Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BATTERIEBETRIEBENE
BATTERIEBETRIEBENE
INFRAROT-LICHTSCHRANKEN
INFRAROT-LICHTSCHRANKEN
Smart Line Serie
Smart Line Serie
EIGENSCHAFTEN
• Batteriebetriebener Detektor
- Batterielebensdauer: Sender ca. 4 Jahre (2 im Sender)
Empfänger ca. 5 Jahre (2 im Empfänger)
(
bei Verwendung von LSH20-Batterien (3,6 V, 13 Ah) von SAFT
- Bis zu 8 Batterien (4 im Sender, 4 im Empfänger)
(2 Batterien sind für den normalen Betrieb notwendig)
- Batteriesparfunktion
- Intermittierende Ausgabefunktion
- Geräumiger Rückkasten für zahlreiche Drahtlossender
• Quad-Hochleistungsstrahlen
• Intelligentes Design
- Schlanke Bauweise
- Deutlich abgesetzte, kräftige Innenfarbe für die optische
Ausrichtung
- Wassergeschützte Konstruktion (IP65)
• Infrarotstrahlfrequenz auf 4 Kanälen (nur SL-350QFR)
• Sucher mit zweifacher Vergrößerung
• Einstellfunktion zur Strahlunterbrechung
• DQ-Schaltung (Ausschluss von Umwelteinflüssen)
• Sabotagefunktion
• LED-Anzeige zur einfachen Ausrichtung
• Verschiedene Optionen (siehe Seite 12)
(ABC-4, BC-4, BCU-4, PSC-4, SBU-4, BAU-4, EC-4)

INHALTSVERZEICHNIS

1
EINLEITUNG
1-1 VOR DER INBETRIEBNAHME
2
3
4
5
FUNKTIONSPRÜFUNG
6
6-1 FEHLERBEHEBUNG
7
7-1 ABMESSUNGEN
SPEZIFIKATIONEN
8
9
9-1 OPTIONEN
)
1
2
2
2
3
3
5
6
6
7
8
9
10
10
10
11
11
11
12
SL-350QFR
SL-350QNR
1
EINLEITUNG
1-1 VOR DER INBETRIEBNAHME
• Dieses Handbuch vor der Installation sorgfältig durcharbeiten.
• Das Handbuch an einem leicht zugänglichen Ort zum
Nachschlagen aufbewahren.
• In diesem Handbuch werden folgende Warnsymbole verwendet,
um auf den korrekten Umgang mit dem Produkt sowie auf Gefahren
für Sie oder weitere Personen und Sachschäden, wie im Folgenden
beschrieben, hinzuweisen. Sie müssen diese Beschreibung
verstanden haben, bevor Sie den Rest des Handbuchs
durcharbeiten.
Die Nichteinhaltung der Anweisungen in diesem
Warnung
Handbuch und falsche Handhabung können zum
Tod und zu schweren Verletzungen führen.
Eine Nichteinhaltung der Anweisungen mit diesem
Vorsicht
Warnsymbol und falsche Handhabung können zu
Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Dieses Symbol ist ein Verbotszeichen. Die verbotene Aktion
wird im oder um das Symbol herum dargestellt.
Dieses Symbol erfordert eine Maßnahme oder enthält eine
Anweisung.
Das Gerät nicht zweckentfremdet einsetzen, sondern nur zur
Erkennung von beweglichen Objekten, beispielsweise von
Fahrzeugen und Personen. Das Produkt nicht zur Aktivierung
einer Blende usw. einsetzen, da es dadurch zu Unfällen
kommen kann.
Den Gerätesockel oder die Spannungsklemmen des
Produkts nicht mit feuchten Händen berühren (nicht
berühren, wenn das Produkt nass vom Regen u. ä. ist),
da es dadurch zu einem elektrischen Schlag kommen kann.
Das Produkt niemals zerlegen und Reparaturversuche
unterlassen, da dies zu einem Brand oder Schäden am
Gerät führen kann.
Keine Batterien mit unterschiedlichen Spannungsniveaus
verwenden (z. B. neue und gebrauchte Batterien).
Eine Nichtbeachtung dessen kann zu Explosionen, einem
Austreten von Elektrolyt, einem Ausstoß giftiger Gase oder
anderen Folgen führen, was wiederum in Personen- oder
Sachschäden resultieren kann.
[Umgang mit Batterien]
Batterien nicht wieder aufladen, kurzschließen, zerdrücken,
zerlegen, Temperaturen von über 100 °C aussetzen,
verbrennen oder Teile davon dem Wasser aussetzen.
Nicht direkt an die Fassung löten.
Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einem Brand,
Explosionen oder schweren Verbrennungen führen.
Batterien nicht direkt an die Fassung löten.
Kein Wasser auf das Produkt mit Schlauch, Eimer usw.
gelangen lassen. Das Wasser kann eindringen und Schäden
am Gerät verursachen.
Das Produkt regelmäßig auf Betriebssicherheit prüfen und
reinigen. Wenn ein Problem auftritt, das Produkt nicht mehr
verwenden, sondern durch einen qualifizierten Techniker
oder Elektriker reparieren lassen.
-1-
INSTALLATIONSHINWEISE
Erkennungsbereich 100 m
4 auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen
Erkennungsbereich 100 m
Warnung
Vorsicht
Nr. 59-1880-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optex SL-350QFR

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Eine Nichteinhaltung der Anweisungen mit diesem - Wassergeschützte Konstruktion (IP65) Vorsicht Warnsymbol und falsche Handhabung können zu • Infrarotstrahlfrequenz auf 4 Kanälen (nur SL-350QFR) Verletzungen und/oder Sachschäden führen. • Sucher mit zweifacher Vergrößerung Dieses Symbol ist ein Verbotszeichen. Die verbotene Aktion •...
  • Seite 2: Vorsichtsmassnahmen

