Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HDS 8/18-4 C Classic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDS 8/18-4 C Classic:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HDS 8/18-4 C Classic
Deutsch
5
Türkçe
16
59669060
05/16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HDS 8/18-4 C Classic

  • Seite 1 HDS 8/18-4 C Classic Deutsch Türkçe 59669060 05/16...
  • Seite 4 1 2 3...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Umweltschutz zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Die Verpackungsmaterialien und bewahren Sie diese für späteren Ge- sind recyclebar. Bitte werfen Sie brauch oder für Nachbesitzer auf. die Verpackungen nicht in den –...
  • Seite 6: Übersicht

    Übersicht Farbkennzeichnung – Bedienelemente für den Reinigungs- Geräteelemente prozess sind gelb. Bild 1 – Bedienelemente für die Wartung und 1 Halterung für Strahlrohr den Service sind hellgrau. 2 Griffmulde (beidseitig) Symbole auf dem Gerät 3 Wasseranschluss mit Sieb 4 Wasseranschluss-Set 5 Hochdruckanschluss EASY!Lock Hochdruckstrahlen können bei 6 Hochdruckschlauch EASY!Lock...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anforderungen an die Wasserqualität: Sicherheitseinrichtungen ACHTUNG Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Sicherheitseinrichtungen dienen dem Wasser verwendet werden. Verschmutzun- Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- gen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um- Ablagerungen im Gerät und im Zubehör. gangen werden.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Wasseranschluss WARNUNG Anschlusswerte siehe Technische Daten. Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zulei-  Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, tungen und Anschlüsse müssen in ein- Mindestdurchmesser 3/4“) mit wandfreiem Zustand sein. Falls der Zu- Schlauchschelle am Wasseranschluss- stand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät Set befestigen.
  • Seite 9: Bedienung

    – Verlängerungsleitungen immer voll- Betriebsarten ständig abrollen. – Stecker und Kupplung einer verwende- ten Verlängerungsleitung müssen was- serdicht sein. Bedienung GEFAHR Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüs- sigkeiten versprühen. GEFAHR Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne mon- tiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor 0/OFF = Aus jeder Benutzung auf festen Sitz überprü- fen.
  • Seite 10: Arbeitsdruck Und Fördermenge Einstellen

    Arbeitsdruck und Fördermenge Gerät ausschalten einstellen GEFAHR Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Druck-/Mengenregulierung der Nach dem Betrieb mit Heißwasser muss Pumpeneinheit das Gerät zur Abkühlung mindestens zwei  Regulierspindel im Uhrzeigersinn dre- Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter Pis- hen: Arbeitsdruck erhöhen (MAX). tole betrieben werden.
  • Seite 11: Stilllegung

    Pflege und Wartung Stilllegung Bei längeren Betriebspausen oder wenn GEFAHR eine frostfreie Lagerung nicht möglich ist: Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-  Wasser ablassen. laufendes Gerät und elektrischen Schlag.  Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- schalten und Netzstecker ziehen.
  • Seite 12: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Wartungsarbeiten GEFAHR Sieb im Wasseranschluss reinigen Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-  Sieb entnehmen. laufendes Gerät und elektrischen Schlag.  Sieb in Wasser reinigen und wieder ein- Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- setzen. schalten und Netzstecker ziehen. Feinfilter reinigen Kontrolllampe Drehrichtung blinkt ...
  • Seite 13: Kundendienst

    5x blinken Gerät schaltet bei geschlossener Handspritzpistole laufend ein und – Reedschalter in der Wassermangelsi- cherung verklebt oder Magnetkolben klemmt. – Leckage im Hochdrucksystem  Kundendienst benachrichtigen.  Hochdrucksystem und Anschlüsse auf 6x blinken Dichtigkeit prüfen. – Flammfühler hat den Brenner abge- Brenner zündet nicht schaltet.
  • Seite 14: Garantie

    Garantie EU-Konformitätserklärung In jedem Land gelten die von unserer zu- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige zipierung und Bauart sowie in der von uns Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- schlägigen grundlegenden Sicherheits-...
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten HDS 8/18-4 C Classic Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge) Schutzart IPX5 Schutzklasse Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) Leistungsdaten Fördermenge Wasser...
  • Seite 16: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. melerini evinizin çöpüne atmak –...
  • Seite 17: Genel Bakış

