjajte lokacijo vremenske postaje (npr . v bližino okna) . ■ 14  │   AFW 2 A1...
  • Seite 19: Prikazi V Osnovnem Načinu

    (latinsko za »Post Meridiem« = popoldne) . V poletnem času se prikaže (angleško za Daylight Saving Time = poletni čas) . Ta prikaz je na voljo samo, če je sprejet signal DCF .   │  15 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 20 %, kateri je zunanji senzor izpostavljen . Polje za priključitev USB 4 Če polnite na priključkih USB t polnite mobilne naprave, utripa simbol za baterijo ob ustre­ znem simbolu za priključek USB  / . ■ 16  │   AFW 2 A1...
  • Seite 21: Uporaba In Delovanje

    Za potrditev vnosa pritisnite tipko MODE 0 . V polju za čas 5 utripa prikaz za minute . Za nastavitev želene vrednosti pritisnite tipko – /CH 6 ali ♦ tipko +/MEM 7 .   │  17 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 22 (nastavitev časovnega pasu) . Za nastavitev želene vrednosti pritisnite tipko – /CH 6 ali ♦ tipko +/MEM 7 . ♦ Za potrditev vnosa pritisnite tipko MODE 0 . Prikazovalnik ponovno preklopi v osnovni način . ■ 18  │   AFW 2 A1...
  • Seite 23: Programiranje Časov Bujenja In Dni Bujenja

    Za potrditev vnosa pritisnite tipko ALARM 8 . V polju za čas 5 se prikaže simbol za budilko in kaže, da je funk­ cija bujenja aktivirana . V polju za datum 1 dodatno utripa prikaz za dneve bujenja ( ) .   │  19 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 24: Aktiviranje/Deaktiviranje Delovanja Bujenja

    ♦ Za izklop signala za bujenje pritisnite poljubno tipko, z izjemo tipke SNOOZE/LIGHT 9 . Funkcije za bujenje ni treba znova aktivirati . Signal za bujenje se ob nastavljenem času znova vklopi . ■ 20  │   AFW 2 A1...
  • Seite 25: Funkcija Dremeža

    V osnovnem načinu enkrat pritisnite tipko +/MEM 7 . V obeh poljih za temperaturo se ob prikazu za zračno vlago prikaže simbol in za znotraj ter zunaj se vsakokrat prikaže najvišja izmerjena vrednost .   │  21 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 26: Osvetlitev Ozadja

    (glejte tudi poglavje Začetek uporabe vremenske postaje) . Če se v polju za temperaturo zunaj 3 prikaže simbol za bate­ rijo , je treba čim prej zamenjati baterije zunanjega senzorja (glejte tudi poglavje Začetek uporabe zunanjega senzorja) . ■ 22  │   AFW 2 A1...
  • Seite 27: Menjava Radijskega Kanala

    Večkrat pritisnite tipko – /CH 6, da se pomikate med prikazi ♦ CH1 (prikaz samo kanala 1), CH2 (prikaz samo kanala 2), CH3 (prikaz samo kanala 3) in (izmenični prikaz vseh kanalov v enem nizu) .   │  23 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 28: Polnjenje Naprave Usb

    USB 4 utripa simbol za baterijo ob ustreznem simbolu za priključitev USB in opozarja, da se vaša naprava USB polni . ♦ Odstranite napravo USB iz vtičnice USB, ko je popolnoma napolnjena . ■ 24  │   AFW 2 A1...
  • Seite 29: Odprava Napak

    Oddaljenost med vremensko postajo in zunanjim senzorjem je prevelika . Zmanjšajte razdaljo . Vidna pot med zunanjim senzorjem in vremensko postajo pogosto izboljša prenos . ■ Baterije vremenske postaje ali zunanjega senzorja so iztro­ šene . Baterije zamenjajte .   │  25 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 30: Čiščenje

