Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
GEA Compressor HG8
Montageanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni per l'installazione
Руководство по монтажу
engineering for a better world
D
GB
F
E
I
Ru
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEA HG8/2470-4

  • Seite 1 GEA Compressor HG8 Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni per l'installazione Руководство по монтажу engineering for a better world...
  • Seite 3 GEA Compressor HG8 Montageanleitung HG8/2470-4 HG8/2470-4 S HGX8/2470-4 HGX8/2470-4 S HG8/2830-4 HG8/2830-4 S HGX8/2830-4 HGX8/2830-4 S HG8/3220-4 HG8/3220-4 S HGX8/3220-4 HGX8/3220-4 S engineering for a better world...
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    Verletzungen oder Tod führen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Diese Anleitung ist zusammen mit der Anlage, in die der Verdichter eingebaut wird, an den Endkun- den weiterzugeben. Hersteller GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen Kontakt GEA Bock GmbH Benzstraße 7...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Sicherheit Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen 1.2 Notwendige Qualifikation des Personals 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Produktbeschreibung 2.1 Kurzbeschreibung 2.2 Typschild 2.3 Typschlüssel Einsatzbereiche 3.1 Kältemittel 3.2 Ölfüllung 3.3 Einsatzgrenzen Montage Verdichter 4.1 Lagerung und Transport 4.2 Aufstellung 4.3 Rohranschlüsse 4.4 Rohrleitungen 4.5 Verlegen von Saug- und Druckleitung 4.6 Bedienen der Absperrventile 4.7 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse...
  • Seite 6: Sicherheit

    1 | Sicherheit 1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen: GEFAHR Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zum Tod oder schweren Verletzungen führt WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder schweren Verletzungen führt VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Der Verdichter darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden! In dieser Montageanleitung werden die im Titel genannten Verdichter in der von GEA hergestellten Standardversion beschrieben. GEA Kältemittelverdichter sind für den Einbau in eine Maschine bestimmt (innerhalb der EU gemäß den EU-Richtlinien 2006/42/EG - Maschinenrichtlinie -, 97/23/EG - Druckgeräterichtlinie -).
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    2 | Produktbeschreibung 2.1 Kurzbeschreibung • Halbhermetischer Achtzylinder-Hubkolbenverdichter mit sauggasgekühltem Antriebsmotor. • Der aus dem Verdampfer angesaugte Kältemittelstrom wird über den Motor geleitet und sorgt für besonders intensive Kühlung. Damit kann der Motor speziell bei hoher Belastung auf einem relativ niedrigen Temperaturniveau gehalten werden. Saugab- Klemmenkasten sperrventil...
  • Seite 9: Typschild (Beispiel)

    2 | Produktbeschreibung 2.2 Typschild (Beispiel) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany Y/YY HGX8/3220-4 AS12345-A018 AW09529A047 Y/YY SE 55 Abb. 2 Typbezeichnung Spannung, Schaltung, Frequenz 50 Hz Maschinennummer Nenndrehzahl Ausführungsschlüssel Hubvolumen maximaler Betriebsstrom 10 Spannung, Schaltung, Frequenz 60 Hz Anlaufstrom (Rotor blockiert)
  • Seite 10: Einsatzbereiche

    3 | Einsatzbereiche 3.1 Kältemittel • HFKW / HFC: R134a, R404A/R507, R407C • (H)FCKW / (H)CFC: R22 3.2 Ölfüllung Werkseitig werden die Verdichter mit folgender Ölsorte befüllt: - für R134a, R404A/R507, R407C FUCHS Reniso Triton SE 55 - für R22 FUCHS Reniso SP 46 Verdichter mit Esterölfüllung (FUCHS Reniso Triton SE 55) sind mit einem X in der Typbezeichnung gekennzeichnet (z.B.
  • Seite 11 Abb. 5 LP = Niederdruck HP = Hochdruck Auslegung für andere Bereiche auf Anfrage R404A/R507 HGX8/2830-4 max. Verdampfungstemperatur = 0 °C Abb. 6 HG8/2830-4 max. Verdampfungstemperatur t = 0 °C HG8/2470-4 S im Verdampfungsbereich von = 7 °C bis 12,5 °C eingeschränkte Verflüssigungs- temperatur auf t = 55 °C HG8/3220-4 S max. Verdampfungstemperatur t = 5 °C Abb. 7...
  • Seite 12: Montage Verdichter

