Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

KNF 308926-308928 09/16
OEM
MEMBRANPUMPEN
Hinweis!
Vor Betrieb der Pumpe und des Zubehörs Betriebs- und Montageanleitung auf der Homepage
(www.knf.com/downloads) lesen und Sicherheitshinweise beachten!
N 1200, N 1400
ORIGINAL-BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KNF N 1200

  • Seite 1 KNF 308926-308928 09/16 N 1200, N 1400 ORIGINAL-BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH MEMBRANPUMPEN Hinweis! Vor Betrieb der Pumpe und des Zubehörs Betriebs- und Montageanleitung auf der Homepage (www.knf.com/downloads) lesen und Sicherheitshinweise beachten!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite 1. Zu diesem Dokument ..............3 KNF Neuberger GmbH 2. Verwendung ................4 Alter Weg 3 3. Sicherheit .................. 5 79112 Freiburg 4. Technische Daten ..............7 Deutschland 5. Aufbau und Funktion ...............10 Tel. 07664 / 5909-0 Fax 07664 / 5909-99 6.
  • Seite 3: Zu Diesem Dokument

    Sonstige Hinweise und Symbole  Hier steht eine auszuführende Tätigkeit (ein Schritt). 1. Hier steht der erste Schritt einer auszuführenden Tätigkeit. Weitere fortlaufend nummerierte Schritte folgen. Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 4: Verwendung

    Erzeugung von Vakuum und Überdruck genutzt werden. An der Saugseite der Pumpe darf kein Überdruck angelegt wer- den. Pumpen mit 1~-Motor sind nicht für den Betrieb mit Frequenzum- richter vorgesehen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 5: Sicherheit

    Vorschriften beachten. Dies gilt besonders für Teile, die mit toxi- schen Stoffen verunreinigt sind. EU/EG-Richtlinien / Normen Im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sind die Pumpen unvollständige Maschinen und daher als nicht verwendungsfertig anzusehen. Die Inbetriebnahme der unvollständigen Maschine ist Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 6 DIN EN 61000-6-1/2/3/4  DIN EN 50581  EN 60034-30-1 (nur Pumpen mit 3~-Motor) Kundendienst und Reparaturen an den Pumpen nur vom zuständigen KNF Kunden- Reparaturen dienst durchführen lassen. Bei Instandhaltungsarbeiten nur Originalteile von KNF verwenden. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 7: Technische Daten

    *Liter im Normzustand (1013 mbar) N 1200 STE Parameter Wert Max. zulässiger Betriebsüberdruck [bar] - Dauerbetrieb - intermittierend Endvakuum [mbar abs.] Förderleistung bei atm. Druck [l/min]* Tab. 5 *Liter im Normzustand (1013 mbar) Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 8 Schutzart Motor Siehe Typenschild Motor Maximal zulässige Netzspan- Siehe Betriebsanleitung Motor nungsschwankungen Tab. 10 Thermoschalter / Kaltleiterfühler Die Pumpen werden standardmäßig von einem Thermoschal- ter (1~-Motor) oder Kaltleiterfühlern (3~-Motor) gegen Überlas- tung geschützt (siehe Betriebsanleitung Motor). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 9 Abb. 5, Kap. 6.1 Zulässige höchste relative Luft- 80% für Temperaturen bis feuchtigkeit der Umgebung 31°C. linear abnehmend bis 50% bei 40°C Maximale Einbauhöhe Siehe Betriebsanleitung Motor [m ü. NN] Tab. 12 Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 10: Aufbau Und Funktion

    Membranpumpen N 1200/1400 Aufbau und Funktion Aufbau N 1200 Pneumatischer Pumpen- auslass Pneumatischer Pumpenein- lass Elektrischer Klemmkasten Motor Gitter Anschluss Wasserkühlung Abb. 1: Membranpumpe N 1200 Aufbau N 1400.1.2 Überwurfmutter Anschluss Wasserkühlung Pneumatische Kopfver- schaltung Pneumatischer Pumpen- einlass Motor Motorlüfterhaube Elektrischer Klemmkasten...
  • Seite 11 Gas über das Einlassventil (2) an. Im Aufwärtshub drückt die Membrane das Medium über das Auslassventil (1) aus dem Pumpenkopf heraus. Der Förderraum (3) ist vom Pumpenan- trieb (7) durch die Membrane hermetisch getrennt. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 12: Montieren Und Anschließen

    Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 3) beachten. 6.1. Pumpe montieren  Vor der Montage die Pumpe am Montageort aufbewahren, um sie auf Umgebungstemperatur zu bringen.  Befestigungsmaße siehe Abb. 4 (Pumpenreihe N 1200) oder Befestigungsmaße Abb. 5 (Pumpenreihe N 1400.1.2). Abb. 4: Befestigungsmaße Pumpenreihe N 1200 (Maßtoleranzen nach DIN ISO 2768-1, Toleranzklasse V)
  • Seite 13: Elektrisch Anschließen

    Kondensat im Pumpenkopf sammelt.  Pumpe vor Staubeinwirkung schützen.  Pumpe vor Vibration und Stoß schützen.  KNF empfiehlt, die Pumpe vom Rohrleitungssystem mecha- Entkoppelung nisch zu entkoppeln, z.B. durch Verwendung flexibler Schläu- che oder Rohre. Auf diese Weise kann vermieden werden, dass mögliche Schwingungen der Pumpe auf das System...
  • Seite 14: Pneumatisch Anschließen

    1. Schutzstopfen aus den Schlauchanschlussgewinden entfer- nen. 2. Saug- und Druckleitung anschließen (Befestigungsmaße siehe Kapitel 4, Tabelle 9). 3. Saug- und Druckleitung abfallend verlegen, so dass kein Kondensat in die Pumpe laufen kann. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 15: Betrieb

    Drucküberschreitungen mit den damit verbundenen Gefahren lassen sich durch eine Bypass-Leitung mit Druckentlastungs- ventil zwischen Druck- und Saugseite der Pumpe vermeiden. Weitere Informationen erteilen die KNF-Fachberater (Telefon- nummer: siehe erste Seite). Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 16 Kondensat in der Pumpe bildet. Deshalb:  Arbeiten mit gesättigten oder nahezu gesättigten Dämpfen nur mit warmer Pumpe durchführen.  KNF empfiehlt: Bei Förderung von aggressiven Medien Pumpe vor dem Ausschalten spülen (siehe Abschnitt 8.2.1), um die Lebensdauer der Membrane zu verlängern.
  • Seite 17: Instandhaltung

    Tab. 13 8.2. Reinigung 8.2.1. Pumpe spülen Bei Förderung von aggressiven Medien empfiehlt KNF, die Pumpe vor dem Ausschalten unter Atmosphärenbedingungen einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit einem Inertgas) zu spülen, um die Lebensdauer der Membrane zu verlängern.
  • Seite 18 Pumpen) Verstellbarer Stirnlochschlüssel für Zweilochmuttern, Zapfendurchmesser 4 mm, Länge ca. 160 mm (als Druckscheibenschlüssel als KNF-Zubehör erhältlich, siehe Kapitel 10). Filzstift Heißluftfön Kleber (Delo ML5249) oder vergleichbares Produkt Tab. 15 * Nach Zubehörliste, Kapitel 10 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 19 Abb. 7 markieren und lösen. 3. Kopfdeckel (4), Zwischenplatte (14) und Gehäuse (13) durch einen durchgehenden Filzstiftstrich markieren. Damit lässt sich Abb. 7: Markierung der Über- wurfmuttern ausschließen, dass die Teile beim späteren Zusammenbau falsch montiert werden. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 20 7. Durch Drehen des Lüfterflügels den Pleuelteller (9) in Mittel- stellung bringen. 8. Neue Membrane (8) auf Pleuelteller (9) auflegen; Für N 1200 SPE und N 1400.1.2 SPE: Darauf achten, dass die Wulste am äußeren und am inneren Umfang der Membrane in den Nuten von Gehäuse und Pleu- elteller liegen.
  • Seite 21 2. Die beiden Schrauben (2) lösen und Hubfänger (3) und Ventil- federn (5) von der Zwischenplatte (14) entfernen. 3. An Saug- und Druckseite die neuen Ventilfedern zusammen mit den Hubfängern montieren. 4. Bei zweiköpfigen Pumpen: Schritte 1 bis 3 für zweiten Pumpenkopf durchführen. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 22 8. Motorlüfterhaube (Abb. 2/6, S. 10) wieder montieren. 9. Für zweiköpfige Pumpen: Die pneumatische Verschaltung zwischen den Pumpenköpfen wieder montieren. Hierbei die Überwurfmutter wieder in die ur- sprüngliche Position anziehen (wie bei der Demontage mar- kiert, siehe Abb. 7). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 23: Störungen Beheben