    1-2 VORSICHTSMASSNAHMEN Zubehör>> Pfosten nicht an einer Stelle Das Gerät nicht auf einer montieren, an der keine instabilen Fläche installieren. ausreichende Stabilität 4x20 Blechschrauben zur Wandmontage gewährleistet (mit Gummidichtung): 12 Klettband: 2 Sets werden kann. M4x30 Schrauben zur Pfostenmontage Pfostenhalterungen (mit Gummidichtung): 8 (mit doppelseitigem Klebeband): 4 Den Empfänger nicht an einer...
  • Seite 3: Installation

    INSTALLATION Montieren Sie den Rückkasten an die Wand. 3-1 BAUTEILE TRENNEN Seitenwand iten n wa wand d and d Entfernen Sie die Abdeckung. Wenn zwei Detektoren installiert werden, sollte der Abstand zwischen oberem und unterem Abstand von der Seitenwand: Leicht drehen Ziehen Sicherungs- Detektor mindestens...
  • Seite 4 Verbinden Sie die Kabel und führen Sie anschließend alle Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht zwischen Chassis Einstellungen und Ausrichtungen durch (siehe Seite 8, 9). und Rückkasten eingeklemmt werden. Spannband Kabelnut Hinweis>> Führen Sie die Kabel durch die Kabelbohrung des Chassis und montieren Sie das Chassis an den Rückkasten.
  • Seite 5: Pfostenmontage

    3-3 PFOSTENMONTAGE Hinweis>> • Doppelseitiges Klebeband, das an den - Installation eines Detektors Pfostenmontagehalterungen befestigt wurde, erleichtert die Montage des Geräts in Verbindung mit den Halterungen. Durchstoßen Sie die Ausbrechlöcher (x4) im Rückkasten mit Hilfe eines Schraubendrehers oder ähnlichen Werkzeugs wie abgebildet.
  • Seite 6: Montage Im Strahlturm

    - Separate Montage des Detektors vom Rückkasten 3-4 MONTAGE IM STRAHLTURM Entfernen Sie unbedingt die wasserfeste Dichtung. - Montage des Detektors Wählen Sie je nach zu verwendendem Turm Ihr Montagemuster aus. Grundgerät Hinweis>> Grundgerät Grundgerät + Chassis + Chassis • Entfernen Sie die zwei + Rückkasten Schrauben, die die wasser- feste Dichtung fixieren.
  • Seite 7: Verkabelung

    Sender 3-6 VERKABELUNG Grundgerät Rückkasten Ausgehend von der Annahme, dass Drahtlossender mit Öffner verwendet werden, verfügt dieses Produkt über eine Verkabelung. Betriebsspannung (+) Schwarz Schwarz Betriebsspannung (-) Verbinden Sie die Kabel vom Rückkasten (Gelb/Gelb-Weiß, Grün/Grün-Weiß und Schwarz/Schwarz-Weiß) mit den jeweiligen Grün Grün Niedrige Batterieleistung...
  • Seite 8: Einstellungen

    Empfänger A Empfänger B Sender B Sender C Empfänger C gemeinsam mit festangeschlossenen Infrarot-Lichtschranken von Optex am gleichen Standort installieren, so stellen Sie bitte sicher, dass der festangeschlossene Sender keine anderen batteriebetriebenen Empfänger beeinflusst, um ein Übersprechen zwischen den Infrarot-Lichtschranken Da Empfänger C den Infrarotstrahl von Sender A empfangen...
  • Seite 9: Optische Ausrichtung

    4-2 OPTISCHE AUSRICHTUNG Hinweis>> Führen Sie die Feineinstellung für die horizontale und Die optische Ausrichtung stellt einen wichtigen Schritt dar, um die vertikale Ausrichtung mit Hilfe der folgenden Abbildung durch. Zuverlässigkeit zu erhöhen. Folgen Sie den Schritten 1 bis 5 , um mit der Überwachungsbuchse den maximalen Ausgangspegel Drehen Sie das kleine Rad für die horizontale Ausrichtung.
  • Seite 10: Optionale Einstellungen

    Ausgabefunktion auf „AUS“, wenn Sie Infrarotstrahlunterbrechung am Empfänger entsprechend der dieses Verkabelungsbeispiel anwenden. Geschwindigkeit des Menschen ein, der erkannt werden soll. POSITION DES FUNKTIONSPRÜFUNG WAHLSCHALTERS SL-350QFR SL-350QNR 5-1 LED-ANZEIGE Rennender Mensch Mensch im Dauerlauf Gehender Mensch Langsame Bewegung...
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG SPEZIFIKATIONEN 6-1 FEHLERBEHEBUNG 8-1 SPEZIFIKATIONEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE GEGENMASSNAHME Modell SL-350QFR SL-350QNR LED-Lampen Maximaler Erkennungsbereich 100 m Überprüfen Sie die leuchten nicht. Falsch eingelegte Batterien. Batteriepole. (Sender/Empfänger) Maximaler Erkennungsabstand 1.000 m Erkennungsverfahren Unterbrechung von Quad-Infrarotstrahlen Anzeige für schwache Batterien blinkt, Auswählbare Infrarotstrahlfrequenz...
  • Seite 12: Optionen

    5-8-12 Ogoto Otsu Shiga 520-0101 JAPAN T E L : +81-77-579-8670 URL: http://www.optex.co.jp/e/ OPTEX INCORPORATED ( USA ) OPTEX ( EUROPE ) LTD. ( UK ) OPTEX PINNACLE INDIA PRIVATE LIMITED T E L : +1-909-993-5770 T E L : +44-1628-631000...

Diese Anleitung auch für:

Sl-350qnr

Inhaltsverzeichnis