Seite 1
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION AFW 2 A1 RADIJSKO VODENA BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE VREMENSKA POSTAJA Návod k obsluze Navodila za uporabo METEOSTANICA FUNK-WETTERSTATION Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 297514...
Seite 2
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboz- námte so všetkými funkciami prístroja.
. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepred videne uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov . Tveganje nosi izključno uporabnik . │ 3 ■ AFW 2 A1...
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode . ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo . OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo . ■ 4 │ AFW 2 A1...
. Otroci se z napravo ne smejo igrati . Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati v obsegu, predvidenem za uporabnike, če pri tem niso pod nadzorom . │ 5 ■ AFW 2 A1...
Seite 10
. Uporabljena električna vtičnica mora biti ■ vedno preprosto dosegljiva, da je mogoče v nevarnosti napajalnik hitro izvleči iz vtič nice . Vremenske postaje ne izpostavljajte vlagi ■ in neposredni sončni svetlobi . ■ 6 │ AFW 2 A1...
► takoj poiskati zdravniško pomoč . Baterij nikoli ne zvežite na kratko, jih raz ► stavite, preoblikujte ali vrzite v ogenj . Nikoli ne polnite baterij, ki niso primerne ► za polnjenje . │ 7 ■ AFW 2 A1...
Seite 12
. Če je treba, pred vstavljanjem očistite ► kontakte baterije in naprave . Če naprave ne uporabljate dlje časa, ► iz nje odstranite baterije . Iztrošene baterije takoj odstranite iz ► naprave . ■ 8 │ AFW 2 A1...
. ♦ Vse dele vzemite iz embalaže in odstranite ves embalažni material . NEVARNOST ► Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro . Obstaja nevarnost zadušitve . │ 9 ■ AFW 2 A1...
8 Tipka ALARM 9 Tipka SNOOZE/LIGHT 0 Tipka MODE q Tipka NAP w Predalček za baterije e Pokrov predalčka za baterije r Priključna vtičnica za napajalnik t Vtičnica za USB (tip A) z Napajalnik ■ 10 │ AFW 2 A1...
. V nasprotnem primeru je lahko prenos moten . ♦ Naprave postavite na vodoravno in ravno površino . ♦ Zunanji senzor je mogoče tudi obesiti z vijakom na zanki za obešanje i . │ 11 ■ AFW 2 A1...
Ko se vzpostavi napajanje z napetostjo, zasveti prikazovalnik in na kratko preveri vse prikazane elemente . Vremenska postaja se zdaj poskuša povezati z zunanjim senzorjem . V polju za temperaturo zunaj 3 utripa simbol za sprejem ■ 12 │ AFW 2 A1...
Seite 17
čas nastavite tudi ročno (glejte poglavje Osnovne nastavitve) ali ponovno aktivirate poskus sprejema . ♦ Za ponovno aktiviranje poskusa sprejema hkrati pritisnite tipki –/CH 6 in +/MEM 7 . V polju za čas 5 utripa simbol za sprejem │ 13 ■ AFW 2 A1...
Seite 18
Sprejem je lahko občutno omejen zaradi ovir (npr . betonskih sten) ali virov motenj (npr . druge električne naprave) . Če pride do težav s sprejemom, po potrebi zamenjajte lokacijo vremenske postaje (npr . v bližino okna) . ■ 14 │ AFW 2 A1...
(latinsko za »Post Meridiem« = popoldne) . V poletnem času se prikaže (angleško za Daylight Saving Time = poletni čas) . Ta prikaz je na voljo samo, če je sprejet signal DCF . │ 15 ■ AFW 2 A1...
Seite 20
%, kateri je zunanji senzor izpostavljen . Polje za priključitev USB 4 Če polnite na priključkih USB t polnite mobilne naprave, utripa simbol za baterijo ob ustre znem simbolu za priključek USB / . ■ 16 │ AFW 2 A1...