    An Anschlüssen, Leitungen oder Pumpenkopf treten Leck- stellen auf.  Anschlüsse und Leitungen prüfen. Anschlüsse oder Leitungen sind ganz oder teilweise verstopft.  Verstopfende Teile und Partikel entfernen.  Kopfbauteile reinigen. Kopfteile sind verschmutzt. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 24 Tab. 17 Störung kann nicht behoben werden Sollten Sie keine der angegebenen Ursachen feststellen können, senden Sie die Pumpe an den KNF-Kundendienst (Adresse siehe letzte Seite). 1. Pumpe einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit einem Inertgas) unter Atmosphärenbedingun- gen spülen, um den Pumpenkopf von gefährlichen oder ag-...
  • Seite 25: Ersatzteile Und Zubehör

    O-Ring (nur .13) (11) 045499 Tab. 19 nach Abb. 6 Zubehör Zubehör Bestellnummer Druckscheibenschlüssel 018816 Verschaltung Wasserkühlung: N 1200 305998 N 1400.1.2 305444 Fussplatte mit Schwingmetallen: N 1200 304440 N 1400.1.2 304476 Tab. 20 Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 26: Rücksendungen

    Gefahr, dass (medienberührte) Komponenten durch giftige, radioaktive oder andere gefährliche Substanzen kontaminiert werden. Um bei Pumpen und Systemen, die von Kunden an KNF zurück- gesendet werden, zu vermeiden, dass daraus eine Gefahr für KNF Mitarbeiter entsteht, müssen die Kunden eine Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung vorlegen.
  • Seite 27: Unbedenklichkeits- Und Dekontaminationserklärung

    Membranpumpen N 1200/1400 Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung 12. Unbedenklichkeits- und Dekontamina- tionserklärung Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 308926-308928 09/16...
  • Seite 28 KNF weltweit Unsere lokalen KNF Partner finden Sie unter: www.knf.com...
  • Seite 29 Deutsch / English Betriebsanleitung für Einphasenmotoren Operating Instructions for single-phase motors Baugrößen (Bg.) 56 ..112 EAZR Frame size Ausgabe / Edition 07.15 Art.-Nr. / Art. No.: 187278 Ident.-Nr. / Ident No.: B.51.820.003 Alle Rechte vorbehalten! / All rigths reserved. ...
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise

    Deutsch Die in dieser Betriebsanleitung enthal- 2.2 Lagerung tenen Sicherheitshinweise sind unbe- Der Lagerort sollte nach Möglichkeit trocken, sauber, temperatur- dingt zu beachten! konstant und erschütterungsfrei sein. Sonderausführungen und Bauvarianten können in technischen Details von der Grundtype abweichen. Bei eventuell auftreten- Damit der Schmierfilm in der Motorlagerung und den Dichtungs- den Unklarheiten wird dringend empfohlen sich mit der EMOD systemen nicht abreißt, sollte bei längerer Einlagerungszeit die...
  • Seite 31: Auswuchtung

    English 3.7.2 Ausrichten bei Kupplungsbetrieb 3.4 Auswuchtung Bei Kupplungsbetrieb sind die Wellen axial und radial gegeneinander Wird ein Motor ohne Antriebselement in auszurichten. Das Einstellen der Luft zwischen den Kupplungshälften Betrieb genommen, so ist die Paßfeder ist nach den Angaben der Kupplungshersteller vorzunehmen. gegen herausschleudern zu sichern.
  • Seite 32: Ersatzteile

    English 3 Jahren nicht erreicht werden sollte vorzeitig nachgeschmiert Ersatzteile werden. Nachschmieren nur bei drehendem Läufer, damit sich das neue Fett im Lager verteilt! Bei Ersatzteilbestellungen bitte neben der genauen Teilebezeich- nung unbedingt Motortype und Motornummer (Daten sind dem Schmierstoffe (siehe Bild 2) Leistungsschild zu entnehmen) angeben.
  • Seite 33: General Information

    English English 2.2 Storage The storage site should, if possible, by dry, clean, kept at a constant The safety instructions in this operating temperature and not subject to shocks. manual are to be observed at all times. To protect the bearings and the lubricating system, the motor shaft Special versions and variants may differ has to be turned around from some rotations from time to time.
  • Seite 34: Electrical Connection

    English Only use couplings which are elastic to central offset, angled, 3.4 Balancing longitudinal and rotary motion. Rigid couplings are not allowed and If a motor is commissioned without a may only be used in exceptional cases by agreement with the drive element, the fitted spring is to be manufacturer.
  • Seite 35: Repair Work

