Betriebs-/Wartungsanleitung Beiwagen
Operating/Maintenance Instructions Trailer
Verwendete Symbole/Used Symbols
Bitte beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Sym-
bole:
Please refer to the symbols used in this operating instructions:
2.
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
29
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
Position no. of spare part (Pos.)
Ölen/Lubricating
Beachten/Attention
Löten/Soldering
Arbeiten vor der Inbetriebnahme
Work to be performed before starting up
Zusatzbauteile montieren
Allgemeine Montage und Sicherheitshinweise
Dem Modell liegt ein Zurüstbeutel bei, von dem eventuell nicht alle Teile benötigt
werden. Die Zurüstteile sind für Vitrinenmodelle gedacht, da es nach dem Mon-
• Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur
tieren der Zurüstteile zu Einschränkungen im Fahrbetrieb kommen kann.
Wartung und Instandhaltung notwendig sind.
• 1 = 4x Bremsschlauch rechts
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten
• 2 = 2x Kupplungsimitation
beginnen.
• 3 = 2x Haken
• Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können diese
• 4 = 4x Bremsschlauch links
zerstört werden. Für entsprechende Arbeiten (z.B. Platinenwechsel)
können Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Hersteller wenden.
Vorne+Hinten
• Bei den folgenden Wartungsarbeiten ist die jeweilige Demontage beschrie-
ben, der Zusammenbau ist in umgekehrter Reihenfolge auszuführen.
• Die folgenden Wartungsarbeiten sind bei Gleich und
WechselstromAusführungen fast identisch. Im Ausnahmefall wird im
entsprechenden Abschnitt Bezug genommen.
• Jegliche Kabel oder Verbindungsdrähte die in diesem Produkt verbaut sind
dürfen nicht in eine Netzsteckdose eingeführt werden. Lebensgefahr!
General assembly and safety information
1
3
2
• These operating instructions describe all work steps necessary for
4
maintenance and repair. Please read these operating instructions carefully
before you start with your work.
• In the case of incorrect handling of electrical components, they may be
destroyed. Please ask your specialist dealer to help with the necessary
work (e.g. changing circuit boards).
• In the case of maintenance work, the disassembly is described below, to
reassemble the tractor reverse the work steps.
• The maintenance work described below is virtually identical for direct
current and alternating current models. If there are any differences these
will be pointed out specifically.
• All cables and connection wires installed in this product may not be
inserted in a mains socket. Danger!
RailCom
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen
Gehäuse demontieren/Beleuchtungsleiterplatte
der Firma Lenz Elektronik GmbH, Giessen, Deutschland.
Dismantling housing/lighting circuit board
Motorola
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Firma Motorola Inc., Schaumburg, Illinois, USA.
RailCom
®
is a registered trademark of
Lenz Elektronik GmbH, Giessen, Germany.
Motorola
®
is a registered trademark of
Motorola Inc., Schaumburg, Illinois, USA.
Fitting additional parts
There is an accessory bag added to the model but may be not all parts will be
needed. The additional parts are intended for showcase. After mounting the
additional parts, there can be limitations in driving mode.
• 1 = 4x Brake hose right
• 2 = 2x Initation coupling
• 3 = 2x Hook
• 4 = 4x Brake hose left
Funktionsdecoder/Platine Lichtkontrolle tauschen
Front+Back
Exchanging the DCC decoder/PCB light control
1
3
2
4
2
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
.
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
29
Position no. of spare part (Pos.)
1
2
3
4
5
6
7
7
6
5
4
3
2
1
Belegung / Assignment
Pin
Kabelfarbe / Cable color
1
F0r
gelb / yellow
2
F0f
weiß / white
3
TL
schwarz / black
4
TR
rot (Mittelleiter)
red (Middle conductor)
5
AUX1*
grün /green
6
AUX2
violett / purple
7
Vcc (+5V)
blau / blue
* GND/AUX1: Nur bei Pos. 62 / only for Pos. 62
Drehgestell demontieren
2
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
.
Exchanging the bogie
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
29
Position no. of spare part (Pos.)
Schleifer/Radsätze demontieren
Exchanging the picup shoe / wheel set
7
5
2
1
3
4
4
3
1
2
5
7
Fortsetzung auf der Rückseite!
Continuation on the reverse side!