    4 | Montage Verdichter INFO Neuverdichter sind ab Werk mit Schutzgas befüllt (3 bar Stickstoff). Lassen Sie diese Schutzgasfüllung so lange wie möglich im Ver- dichter und verhindern Sie Lufteintritt. Kontrollieren Sie den Ver- dichter auf Transportschäden, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. 4.1 Lagerung und Transport Lagerung bei (-30°C) - (+70°C), maximal zulässige relative Luftfeuchtigkeit 10% -95 %, keine Betauung.
  • Seite 13: Rohranschlüsse

    4 | Montage Verdichter 4.3 Rohranschlüsse ACHTUNG Beschädigungen möglich. Durch Überhitzung können Schäden am Ventil auftreten. Entfernen Sie daher zum Löten den Rohrstutzen vom Ventil. Löten Sie nur mit Schutzgas, um Oxidationsprodukte (Zunder) zu verhindern. Der Druckanschluß kann mit einem Zwischenadapter (Zubehör) nach oben verlegt werden.
  • Seite 14: Verlegen Von Saug- Und Druckleitung

    4 | Montage Verdichter 4.5 Verlegen von Saug- und Druckleitung ACHTUNG Unsachgemäße Verrohrungen können Risse und Brüche verursachen, was Kältemittelverlust zur Folge hat. INFO Eine fachgerechte Rohrführung der Saug- und Druckleitung unmittelbar nach dem Verdichter ist von größter Wichtigkeit für die Laufruhe und das Schwingungsverhalten des Systems.
  • Seite 15: Bedienen Der Absperrventile

    4 | Montage Verdichter 4.6 Bedienen der Absperrventile Vor dem Öffnen oder Schließen des Absperrventils lösen Sie die Ventilspindelabdichtung um ca. ¼ Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Nach dem Betätigen des Absperrventils ziehen Sie die Ventilspindelabdichtung im Uhrzeigersinn wieder an. lösen anziehen Ventilspindelabdichtung Abb.
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    5 | Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss GEFAHR Stromschlaggefahr! Hochspannung! Führen Sie Arbeiten nur bei spannungslosem Zustand der elektrischen Anlage aus! ACHTUNG Beim Anbau von Zubehörteilen mit elektrischer Leitung, muss für die Leitungsverlegung ein Mindestbiegeradius von 3 x Kabeldurch- messer eingehalten werden. INFO Schließen Sie den Verdichtermotor gemäß...
  • Seite 17: Serienmotor, Ausführung Für Direkt- Oder Teilwicklungsstart

    5 | Elektrischer Anschluss 5.2 Serienmotor, Ausführung für Direkt- oder Teilwicklungsstart Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten Y/YY Y/YY Verdichter mit dieser Kennzeichnung sind für den Direkt- oder Teilwicklungsstart geeignet. Die Motorwicklung ist in zwei Teile unterteilt: Teilwicklung 1 = 50% und Teilwicklung 2 = 50%. nmotor für Direkt- oder Teilwicklungsstart Diese Wicklungsaufteilung bewirkt beim Teilwicklungsstart eine Anlaufstromreduzierung auf Typschildangabe...
  • Seite 18: Prinzipschaltplan Für Teilwicklungsstart Mit Serienmotor