    čistilnim sredstvom . Shranjevanje ♦ Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, jo ločite od na­ petostnega napajanja, odstranite baterije in ga shranite na čistem, suhem mestu brez neposrednih sončnih žarkov . ■ 26  │   AFW 2 A1...
  • Seite 31: Odstranjevanje Med Odpadke

    (b) in številkami (a) z nasled­ njim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi .   │  27 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 32: Priloga

    (enosmerni tok)/ 2,1 A (skupno)* * Ob hkratni uporabi obeh vtičnic USB t skupna vhodna moč priključenih naprav USB ne sme preseči 2,1 A! Napajalnik Model CZH024050250EUWH Vhod 100–240 V∼ (izmenični tok) 50/60 Hz , največ 0,8 A ■ 28  │   AFW 2 A1...
  • Seite 33: Zunanji Senzor

    20 do 99 % / vlage / Točnost merjenja ± 5 % Ločljivost zračne vlage 1 % Prenosna frekvenca 433 MHz Oddajna moč > 10 dBm Doseg največ 100 m (na prostem terenu) Vrsta zaščite IPX4 (zaščiteno pred pršenjem vode)   │  29 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 34: Opombe K Izjavi O Skladnosti Za Eu

    Celotno Izjavo o skladnosti za EU lahko prenesete z naslova www .kompernass .com/support/297514_DOC .pdf . Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E­Mail: kompernass@lidl .si IAN 297514 ■ 30  │   AFW 2 A1...
  • Seite 35: Garancijski List

    . Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan .   │  31 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 36 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI­1218 Komenda ■ 32  │   AFW 2 A1...
  • Seite 37 Ukazatel stavu baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 │ CZ   33 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 38 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 │ ■ 34   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 39: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepo­ volených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně samotný uživatel │ CZ   35 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 40: Použitá Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám . ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodr­ žovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem . │ ■ 36   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 41: Bezpečnost

    . Děti si nesmí s přístrojem hrát . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . │ CZ   37 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 42 . Použitá zásuvka musí být vždy snadno ■ přístupná, aby bylo možno síťový adaptér v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zá­ suvky . Nevystavujte meteostanici vlhkosti ani ■ přímému slunečnímu záření . │ ■ 38   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 43: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    V případě spolknutí baterie je třeba ne­ ► prodleně vyhledat lékařskou pomoc . Baterie se nikdy nesmí zkratovat, rozebí­ ► rat, deformovat ani házet do ohně . Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou ► určeny k nabíjení . │ CZ   39 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 44 Tato je znázorněna v přihrádce na baterie . Před vložením podle potřeby vyčistěte ► kontakty baterie a přístroje . Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, ► vyjměte z něj baterie . Spotřebované baterie ihned vyjměte ► z přístroje . │ ■ 40   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 45: Rozsah Dodávky

    . ♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý obalový materiál . NEBEZPEČÍ ► Obalový materiál není na hraní . Hrozí nebezpečí udušení . │ CZ   41 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 46: Popis Dílů

    8 tlačítko ALARM 9 tlačítko SNOOZE/LIGHT 0 tlačítko MODE q tlačítko NAP w přihrádka na baterie e víko přihrádky na baterie r napájecí zdířka pro síťový adaptér t USB zdířky (typ A) z síťový adaptér │ ■ 42   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 47: Uvedení Do Provozu

    . V opačném případě může být přenos narušen . ♦ Postavte přístroj na vodorovnou a rovnou plochu . ♦ Vnější senzor lze alternativně zavěsit pomocí šroubu na závěsném oku i . │ CZ   43 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 48: Uvedení Vnějšího Senzoru Do Provozu