Za potrditev vnosa pritisnite tipko MODE 0 . V polju za čas 5 utripa prikaz za minute . Za nastavitev želene vrednosti pritisnite tipko – /CH 6 ali ♦ tipko +/MEM 7 . │ 17 ■ AFW 2 A1...
Seite 22
(nastavitev časovnega pasu) . Za nastavitev želene vrednosti pritisnite tipko – /CH 6 ali ♦ tipko +/MEM 7 . ♦ Za potrditev vnosa pritisnite tipko MODE 0 . Prikazovalnik ponovno preklopi v osnovni način . ■ 18 │ AFW 2 A1...
Za potrditev vnosa pritisnite tipko ALARM 8 . V polju za čas 5 se prikaže simbol za budilko in kaže, da je funk cija bujenja aktivirana . V polju za datum 1 dodatno utripa prikaz za dneve bujenja ( ) . │ 19 ■ AFW 2 A1...
♦ Za izklop signala za bujenje pritisnite poljubno tipko, z izjemo tipke SNOOZE/LIGHT 9 . Funkcije za bujenje ni treba znova aktivirati . Signal za bujenje se ob nastavljenem času znova vklopi . ■ 20 │ AFW 2 A1...
V osnovnem načinu enkrat pritisnite tipko +/MEM 7 . V obeh poljih za temperaturo se ob prikazu za zračno vlago prikaže simbol in za znotraj ter zunaj se vsakokrat prikaže najvišja izmerjena vrednost . │ 21 ■ AFW 2 A1...
(glejte tudi poglavje Začetek uporabe vremenske postaje) . Če se v polju za temperaturo zunaj 3 prikaže simbol za bate rijo , je treba čim prej zamenjati baterije zunanjega senzorja (glejte tudi poglavje Začetek uporabe zunanjega senzorja) . ■ 22 │ AFW 2 A1...
Večkrat pritisnite tipko – /CH 6, da se pomikate med prikazi ♦ CH1 (prikaz samo kanala 1), CH2 (prikaz samo kanala 2), CH3 (prikaz samo kanala 3) in (izmenični prikaz vseh kanalov v enem nizu) . │ 23 ■ AFW 2 A1...
USB 4 utripa simbol za baterijo ob ustreznem simbolu za priključitev USB in opozarja, da se vaša naprava USB polni . ♦ Odstranite napravo USB iz vtičnice USB, ko je popolnoma napolnjena . ■ 24 │ AFW 2 A1...
Oddaljenost med vremensko postajo in zunanjim senzorjem je prevelika . Zmanjšajte razdaljo . Vidna pot med zunanjim senzorjem in vremensko postajo pogosto izboljša prenos . ■ Baterije vremenske postaje ali zunanjega senzorja so iztro šene . Baterije zamenjajte . │ 25 ■ AFW 2 A1...
čistilnim sredstvom . Shranjevanje ♦ Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, jo ločite od na petostnega napajanja, odstranite baterije in ga shranite na čistem, suhem mestu brez neposrednih sončnih žarkov . ■ 26 │ AFW 2 A1...
(b) in številkami (a) z nasled njim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi . │ 27 ■ AFW 2 A1...
(enosmerni tok)/ 2,1 A (skupno)* * Ob hkratni uporabi obeh vtičnic USB t skupna vhodna moč priključenih naprav USB ne sme preseči 2,1 A! Napajalnik Model CZH024050250EUWH Vhod 100–240 V∼ (izmenični tok) 50/60 Hz , največ 0,8 A ■ 28 │ AFW 2 A1...
Celotno Izjavo o skladnosti za EU lahko prenesete z naslova www .kompernass .com/support/297514_DOC .pdf . Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 EMail: kompernass@lidl .si IAN 297514 ■ 30 │ AFW 2 A1...
. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan . │ 31 ■ AFW 2 A1...
Seite 36
11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI1218 Komenda ■ 32 │ AFW 2 A1...