    Genel bakış Renk kodu – Temizlik prosesinin kullanım elemanları Cihaz elemanları sarıdır. Resim 1 – Bakım ve servis kullanım elemanları 1 Püskürtme borusu tutucusu açık gridir. 2 Tutamak çukuru (çift taraflı) Cihazdaki semboller 3 Süzgeçli su bağlantısı 4 Su bağlantısı seti 5 Yüksek basınç...
  • Seite 18: Güvenlik Uyarıları

    Su kalitesiyle ilgili beklentiler: Güvenlik tertibatları DIKKAT Yüksek basınç maddesi olarak sadece te- Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma- miz su kullanılmalıdır. Kirlenme, cihazda sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır veya aksesuarlarda zamanından önce ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti- aşınmaya ve tortu oluşmasına neden olur. rilmemelidir.
  • Seite 19: Suyun Depodan Emilmesi

    Kulp parçasının takılması Suyun depodan emilmesi Resim 3  Emme hortumunu (minimum 3/4" ça- Cıvataların sıkma torku: 6,5-7,0 Nm pında) filtreyle (aksesuar) birlikte su bağlantısına bağlayın. El püskürtme tabancası, püskürtme – Maksimum emme yüksekliği: 0,5 m borusu, meme ve yüksek basınç Pompa suyu emene kadar şunları...
  • Seite 20: Kullanımı

    Kullanımı Mod türleri TEHLIKE Patlama tehlikesi! Yanıcı sıvılar püskürtme- yin. TEHLIKE Yaralanma tehlikesi! Püskürtme borusu ol- madan cihazı kesinlikle kullanmayın. Her kullanımdan önce püskürtme borusunun sıkı oturup oturmadığını kontrol edin. Püs- kürtme borusunun vidalı bağlantısı elle sı- kılmış olmalıdır. TEHLIKE 0/OFF = Kapalı...
  • Seite 21 Çalışma basıncı ve besleme Cihazın kapatılması miktarının ayarlanması TEHLIKE Sıcak su nedeniyle yanma tehlikesi! Sıcak Pompa ünitesinin basınç/miktar ayarı suyla çalışmadan sonra, cihaz, soğutma  Ayar milinin saat yönünde döndürülme- için en az iki dakika boyunca soğuk suyla si: Çalışma basıncının yükseltilmesi ve tabanca açıkken çalıştırılmalıdır.
  • Seite 22: Depolama

    Koruma ve Bakım Durdurma Uzun süreli çalışma molalarında ya da don- TEHLIKE maya karşı korumuş bir depolama müm- Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci- künd eğilse: haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-  Suyu boşaltın. ma tehlikesi. Cihazdaki tüm çalışmalardan  Cihazı antifrizle yıkayın. önce cihazı...
  • Seite 23: Arızalarda Yardım

    Arızalarda yardım Bakım çalışmaları TEHLIKE Su bağlantısındaki süzgecin Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci- temizlenmesi haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-  Süzgeci çıkartın. ma tehlikesi. Cihazdaki tüm çalışmalardan  Süzgeci suda temizleyin ve tekrar yer- önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin. leştirin.
  • Seite 24: Müşteri Hizmeti

    – Arıza tekrar ortaya çıkıyor. Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su  Müşteri hizmetlerine haber verin. damlıyor 5x yanıp sönme – Pompa sızdırıyor – Su eksikliği emniyetindeki Reed şalteri Not: Dakikada 3 damlaya izin verilmiştir. yapışmış veya manyetik piston sıkış-  Daha güçlü bir sızdırmada, cihazı müş- mış.
  • Seite 25: Garanti

    Garanti AB uygunluk bildirisi Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh- yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- temel hasarları, arızanın kaynağı üretim rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- veya malzeme hatası...
  • Seite 26: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler HDS 8/18-4 C Classic Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 3~ 50 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli) Koruma şekli IPX5 Koruma sınıfı Su bağlantısı Besleme sıcaklığı (maks.) °C Besleme miktar l/saat (l/daki- 1000 (16,7) Açık depodan emme yüksekliği (20 °C)
  • Seite 28 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis