TRASFORMAZIONE A GAS LIQUIDO (GPL)
E REGOLAZIONE DEI MINIMI
Il piano di cottura è predisposto per utilizzare gas metano alla
pressione di 20 mbar (come riportato sulla specifica etichetta
di taratura in 4 lingue posizionata internamente al fondo inox
rimovibile, vicino alla targhetta tecnica dell'apparecchio, e come
da figura a pag. 5 del presente libretto).
Allorché si presentasse la necessità di utilizzare gas liquido
(GPL), si devono sostituire gli ugelli montati con quelli adatti,
forniti in dotazione ed allegati alle istruzioni, avendo cura di
rimuovere prima le griglie poggiapentole ed i bruciatori (fig. 9).
Successivamente, per regolare i minimi, portare il rubinetto sulla
posizione di minima fiamma, rimuovere le manopole e, attraverso
il forellino che resterà scoperto, avvitare a fondo in senso orario
le viti dei by-pass con un cacciavite (fig. 10-11). Per verificare
il corretto funzionamento, accendere i bruciatori effettuando dei
rapidi passaggi da fiamma grande a fiamma piccola.
Rimontare bruciatori, poggiapentole e manopole sostituendo
infine l'etichetta di taratura in 4 lingue posizionata sul fondo
Fig./Abb. 9
inox sopra descritto, corrispondente al nuovo gas di utilizzo e
fornita in dotazione.
MINIMO
A regolazione eseguita, nel rimontare le manopole accertarsi
MINIMUM
che internamente a queste sia sempre alloggiata la molla di
bloccaggio. Se questa dovesse sporgere o uscire reinserirla
nell'incavo della manopola.
UMSTELLUNG AUF FLÜSSIGGAS UND EIN-
STELLUNG DER KLEINEN FLAMMEN
Die Kochfläche ist für den Betrieb mit Methangas mit einem
Druck von 20 mbar vorgesehen (siehe entsprechenden, im
Inneren des abnehmbaren Edelstahlbodens angebrachten
Eichungsaufkleber in vier Sprachen, neben dem technischen
Datenschild des Geräts, gemäß Abbildung der Seite 5 der vor-
liegenden Anleitungen). Wenn die Umstellung auf Methangas G
25 erforderlich wird, müssen die installierten Düsen durch die
im Lieferumfang enthaltenen und den Bedienungsanleitungen
beiliegenden Düsen ersetzt werden, nachdem man die Topfroste
und Brenner abgenommen hat (Abb. 9). Falls erforderlich, ist die
Fig./Abb. 10
Bypass-Schraube seitlich am Gashahn nach vorheriger Abnah-
me des Bedienungsfeldes einzustellen. Für die Umstellung von
Methangas auf Flüssiggas sind die installierten Düsen durch an-
dere, immer im Lieferumfang enthaltenen und den Bedienungs-
anleitungen beiliegenden Düsen zu ersetzen, nachdem man die
Topfroste und Brenner abgenommen hat (Abb. 9).
In der Folge werden die kleinen Flammen eingestellt: hierzu
wird der Gashahn auf die kleine Flamme gestellt, die Bedie-
nungsknöpfe abgenommen und über die nun freiliegende, kleine
Öffnung die Bypass-Schrauben mit einem Schraubenzieher fest
im Uhrzeigersinn zugedreht (Abb. 10-11). Der korrekte Betrieb
wird durch Zünden der Brenner und rasches Umschalten von
der großen auf die kleine Flamme kontrolliert. Brenner, Topfroste
und Bedienungsknöpfe wieder anbringen und den auf dem oben
beschriebenen Edelstahlboden angebrachten Eichungsaufkleber
in 4 Sprachen mit der mitgelieferten Etikette für die neue Gasart
ersetzen.
Nach erfolgter Einstellung ist bei Montage der Bedienungs-
knöpfe sicherzustellen, dass im Inneren derselben immer
die Feststellfeder angebracht wird. Wenn diese austritt oder
vorsteht, ist sie erneut in den Sitz des Bedienungsknopfes
Fig./Abb. 11
einzuschieben.
10