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepo volených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně samotný uživatel │ CZ 35 ■ AFW 2 A1...
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám . ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodr žovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem . │ ■ 36 CZ AFW 2 A1...
. Děti si nesmí s přístrojem hrát . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . │ CZ 37 ■ AFW 2 A1...
Seite 42
. Použitá zásuvka musí být vždy snadno ■ přístupná, aby bylo možno síťový adaptér v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zá suvky . Nevystavujte meteostanici vlhkosti ani ■ přímému slunečnímu záření . │ ■ 38 CZ AFW 2 A1...
V případě spolknutí baterie je třeba ne ► prodleně vyhledat lékařskou pomoc . Baterie se nikdy nesmí zkratovat, rozebí ► rat, deformovat ani házet do ohně . Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou ► určeny k nabíjení . │ CZ 39 ■ AFW 2 A1...
Seite 44
Tato je znázorněna v přihrádce na baterie . Před vložením podle potřeby vyčistěte ► kontakty baterie a přístroje . Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, ► vyjměte z něj baterie . Spotřebované baterie ihned vyjměte ► z přístroje . │ ■ 40 CZ AFW 2 A1...
. ♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý obalový materiál . NEBEZPEČÍ ► Obalový materiál není na hraní . Hrozí nebezpečí udušení . │ CZ 41 ■ AFW 2 A1...
8 tlačítko ALARM 9 tlačítko SNOOZE/LIGHT 0 tlačítko MODE q tlačítko NAP w přihrádka na baterie e víko přihrádky na baterie r napájecí zdířka pro síťový adaptér t USB zdířky (typ A) z síťový adaptér │ ■ 42 CZ AFW 2 A1...
. V opačném případě může být přenos narušen . ♦ Postavte přístroj na vodorovnou a rovnou plochu . ♦ Vnější senzor lze alternativně zavěsit pomocí šroubu na závěsném oku i . │ CZ 43 ■ AFW 2 A1...
Po nastavení napájecího napětí se displej rozsvítí a krátce zkont roluje všechny indikační prvky . Meteostanice se nyní pokouší navázat spojení s vnějším senzo rem . V poli teploty venku 3 bliká symbol příjmu │ ■ 44 CZ AFW 2 A1...
Seite 49
Základní nastavení) nebo znovu aktivovat pokus o příjem . Stiskněte současně tlačítko –/CH 6 a tlačítko +/MEM 7, ♦ aby se znovu aktivoval pokus o příjem . V časovém poli 5 bliká symbol příjmu │ CZ 45 ■ AFW 2 A1...
Seite 50
Příjem může být značně omezen překážkami (např . betonovými stěnami) nebo rušivými zdroji (např . jinými elektrickými zařízeními) . V případě potřeby změňte místo meteostanice (např . v blízkosti okna), pokud vzniknou problémy s příjmem . │ ■ 46 CZ AFW 2 A1...
12:00 poledne do 11:59 večer před údajem času pro rozlišení (latinsky „Post Meridiem“ = odpoledne) . Během letního času se zobrazí (angl . Daylight Saving Time = letní čas) . Toto zobrazení je k dispozici pouze při příjmu signálu DCF . │ CZ 47 ■ AFW 2 A1...
Seite 52
%, které je vystaven vnější senzor . USB připojovací pole 4 Nabíjíteli mobilní zařízení přes USB porty t , bliká symbol baterie vedle příslušného symbolu USB portu / . │ ■ 48 CZ AFW 2 A1...
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko – /CH 6 ♦ nebo tlačítko +/MEM 7 . ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0 . V časovém poli 5 bliká ukazatel minut . │ CZ 49 ■ AFW 2 A1...
Seite 54
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko – /CH 6 ♦ nebo tlačítko +/MEM 7 . ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0 . Displej se opět přepne do základního režimu . │ ■ 50 CZ AFW 2 A1...