    Po nastavení napájecího napětí se displej rozsvítí a krátce zkont­ roluje všechny indikační prvky . Meteostanice se nyní pokouší navázat spojení s vnějším senzo­ rem . V poli teploty venku 3 bliká symbol příjmu │ ■ 44   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 49 Základní nastavení) nebo znovu aktivovat pokus o příjem . Stiskněte současně tlačítko –/CH 6 a tlačítko +/MEM 7, ♦ aby se znovu aktivoval pokus o příjem . V časovém poli 5 bliká symbol příjmu │ CZ   45 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 50 Příjem může být značně omezen překážkami (např . betonovými stěnami) nebo rušivými zdroji (např . jinými elektrickými zařízeními) . V případě potřeby změňte místo meteostanice (např . v blízkosti okna), pokud vzniknou problémy s příjmem . │ ■ 46   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 51: Zobrazení V Základním Režimu

    12:00 poledne do 11:59 večer před údajem času pro rozlišení (latinsky „Post Meridiem“ = odpoledne) . Během letního času se zobrazí (angl . Daylight Saving Time = letní čas) . Toto zobrazení je k dispozici pouze při příjmu signálu DCF . │ CZ   47 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 52 %, které je vystaven vnější senzor . USB připojovací pole 4 Nabíjíte­li mobilní zařízení přes USB porty t , bliká symbol baterie vedle příslušného symbolu USB portu / . │ ■ 48   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 53: Obsluha A Provoz

    K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko – /CH 6 ♦ nebo tlačítko +/MEM 7 . ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0 . V časovém poli 5 bliká ukazatel minut . │ CZ   49 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 54 K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko – /CH 6 ♦ nebo tlačítko +/MEM 7 . ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0 . Displej se opět přepne do základního režimu . │ ■ 50   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 55: Nastavení Času Buzení A Dnů Buzení

    K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko ALARM 8 . V časovém poli 5 se zobrazí symbol budíku a indikuje, že funkce buzení je aktivovaná . Dodatečně v datovém poli 1 bliká ukazatel dnů buzení ( ) . │ CZ   51 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 56: Aktivace/Deaktivace Funkce Buzení

    ♦ K vypnutí signálu buzení stiskněte libovolné tlačítko, s výjim­ kou tlačítka SNOOZE/LIGHT 9 . Funkce buzení se nemusí znovu aktivovat . Signál buzení se auto­ maticky znovu zapne v nastaveném čase . │ ■ 52   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 57: Dřímací Funkce

    NAP q . Nastavený čas se nyní odpočítává . Jakmile je čas odpočítán, signál buzení zazní cca 2 minuty . ♦ Stiskněte libovolné tlačítko pro deaktivaci časovače opako­ vaného buzení . │ CZ   53 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 58: Ukazatel Maximální/Minimální Teploty / Vlhkosti Vzduchu

    Pro zapnutí podsvícení displeje na cca 10 sekund stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT 9 . V síťovém provozu je podsvícení displeje trvale zapnuto . ♦ Pro nastavení jasu podsvícení ve čtyřech stupních (vyso­ ký, střední, nízký, vypnuto) stiskněte opakovaně tlačítko SNOOZE/LIGHT 9 . │ ■ 54   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 59: Ukazatel Stavu Baterie

    Pro ruční spuštění rádiového signálu vnějšího senzoru stiskněte tlačítko TX o . Po úspěšném příjmu se v poli teploty venku 3 zobrazí teplota a vlhkost na novém rádiovém kanálu . ♦ Přihrádku na baterie a opět zavřete . │ CZ   55 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 60: Nabíjení Usb Zařízení

    4 bliká symbol baterie vedle příslušného symbo­ lu USB portu a signalizuje, že Vaše USB zařízení se nabíjí . ♦ Odpojte své USB zařízení od USB zdířky, když je plně nabité . │ ■ 56   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 61: Odstranění Závad

    DCF . Změňte místo instalace (např . v blízkosti okna) a zkuste to znovu . ■ Baterie meteostanice jsou spotřebované . Vyměňte baterie . │ CZ   57 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 62: Čištění

    čisticím prostředkem . Skladování ♦ Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte ho od napájecího napětí, resp . vyjměte baterie a uložte výrobek na čistém, suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření . │ ■ 58   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 63: Likvidace

    . Obalové materiály jsou označeny zkrat­ kami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . │ CZ   59 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 64: Příloha

    * Při současném používání obou USB zdířek t nesmí celkový příkon připojených USB zařízení přesáhnout 2,1 A! Síťový adaptér Model CZH024050250EUWH Vstup 100–240 V ∼ (střídavý proud) 50/60 Hz, max . 0,8 A │ ■ 60   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 65 / Přesnost měření ± 5 % Rozlišení vlhkosti vzduchu Frekvence přenosu 433 MHz Vysílací výkon > 10 dBm Dosah max . 100 m (ve volném terénu) Typ ochrany IPX4 (ochrana před stříkající vodou) │ CZ   61 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 66: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahuje­li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opra­ vený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku neza­ čne plynout nová záruční doba . │ ■ 62   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 67: Rozsah Záruky

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . │ CZ   63 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 68 čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl­service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . │ ■ 64   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 69: Servis

    E­Mail: kompernass@lidl .cz IAN 297514 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ CZ   65 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 70 │ ■ 66   CZ AFW 2 A1...
  • Seite 71 Indikácia stavu batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 │ SK   67 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 72 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 │ ■ 68   SK AFW 2 A1...
  • Seite 73: Úvod

    . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov, sú vylúčené . Riziko nesie samotný používateľ │ SK   69 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 74: Použité Výstražné Upozornenia

    Keď sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení . UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom . │ ■ 70   SK AFW 2 A1...
  • Seite 75: Bezpečnosť

    čenstvá . Deti sa nesmú hrať s prístrojom . Deti nesmú vykonávať čistenie a používa­ teľskú údržbu bez dohľadu . │ SK   71 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 76 Použitá zásuvka musí byť vždy ľahko prí­ ■ stupná, aby sa v prípade nebezpečnej situácie sieťový adaptér mohol rýchlo vytiahnuť zo zásuvky . Meteorologickú stanicu nevystavujte vlhkosti ■ a priamemu slnečnému žiareniu . │ ■ 72   SK AFW 2 A1...
  • Seite 77: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

    . Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musíte ► ihneď vyhľadať lekársku pomoc . Batérie sa nesmú nikdy skratovať, ro­ ► zoberať, deformovať alebo hádzať do ohňa . Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie . ► │ SK   73 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 78 V prípade potreby vyčistite kontakty baté­ ► rií a prístroja pred vložením batérií . Keď nebudete prístroj dlhší čas používať, ► vyberte z neho batérie . Prázdne batérie bezodkladne vyberte ► z prístroja . │ ■ 74   SK AFW 2 A1...
  • Seite 79: Rozsah Dodávky

    . ♦ Vyberte všetky diely z obalu a odstráňte všetok obalový materiál . NEBEZPEČENSTVO ► Obalové materiály sa nesmú používať ako hračka . Hrozí nebezpečenstvo udusenia . │ SK   75 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 80: Popis Dielov

    8 Tlačidlo ALARM 9 Tlačidlo SNOOZE/LIGHT 0 Tlačidlo MODE q Tlačidlo NAP w Priehradka na batérie e Veko priehradky na batérie r Pripojovacia zdierka pre sieťový adaptér t USB porty (typu A) z Sieťový adaptér │ ■ 76   SK AFW 2 A1...
  • Seite 81: Uvedenie Do Prevádzky

    žiadne prekážky . V opačnom prípade môže byť prenos rušený . ♦ Prístroje postavte na vodorovnú a rovnú plochu . ♦ Vonkajší senzor môže byť alternatívne zavesený aj na závesnom pútku i pomocou skrutky . │ SK   77 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 82: Uvedenie Vonkajšieho Senzora Do Prevádzky

    Do zariadenia vložte dve batérie typu AAA podľa náčrtu v priehradke na batérie w . ♦ Zatvorte znovu veko priehradky na batérie w . Potom, ako bolo vytvorené napájanie elektrickým napätím, displej sa krátko rozsvieti a krátko otestuje všetky indikátory . │ ■ 78   SK AFW 2 A1...
  • Seite 83 Základné nastavenia) alebo opakujte pokus o príjem . Stlačte zároveň tlačidlo –/CH 6 a tlačidlo +/MEM 7, ♦ pre opätovné aktivovanie pokusu o príjem . V poli hodín 5 bliká symbol príjmu │ SK   79 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 84 Príjem môže byť výrazne obmedzený prekážkami (napr . betó­ nové steny) alebo zdrojmi rušenia (napr . inými elektrickými za­ riadeniami) . V prípade potreby zmeňte lokalitu meteorologickej stanice (napr . v blízkosti televízora), ak dochádza k problémom pri príjme . │ ■ 80   SK AFW 2 A1...
  • Seite 85: Indikátory V Základnom Režime

    (latinsky pre „Post Meridiem“ = poobede) pred časom . Počas letného času sa zobrazuje symbol (anglicky pre Daylight Saving Time = letný čas) . Táto indikácia je k dispozícii len vtedy, keď sa prijíma signál DCF . │ SK   81 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 86 %, ktorej je vonkajší senzor vystavený . Pole prípojky USB 4 Keď nabíjate mobilné zariadenia cez USB prípojky t , bliká symbol batérie vedľa príslušného symbolu prípojky USB / . │ ■ 82   SK AFW 2 A1...
  • Seite 87: Obsluha A Prevádzka

    Stlačte tlačidlo – /CH 6 alebo tlačidlo +/MEM 7 na ♦ nastavenie požadovanej hodnoty . Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo MODE 0 . ♦ V poli hodín 5 bliká indikátor minút . │ SK   83 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 88 Stlačte tlačidlo – /CH 6 alebo tlačidlo +/MEM 7 na ♦ nastavenie požadovanej hodnoty . ♦ Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo MODE 0 . Displej sa znovu prepne do základného režimu . │ ■ 84   SK AFW 2 A1...
  • Seite 89: Nastavenie Času Budenia A Dní Budenia

    Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo ALARM 8 . V poli času 5 sa zobrazí symbol budíka a ukazuje, že je aktivovaná funkcia budíka . V poli dátumu 1 dodatočne bliká indikácia pre dni budenia ( ) . │ SK   85 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 90: Aktivovanie/Deaktivovanie Funkcie Budenia

    Signál budenia zaznie v nastavenom čase na cca 2 minúty . ♦ Na vypnutie signálu budenia stlačte ľubovoľné tlačidlo, s výnimkou tlačidla SNOOZE/LIGHT 9 . Funkcia budenia sa nemusí znovu aktivovať . Signál budenia sa automaticky znovu zapne na nastavený čas . │ ■ 86   SK AFW 2 A1...
  • Seite 91: Funkcia Zdriemnutia

    NAP q . Nastavený čas sa bude teraz odpočítavať . Po odpočítaní času zaznie na cca 2 minúty signál budenia . ♦ Na deaktivovanie časovača krátkeho spánku stlačte ľubo­ voľné tlačidlo . │ SK   87 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 92: Zobrazenie Maximálnej/Minimálnej Teploty/Vlhkosti Vzduchu

    10 sekúnd . V sieťovej prevádzke je osvetlenie pozadia displeja trvalo zapnuté . ♦ Stlačte opakovane tlačidlo SNOOZE/LIGHT 9 na nasta­ venie jasu osvetlenia pozadia v štyroch stupňoch (vysoký, stredný, nízky, vyp) . │ ■ 88   SK AFW 2 A1...
  • Seite 93: Indikácia Stavu Batérie