    English Lubricants (see Figure 2). Do not mix different types of grease. 4.3 Repair work Spare parts lists and normal drawings do not contain any detailed information on the type and dimensions of the components. Therefore, when dismantling the motors, mark the components so that you know which part belongs where to facilitate re-assembly.
  • Seite 36 Deutsch / English Bild 1: Einscheiben-Federkraftbremse Fig. 1: Single-disc springloaded brake Bremsmoment / Braking torque (Nm) Luftspalt X / Air gap X (mm) Bild 2: Schmierstoffe Fig. 2: Lubricants Betriebsbedingungen Wärmeklasse Wälzlagerfett / Einsatzbereich Operating conditions Temperature class Bearing grease / Application / -30 C bis +140 C Normal Baugrößen 56 –...
  • Seite 37 Deutsch / English Bild 4: Anschlußschaltbild Fig. 2: Connection diagram...
  • Seite 39 Deutsch / English Betriebsanleitung für Drehstrommotoren (IE2 + IE3 nach IEC 60034-30) Operating Instructions for three-phase-motors (IE2 + IE3 according to IEC 60034-30) Baugröße / HEF IE2 80 L/.. - HEF IE2 355 L/.. Frame size HEF IE3 80 L/.. - HEF IE3 355 L/.. Ausgabe / Edition 07.15 Art.-Nr.
  • Seite 40 Deutsch Die in dieser Betriebsanleitung enthal- Vor Inbetriebnahme des Motors, nach längerer Lagerungsdauer oder Stillstandzeit (größer 6 Monate), muß der Isolationswiderstand der tenen Sicherheitshinweise sind unbe- Wicklung ermittelt werden. Wicklung mittels Isolationswertmeßgerät dingt zu beachten! (max. Gleichspannung 500 V) gegen Masse prüfen. Sonderausführungen und Bauvarianten können in technischen Ist der Mindest-Isolationswiderstand bei einer Wicklungstemperatur Details von der Grundtype abweichen.
  • Seite 41 Deutsch / English 3.5 Elektrischer Anschluß Instandhaltung elektrische Anschluß darf durch einen Fachmann Alle Arbeiten am Motor nur im abge- entsprechend den geltenden Sicherheitsvorschriften vorgenommen schalteten, gegen Wiedereinschalten werden. gesicherten Zustand durchführen! Neben den Hauptstromkreisen auch auf Netzspannung und -frequenz müssen mit den Daten auf dem eventuell vorhandene Zusatz-oder Hilfstromkreise, insbesondere Leistungsschild übereinstimmen.
  • Seite 42: Fugenabdichtung

    Deutsch / English Ca. 50% des freien Raumes im Lager sowie der Fetträume im Lager- English schild bzw. Lagerdeckel mit Fett der zugelassenen Qualitäten füllen. The safety instructions in this operating Dichtungselemente (z.B. Wellendichtringe) müssen vor dem Zusam- manual are to be observed at all times. menbau auf Funktion sowie Beschädigung überprüft und bei nicht mehr ausreichender Wirksamkeit erneuert werden.
  • Seite 43 English 2.3 To check the insulation resistance 3.5 Electrical connection The electrical connection may only be performed by a specialist in When measuring insulation accordance with current safety regulations. resistance and immediately afterwards terminals carrying The mains voltage and frequency must comply with the data on the dangerous voltages and must not be touched.
  • Seite 44 English Fill approx. 50% of the free space in the bearing and the grease Maintenance chambers in the bearing plate and bearing cover with grease of approved quality. Before completing any work on the motor, ensure that it has been switched The sealing elements (eg.
  • Seite 45 Deutsch / English Anhang / Appendix Bild 1: Schmierstoffe Fig. 1: Lubricants Betriebsbedingungen Wärmeklasse Wälzlagerfett / Einsatzbereich Operating conditions Temperature class Bearing grease / Application / -30 C bis +140 C Normal Baugrößen 80 – 112: Lithiumseifenfett / -20 C bis +140 C Baugrößen 132 –...
  • Seite 46 Deutsch / English Bild 4: Ersatzteile Fig. 4: Spare parts Teile.-Nr. Bezeichnung Description Part No. Gehäuse (IMB3) Casing (IMB3) Gehäuse ohne Füße (IMB5 / IMB14) Casing without feet (IMB5/IMB14) Motorfüße Motor feet Statorpaket mit Wicklung Stator cove with winding Rotor mit Welle Rotor with shaft 4.0.
  • Seite 47 Deutsch / English...

Diese Anleitung auch für:

N 1400Oem serie

Inhaltsverzeichnis