K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko ALARM 8 . V časovém poli 5 se zobrazí symbol budíku a indikuje, že funkce buzení je aktivovaná . Dodatečně v datovém poli 1 bliká ukazatel dnů buzení ( ) . │ CZ 51 ■ AFW 2 A1...
♦ K vypnutí signálu buzení stiskněte libovolné tlačítko, s výjim kou tlačítka SNOOZE/LIGHT 9 . Funkce buzení se nemusí znovu aktivovat . Signál buzení se auto maticky znovu zapne v nastaveném čase . │ ■ 52 CZ AFW 2 A1...
NAP q . Nastavený čas se nyní odpočítává . Jakmile je čas odpočítán, signál buzení zazní cca 2 minuty . ♦ Stiskněte libovolné tlačítko pro deaktivaci časovače opako vaného buzení . │ CZ 53 ■ AFW 2 A1...
Pro zapnutí podsvícení displeje na cca 10 sekund stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT 9 . V síťovém provozu je podsvícení displeje trvale zapnuto . ♦ Pro nastavení jasu podsvícení ve čtyřech stupních (vyso ký, střední, nízký, vypnuto) stiskněte opakovaně tlačítko SNOOZE/LIGHT 9 . │ ■ 54 CZ AFW 2 A1...
Pro ruční spuštění rádiového signálu vnějšího senzoru stiskněte tlačítko TX o . Po úspěšném příjmu se v poli teploty venku 3 zobrazí teplota a vlhkost na novém rádiovém kanálu . ♦ Přihrádku na baterie a opět zavřete . │ CZ 55 ■ AFW 2 A1...
4 bliká symbol baterie vedle příslušného symbo lu USB portu a signalizuje, že Vaše USB zařízení se nabíjí . ♦ Odpojte své USB zařízení od USB zdířky, když je plně nabité . │ ■ 56 CZ AFW 2 A1...
DCF . Změňte místo instalace (např . v blízkosti okna) a zkuste to znovu . ■ Baterie meteostanice jsou spotřebované . Vyměňte baterie . │ CZ 57 ■ AFW 2 A1...
čisticím prostředkem . Skladování ♦ Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte ho od napájecího napětí, resp . vyjměte baterie a uložte výrobek na čistém, suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření . │ ■ 58 CZ AFW 2 A1...
. Obalové materiály jsou označeny zkrat kami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . │ CZ 59 ■ AFW 2 A1...
* Při současném používání obou USB zdířek t nesmí celkový příkon připojených USB zařízení přesáhnout 2,1 A! Síťový adaptér Model CZH024050250EUWH Vstup 100–240 V ∼ (střídavý proud) 50/60 Hz, max . 0,8 A │ ■ 60 CZ AFW 2 A1...
Seite 65
/ Přesnost měření ± 5 % Rozlišení vlhkosti vzduchu Frekvence přenosu 433 MHz Vysílací výkon > 10 dBm Dosah max . 100 m (ve volném terénu) Typ ochrany IPX4 (ochrana před stříkající vodou) │ CZ 61 ■ AFW 2 A1...
(pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahujeli se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opra vený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku neza čne plynout nová záruční doba . │ ■ 62 CZ AFW 2 A1...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . │ CZ 63 ■ AFW 2 A1...
Seite 68
čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidlservice .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . │ ■ 64 CZ AFW 2 A1...
EMail: kompernass@lidl .cz IAN 297514 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ CZ 65 ■ AFW 2 A1...
. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov, sú vylúčené . Riziko nesie samotný používateľ │ SK 69 ■ AFW 2 A1...
Keď sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení . UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom . │ ■ 70 SK AFW 2 A1...
čenstvá . Deti sa nesmú hrať s prístrojom . Deti nesmú vykonávať čistenie a používa teľskú údržbu bez dohľadu . │ SK 71 ■ AFW 2 A1...