    TX o . Po úspešnom príjme sa zo­ brazia v poli teploty vonku 3 teplota a vlhkosť vzduchu na novom rádiovom kanále . ♦ Priehradku na batérie a opäť zatvorte . │ SK   89 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 94 . UPOZORNENIE ► Zobrazujú sa len hodnoty vonkajších senzorov, ktoré sú spojené s meteorologickou stanicou . ► Ak používate viaceré vonkajšie senzory, zvoľte pre každý jeden vonkajší senzor iný rádiový kanál . │ ■ 90   SK AFW 2 A1...
  • Seite 95: Nabíjanie Usb Prístrojov

    Žiadne zásuvné spojenie s USB zariadením . Skontrolujte zásuvné spojenie . ■ Odber elektrického prúdu pripojeného USB zariadenia je príliš vysoký (> 2,1 A) . Prístroj nie je možné nabiť prostredníctvom meteorologickej stanice . │ SK   91 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 96 Prekážky alebo iné zdroje rušenia, ako napríklad betónové steny alebo iné rádiokomunikačné prístroje rušia príjem DCF signálu . Zmeňte miesto inštalácie (napríklad v blízkosti okna) a skúste to znovu . ■ Batérie meteorologickej stanice sú prázdne . Vymeňte batérie . │ ■ 92   SK AFW 2 A1...
  • Seite 97: Čistenie

    Skladovanie ♦ Ak nebudete výrobok dlhší čas používať, odpojte ho od napájania elektrickým napätím, resp . vyberte z neho batérie a uložte ho na čistom a suchom mieste, bez priameho slnečného žiarenia . │ SK   93 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 98: Likvidácia

    . Obalové materiály sú označené skratkami (b) a číslicami (a) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . │ ■ 94   SK AFW 2 A1...
  • Seite 99: Príloha

    * Pri súčasnom používaní oboch USB portov t celkový odber prúdu zapojených USB zariadení nesmie prekročiť 2,1 A! Sieťový adaptér Model CZH024050250EUWH Vstup 100 – 240 V ∼ (striedavý prúd) 50/60 Hz , max . 0,8 A │ SK   95 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 100 / Presnosť merania ± 5 % Rozlíšenie vlhkosti vzduchu 1 % Prenosová frekvencia 433 MHz Vysielací výkon > 10 dBm Dosah max . 100 m (vo voľnom teréne) Typ ochrany IPX4 (ochrana proti striekajúcej vode) │ ■ 96   SK AFW 2 A1...
  • Seite 101: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    . Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opra­ vený alebo nový výrobok . Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba . │ SK   97 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 102 . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemysel­ né používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . │ ■ 98   SK AFW 2 A1...
  • Seite 103: Servis

    Vám bude oznámená . Na webových stránkach www .lidl­service .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E­Mail: kompernass@lidl .sk IAN 297514 │ SK   99 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 104: Dovozca

    Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou ser­ visného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ ■ 100   SK AFW 2 A1...
  • Seite 105 Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 DE │ AT │ CH  │  101 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 106 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 │  DE │ AT │ CH ■ 102  AFW 2 A1...
  • Seite 107: Einführung

    . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be­ stimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . DE │ AT │ CH  │  103 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 108: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . │  DE │ AT │ CH ■ 104  AFW 2 A1...
  • Seite 109: Sicherheit

    Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benut­ zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . DE │ AT │ CH  │  105 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 110 Betriebsspannung des Netzadapters übereinstimmt . Die verwendete Steckdose muss immer ■ leicht zugänglich sein, damit in einer Ge­ fahrensituation der Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann . │  DE │ AT │ CH ■ 106  AFW 2 A1...
  • Seite 111: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Batterien gehören nicht in Kinderhände . ► Bewahren Sie Batterien für Kinder uner­ reichbar auf . Wurde eine Batterie verschluckt, muss ► sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden . DE │ AT │ CH  │  107 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 112 Arzt aufsuchen . Verwenden Sie nur Batterien des glei­ ► chen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! Verwenden Sie ausschließlich den ange­ ► gebenen Batterietyp . │  DE │ AT │ CH ■ 108  AFW 2 A1...
  • Seite 113: Lieferumfang

    Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: 1 Wetterstation 1 Außensensor 2 Batterien Typ AA 2 Batterien Typ AAA 1 Netzadapter 1 Dübel (Ø 5 mm) 1 Schraube 1 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH  │  109 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 114: Teilebeschreibung

    Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen ver­ wendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . Teilebeschreibung Abbildungen siehe Ausklappseiten Abbildung A Display 1 Datumsfeld 2 Temperaturfeld innen 3 Temperaturfeld außen 4 USB­Anschlussfeld 5 Uhrzeitfeld  │  DE │ AT │ CH ■ 110  AFW 2 A1...
  • Seite 115 Batteriefach e Batteriefachdeckel r Anschlussbuchse für den Netzadapter t USB­Buchsen (Typ A) z Netzadapter Abbildung B Außensensor u Kontroll­LED i Aufhängeöse o TX­Taste p Kanal­Wahlschalter a Batteriefach s Batteriefachdeckel DE │ AT │ CH  │  111 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 116: Inbetriebnahme

    Schließen Sie wieder das Batteriefach a . Die Kontroll­LED u auf der Vorderseite des Außensensors leuchtet kurz auf . Anschließend leuchtet die Kontroll­LED u einmal pro Minu­ te auf und signalisiert so die Funkübertragung . │  DE │ AT │ CH ■ 112  AFW 2 A1...
  • Seite 117: Wetterstation In Betrieb Nehmen

    HINWEIS Sollte nach ca . 3 Minuten noch keine Außentemperatur angezeigt werden, stoppt die Wetterstation die Empfangssu­ che . Das Empfangssymbol erlischt und im Temperaturfeld außen 3 wird angezeigt . DE │ AT │ CH  │  113 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 118 Empfangsversuch erneut aktivieren . Drücken Sie gleichzeitig die –/CH ­ Taste 6 und die ♦ +/MEM ­ Taste 7, um den Empfangsversuch erneut zu aktivieren . Im Uhrzeitfeld 5 blinkt das Empfangssymbol │  DE │ AT │ CH ■ 114  AFW 2 A1...
  • Seite 119: Das Dcf-Signal

    Störquellen (z . B . andere elektrische Geräte) erheblich einge­ schränkt werden . Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wetterstation (z . B . in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt . DE │ AT │ CH  │  115 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 120: Anzeigen Im Basismodus

    = nachmittags) vor der Uhrzeit . Während der Sommerzeit erscheint (engl für Daylight Saving Time = Sommerzeit) . Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCF­Signal empfangen wird . │  DE │ AT │ CH ■ 116  AFW 2 A1...
  • Seite 121: Das Temperaturfeld Innen

    Luftfeuchtigkeit in % angezeigt, welcher der Außensensor ausgesetzt ist . Das USB-Anschlussfeld 4 Wenn Sie Mobilgeräte über die USB­Anschlüsse t aufladen, blinkt das Batteriesymbol neben dem entsprechenden USB­Anschlusssymbol / . DE │ AT │ CH  │  117 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 122: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die – /CH ­ Taste 6 oder die +/MEM ­ Taste 7, ♦ um den gewünschten Wert einzustellen . ♦ Drücken Sie die MODE ­ Taste 0, um Ihre Eingabe zu bestätigen . Im Uhrzeitfeld 5 blinkt die Minutenanzeige . │  DE │ AT │ CH ■ 118  AFW 2 A1...
  • Seite 123 ♦ um den gewünschten Wert einzustellen . ♦ Drücken Sie die MODE ­ Taste 0, um Ihre Eingabe zu be­ stätigen . Das Display wechselt wieder in den Basismodus . DE │ AT │ CH  │  119 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 124: Weckzeit Und Wecktage Einstellen