Seite 76
Použitá zásuvka musí byť vždy ľahko prí ■ stupná, aby sa v prípade nebezpečnej situácie sieťový adaptér mohol rýchlo vytiahnuť zo zásuvky . Meteorologickú stanicu nevystavujte vlhkosti ■ a priamemu slnečnému žiareniu . │ ■ 72 SK AFW 2 A1...
. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musíte ► ihneď vyhľadať lekársku pomoc . Batérie sa nesmú nikdy skratovať, ro ► zoberať, deformovať alebo hádzať do ohňa . Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie . ► │ SK 73 ■ AFW 2 A1...
Seite 78
V prípade potreby vyčistite kontakty baté ► rií a prístroja pred vložením batérií . Keď nebudete prístroj dlhší čas používať, ► vyberte z neho batérie . Prázdne batérie bezodkladne vyberte ► z prístroja . │ ■ 74 SK AFW 2 A1...
. ♦ Vyberte všetky diely z obalu a odstráňte všetok obalový materiál . NEBEZPEČENSTVO ► Obalové materiály sa nesmú používať ako hračka . Hrozí nebezpečenstvo udusenia . │ SK 75 ■ AFW 2 A1...
8 Tlačidlo ALARM 9 Tlačidlo SNOOZE/LIGHT 0 Tlačidlo MODE q Tlačidlo NAP w Priehradka na batérie e Veko priehradky na batérie r Pripojovacia zdierka pre sieťový adaptér t USB porty (typu A) z Sieťový adaptér │ ■ 76 SK AFW 2 A1...
žiadne prekážky . V opačnom prípade môže byť prenos rušený . ♦ Prístroje postavte na vodorovnú a rovnú plochu . ♦ Vonkajší senzor môže byť alternatívne zavesený aj na závesnom pútku i pomocou skrutky . │ SK 77 ■ AFW 2 A1...
Do zariadenia vložte dve batérie typu AAA podľa náčrtu v priehradke na batérie w . ♦ Zatvorte znovu veko priehradky na batérie w . Potom, ako bolo vytvorené napájanie elektrickým napätím, displej sa krátko rozsvieti a krátko otestuje všetky indikátory . │ ■ 78 SK AFW 2 A1...
Seite 83
Základné nastavenia) alebo opakujte pokus o príjem . Stlačte zároveň tlačidlo –/CH 6 a tlačidlo +/MEM 7, ♦ pre opätovné aktivovanie pokusu o príjem . V poli hodín 5 bliká symbol príjmu │ SK 79 ■ AFW 2 A1...
Seite 84
Príjem môže byť výrazne obmedzený prekážkami (napr . betó nové steny) alebo zdrojmi rušenia (napr . inými elektrickými za riadeniami) . V prípade potreby zmeňte lokalitu meteorologickej stanice (napr . v blízkosti televízora), ak dochádza k problémom pri príjme . │ ■ 80 SK AFW 2 A1...
(latinsky pre „Post Meridiem“ = poobede) pred časom . Počas letného času sa zobrazuje symbol (anglicky pre Daylight Saving Time = letný čas) . Táto indikácia je k dispozícii len vtedy, keď sa prijíma signál DCF . │ SK 81 ■ AFW 2 A1...
Seite 86
%, ktorej je vonkajší senzor vystavený . Pole prípojky USB 4 Keď nabíjate mobilné zariadenia cez USB prípojky t , bliká symbol batérie vedľa príslušného symbolu prípojky USB / . │ ■ 82 SK AFW 2 A1...
Stlačte tlačidlo – /CH 6 alebo tlačidlo +/MEM 7 na ♦ nastavenie požadovanej hodnoty . Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo MODE 0 . ♦ V poli hodín 5 bliká indikátor minút . │ SK 83 ■ AFW 2 A1...
Seite 88
Stlačte tlačidlo – /CH 6 alebo tlačidlo +/MEM 7 na ♦ nastavenie požadovanej hodnoty . ♦ Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo MODE 0 . Displej sa znovu prepne do základného režimu . │ ■ 84 SK AFW 2 A1...
Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo ALARM 8 . V poli času 5 sa zobrazí symbol budíka a ukazuje, že je aktivovaná funkcia budíka . V poli dátumu 1 dodatočne bliká indikácia pre dni budenia ( ) . │ SK 85 ■ AFW 2 A1...
Signál budenia zaznie v nastavenom čase na cca 2 minúty . ♦ Na vypnutie signálu budenia stlačte ľubovoľné tlačidlo, s výnimkou tlačidla SNOOZE/LIGHT 9 . Funkcia budenia sa nemusí znovu aktivovať . Signál budenia sa automaticky znovu zapne na nastavený čas . │ ■ 86 SK AFW 2 A1...
NAP q . Nastavený čas sa bude teraz odpočítavať . Po odpočítaní času zaznie na cca 2 minúty signál budenia . ♦ Na deaktivovanie časovača krátkeho spánku stlačte ľubo voľné tlačidlo . │ SK 87 ■ AFW 2 A1...
TX o . Po úspešnom príjme sa zo brazia v poli teploty vonku 3 teplota a vlhkosť vzduchu na novom rádiovom kanále . ♦ Priehradku na batérie a opäť zatvorte . │ SK 89 ■ AFW 2 A1...
Seite 94
. UPOZORNENIE ► Zobrazujú sa len hodnoty vonkajších senzorov, ktoré sú spojené s meteorologickou stanicou . ► Ak používate viaceré vonkajšie senzory, zvoľte pre každý jeden vonkajší senzor iný rádiový kanál . │ ■ 90 SK AFW 2 A1...
Žiadne zásuvné spojenie s USB zariadením . Skontrolujte zásuvné spojenie . ■ Odber elektrického prúdu pripojeného USB zariadenia je príliš vysoký (> 2,1 A) . Prístroj nie je možné nabiť prostredníctvom meteorologickej stanice . │ SK 91 ■ AFW 2 A1...
Seite 96
Prekážky alebo iné zdroje rušenia, ako napríklad betónové steny alebo iné rádiokomunikačné prístroje rušia príjem DCF signálu . Zmeňte miesto inštalácie (napríklad v blízkosti okna) a skúste to znovu . ■ Batérie meteorologickej stanice sú prázdne . Vymeňte batérie . │ ■ 92 SK AFW 2 A1...
Skladovanie ♦ Ak nebudete výrobok dlhší čas používať, odpojte ho od napájania elektrickým napätím, resp . vyberte z neho batérie a uložte ho na čistom a suchom mieste, bez priameho slnečného žiarenia . │ SK 93 ■ AFW 2 A1...
. Obalové materiály sú označené skratkami (b) a číslicami (a) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . │ ■ 94 SK AFW 2 A1...
* Pri súčasnom používaní oboch USB portov t celkový odber prúdu zapojených USB zariadení nesmie prekročiť 2,1 A! Sieťový adaptér Model CZH024050250EUWH Vstup 100 – 240 V ∼ (striedavý prúd) 50/60 Hz , max . 0,8 A │ SK 95 ■ AFW 2 A1...
Seite 100
/ Presnosť merania ± 5 % Rozlíšenie vlhkosti vzduchu 1 % Prenosová frekvencia 433 MHz Vysielací výkon > 10 dBm Dosah max . 100 m (vo voľnom teréne) Typ ochrany IPX4 (ochrana proti striekajúcej vode) │ ■ 96 SK AFW 2 A1...
. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opra vený alebo nový výrobok . Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba . │ SK 97 ■ AFW 2 A1...
Seite 102
. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemysel né používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . │ ■ 98 SK AFW 2 A1...
Vám bude oznámená . Na webových stránkach www .lidlservice .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 EMail: kompernass@lidl .sk IAN 297514 │ SK 99 ■ AFW 2 A1...
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou ser visného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ ■ 100 SK AFW 2 A1...
. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be stimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . DE │ AT │ CH │ 103 ■ AFW 2 A1...
Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . │ DE │ AT │ CH ■ 104 AFW 2 A1...
Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benut zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . DE │ AT │ CH │ 105 ■ AFW 2 A1...
Seite 110
Betriebsspannung des Netzadapters übereinstimmt . Die verwendete Steckdose muss immer ■ leicht zugänglich sein, damit in einer Ge fahrensituation der Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann . │ DE │ AT │ CH ■ 106 AFW 2 A1...
Batterien gehören nicht in Kinderhände . ► Bewahren Sie Batterien für Kinder uner reichbar auf . Wurde eine Batterie verschluckt, muss ► sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden . DE │ AT │ CH │ 107 ■ AFW 2 A1...
Seite 112
Arzt aufsuchen . Verwenden Sie nur Batterien des glei ► chen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! Verwenden Sie ausschließlich den ange ► gebenen Batterietyp . │ DE │ AT │ CH ■ 108 AFW 2 A1...
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: 1 Wetterstation 1 Außensensor 2 Batterien Typ AA 2 Batterien Typ AAA 1 Netzadapter 1 Dübel (Ø 5 mm) 1 Schraube 1 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │ 109 ■ AFW 2 A1...
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen ver wendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . Teilebeschreibung Abbildungen siehe Ausklappseiten Abbildung A Display 1 Datumsfeld 2 Temperaturfeld innen 3 Temperaturfeld außen 4 USBAnschlussfeld 5 Uhrzeitfeld │ DE │ AT │ CH ■ 110 AFW 2 A1...
Seite 115
Batteriefach e Batteriefachdeckel r Anschlussbuchse für den Netzadapter t USBBuchsen (Typ A) z Netzadapter Abbildung B Außensensor u KontrollLED i Aufhängeöse o TXTaste p KanalWahlschalter a Batteriefach s Batteriefachdeckel DE │ AT │ CH │ 111 ■ AFW 2 A1...
Schließen Sie wieder das Batteriefach a . Die KontrollLED u auf der Vorderseite des Außensensors leuchtet kurz auf . Anschließend leuchtet die KontrollLED u einmal pro Minu te auf und signalisiert so die Funkübertragung . │ DE │ AT │ CH ■ 112 AFW 2 A1...
HINWEIS Sollte nach ca . 3 Minuten noch keine Außentemperatur angezeigt werden, stoppt die Wetterstation die Empfangssu che . Das Empfangssymbol erlischt und im Temperaturfeld außen 3 wird angezeigt . DE │ AT │ CH │ 113 ■ AFW 2 A1...
Seite 118
Empfangsversuch erneut aktivieren . Drücken Sie gleichzeitig die –/CH Taste 6 und die ♦ +/MEM Taste 7, um den Empfangsversuch erneut zu aktivieren . Im Uhrzeitfeld 5 blinkt das Empfangssymbol │ DE │ AT │ CH ■ 114 AFW 2 A1...
Störquellen (z . B . andere elektrische Geräte) erheblich einge schränkt werden . Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wetterstation (z . B . in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt . DE │ AT │ CH │ 115 ■ AFW 2 A1...
= nachmittags) vor der Uhrzeit . Während der Sommerzeit erscheint (engl für Daylight Saving Time = Sommerzeit) . Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCFSignal empfangen wird . │ DE │ AT │ CH ■ 116 AFW 2 A1...
Luftfeuchtigkeit in % angezeigt, welcher der Außensensor ausgesetzt ist . Das USB-Anschlussfeld 4 Wenn Sie Mobilgeräte über die USBAnschlüsse t aufladen, blinkt das Batteriesymbol neben dem entsprechenden USBAnschlusssymbol / . DE │ AT │ CH │ 117 ■ AFW 2 A1...
Drücken Sie die – /CH Taste 6 oder die +/MEM Taste 7, ♦ um den gewünschten Wert einzustellen . ♦ Drücken Sie die MODE Taste 0, um Ihre Eingabe zu bestätigen . Im Uhrzeitfeld 5 blinkt die Minutenanzeige . │ DE │ AT │ CH ■ 118 AFW 2 A1...
Seite 123
♦ um den gewünschten Wert einzustellen . ♦ Drücken Sie die MODE Taste 0, um Ihre Eingabe zu be stätigen . Das Display wechselt wieder in den Basismodus . DE │ AT │ CH │ 119 ■ AFW 2 A1...
. Im Uhrzeitfeld 5 erscheint das Weckersymbol und zeigt an, dass die Weckfunktion aktiviert ist . Zusätzlich blinkt im Datumsfeld 1 die Anzeige für die Wecktage ( ) . │ DE │ AT │ CH ■ 120 AFW 2 A1...
SNOOZE/LIGHT Taste 9, um das Wecksignal auszu schalten . Die Weckfunktion muss nicht wieder aktiviert werden . Das Weck signal schaltet sich zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein . DE │ AT │ CH │ 121 ■ AFW 2 A1...
. Sobald die Zeit heruntergezählt ist, ertönt für ca . 2 Minuten das Wecksignal . ♦ Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Kurzschlaftimer zu deaktivieren . │ DE │ AT │ CH ■ 122 AFW 2 A1...
Im Netzbetrieb ist die Hintergrundbeleuchtung des Displays dauerhaft eingeschaltet . ♦ Drücken Sie wiederholt die SNOOZE/LIGHT Taste 9, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung in vier Stufen (Hoch, Mittel, Niedrig, Aus) einzustellen . DE │ AT │ CH │ 123 ■ AFW 2 A1...
Außensensors manuell auszulösen . Nach erfolgreichem Empfang werden im Temperaturfeld außen 3 die Tempera tur und Luftfeuchtigkeit auf dem neuen Funkkanal angezeigt . ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach a . │ DE │ AT │ CH ■ 124 AFW 2 A1...
Seite 129
Es werden nur die Werte von Außensensoren angezeigt, die auch mit der Wetterstation verbunden sind . ► Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wählen Sie für jeden Außensensor einen anderen Funkkanal . DE │ AT │ CH │ 125 ■ AFW 2 A1...
Keine Steckverbindung zum USBGerät . Überprüfen Sie die Steckverbindung . ■ Die Stromaufnahme des angeschlossenen USBGerätes ist zu groß (> 2,1 A) . Das Gerät kann nicht über die Wetterstation geladen werden . │ DE │ AT │ CH ■ 126 AFW 2 A1...
Verändern Sie den Aufstellort (z . B . in die Nähe eines Fensters) und versuchen Sie es erneut . ■ Batterien der Wetterstation sind verbraucht . Erneuern Sie die Batterien . DE │ AT │ CH │ 127 ■ AFW 2 A1...
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw . entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . │ DE │ AT │ CH ■ 128 AFW 2 A1...
(b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH │ 129 ■ AFW 2 A1...
2,1 A nicht überschreiten! Netzadapter Modell CZH024050250EUWH Eingang 100 – 240 V ∼ (Wechselstrom) 50/60 Hz, max . 0,8 A Ausgang 5,0 V (Gleichstrom) / 2500 mA Polarität (Plus innen, Minus außen) │ DE │ AT │ CH ■ 130 AFW 2 A1...
Anforderungen und den anderen relevanten Vor schriften der RERichtlinie 2014/53/EU, der Niederspannungs richtlinie 2014/35/EU, der ERPRichtlinie 2009/125/EC und der RoHSRichtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EUKonformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/297514_DOC .pdf herunterladen . DE │ AT │ CH │ 131 ■ AFW 2 A1...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . │ DE │ AT │ CH ■ 132 AFW 2 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli chen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemä ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 133 ■ AFW 2 A1...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por tofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidlservice .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . │ DE │ AT │ CH ■ 134 AFW 2 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 135 ■ AFW 2 A1...