    . Im Uhrzeitfeld 5 erscheint das Weckersymbol und zeigt an, dass die Weckfunktion aktiviert ist . Zusätzlich blinkt im Datumsfeld 1 die Anzeige für die Wecktage ( ) . │  DE │ AT │ CH ■ 120  AFW 2 A1...
  • Seite 125: Weckfunktion Aktivieren/Deaktivieren

    SNOOZE/LIGHT ­ Taste 9, um das Wecksignal auszu­ schalten . Die Weckfunktion muss nicht wieder aktiviert werden . Das Weck­ signal schaltet sich zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein . DE │ AT │ CH  │  121 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 126: Schlummer-Funktion

    . Sobald die Zeit heruntergezählt ist, ertönt für ca . 2 Minuten das Wecksignal . ♦ Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Kurzschlaftimer zu deaktivieren . │  DE │ AT │ CH ■ 122  AFW 2 A1...
  • Seite 127: Maximale / Minimale Temperatur / Luftfeuchtigkeit Anzeigen

    Im Netzbetrieb ist die Hintergrundbeleuchtung des Displays dauerhaft eingeschaltet . ♦ Drücken Sie wiederholt die SNOOZE/LIGHT ­ Taste 9, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung in vier Stufen (Hoch, Mittel, Niedrig, Aus) einzustellen . DE │ AT │ CH  │  123 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 128: Batterieanzeige

    Außensensors manuell auszulösen . Nach erfolgreichem Empfang werden im Temperaturfeld außen 3 die Tempera­ tur und Luftfeuchtigkeit auf dem neuen Funkkanal angezeigt . ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach a . │  DE │ AT │ CH ■ 124  AFW 2 A1...
  • Seite 129 Es werden nur die Werte von Außensensoren angezeigt, die auch mit der Wetterstation verbunden sind . ► Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wählen Sie für jeden Außensensor einen anderen Funkkanal . DE │ AT │ CH  │  125 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 130: Usb-Geräte Aufladen

    Keine Steckverbindung zum USB­Gerät . Überprüfen Sie die Steckverbindung . ■ Die Stromaufnahme des angeschlossenen USB­Gerätes ist zu groß (> 2,1 A) . Das Gerät kann nicht über die Wetterstation geladen werden . │  DE │ AT │ CH ■ 126  AFW 2 A1...
  • Seite 131: Synchronisation Mit Dem Dcf-Signal Nicht Möglich

    Verändern Sie den Aufstellort (z . B . in die Nähe eines Fensters) und versuchen Sie es erneut . ■ Batterien der Wetterstation sind verbraucht . Erneuern Sie die Batterien . DE │ AT │ CH  │  127 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 132: Reinigung

    Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw . entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . │  DE │ AT │ CH ■ 128  AFW 2 A1...
  • Seite 133: Entsorgung

    (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH  │  129 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 134: Anhang

    2,1 A nicht überschreiten! Netzadapter Modell CZH024050250EUWH Eingang 100 – 240 V ∼ (Wechselstrom) 50/60 Hz, max . 0,8 A Ausgang 5,0 V (Gleichstrom) / 2500 mA Polarität (Plus innen, Minus außen) │  DE │ AT │ CH ■ 130  AFW 2 A1...
  • Seite 135: Außensensor

    Anforderungen und den anderen relevanten Vor­ schriften der RE­Richtlinie 2014/53/EU, der Niederspannungs­ richtlinie 2014/35/EU, der ERP­Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU­Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/297514_DOC .pdf herunterladen . DE │ AT │ CH  │  131 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 136: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . │  DE │ AT │ CH ■ 132  AFW 2 A1...
  • Seite 137: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli­ chen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemä­ ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH  │  133 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 138: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por­ tofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl­service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . │  DE │ AT │ CH ■ 134  AFW 2 A1...
  • Seite 139: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean­ schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH  │  135 ■ AFW 2 A1...
  • Seite 140 │  DE │ AT │ CH ■ 136  AFW 2 A1...

Diese Anleitung auch für:

297514

Inhaltsverzeichnis