    5.3 Prinzipschaltplan für Teilwicklungsstart mit Serienmotor F1.2 F1.1 I=33% I=66% I> I> I> I> I> I> F1.1 F1.2 X SS X1 L1 L1 N N 43 43 11 /YYY X2 1 MP10 Anschlußkasten Verdichter R2.1 R2.2 R2.3 R2.4 Abb. 20 15-16 Anschlüsse für PTC-Fühler (MP10) R1...
  • Seite 19 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> P< P-Öl Freigabeschalter (Thermostat) Hauptschalter Verdichtermotor Netzschütz (Teilwicklung 1) Netzschütz (Teilwicklung 2) Verzögerungsrelais max. 1s Ölsumpfheizung Schalter Steuerspannung Klemmenleiste Schaltschrank PW MP10 BOCK COMPRESSORS...
  • Seite 20: Sondermotor: Ausführung Für Direkt- Oder Stern-Dreieck-Start

    5 | Elektrischer Anschluss 5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Start 5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Anlauf Für den Stern-Dreieck-Anlauf ist eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil Für den Stern-Dreieck-Start ist eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil (Zubehör) erforderlich. (Zubehör) erforderlich. Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten ∆...
  • Seite 21 5 | Elektrischer Anschluss Stern-Dreieck-Start ist nur im Spannungsbereich ∆ (230 V) möglich. Beispiel: 230 V Δ 400 V Y nur Direktstart Direktstart Stern-Dreieck-Start Werkseitig ist der Motor für den Direktstart bei höherer Spannung geschaltet. Für den Stern-Dreieck-Start bei niederer Spannung sind die Brücken zu entfernen.
  • Seite 22: Schaltplan Für Stern-Dreieck-Start 230 V ∆ / 400 V Y

    5.5 Schaltplan für Stern-Dreieck-Start 230 V ∆ / 400 V Y F1.2 F1.1 I=33% I=66% I> I> I> I> I> I> F1.1 F1.2 X SS ˜ X1 L1 L1 N N 43 43 11 X2 1 MP10 Anschlußkasten Verdichter R2.1 R2.2 R2.4 R2.3...
  • Seite 23 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> P< P-Öl Hauptschalter Verdichtermotor Netzschütz Δ-Schütz Y-Schütz Verzögerungsrelais max. 1s Zeitrelais für Schützumschaltung Ölsumpfheizung Schalter Steuerspannung PW MP10 Klemmenleiste Schaltschrank BOCK COMPRESSORS...
  • Seite 24: Elektronisches Auslösegerät Mp10

    5 | Elektrischer Anschluss 5.6 Elektronisches Auslösegerät MP10 Der Verdichtermotor ist mit Kaltleiter-Temperaturfühlern (PTC) ausgerüstet, die mit dem elektro- nischen Auslösegerät MP10 im Klemmenkasten verbunden sind. Die Betriebsbereitschaft wird nach Anlegen der Netzspannung durch die Leuchtdiode H3 (grün) signalisiert. Bei Übertemperatur in der Motorwicklung schaltet das Gerät den Verdichter ab und die Leuchtdiode H1 leuchtet rot. Zusätzlich kann die Heißgasseite des Verdichters durch einen Wärmeschutzthermostat (Zubehör) gegen Übertemperatur abgesichert werden. Für die Schutzfunktion ist die Leuchtdiode H2 (rot) vorgesehen.
  • Seite 25 5 | Elektrischer Anschluss 5.8 Funktionsprüfung des Auslösegerätes MP10 Vor der Inbetriebnahme, Störungsbehebung oder Änderungen im Steuerstromkreis ist das Auslösegerät auf Funktion zu prüfen: LED H1 LED H2 LED H3 Vorgang grün ● Netzspannung unterbrechen (L1 oder S1) ● Motortemperaturfühler-Anschluss lösen (1 oder 2) ●...
  • Seite 26: Ölsumpfheizung (Zubehör)

    5 | Elektrischer Anschluss 5.9 Ölsumpfheizung (Zubehör) Während des Verdichterstillstands diffundiert in Abhängigkeit von Druck und Umgebungstemperatur Kältemittel in das Schmieröl des Verdichters. Die Schmierfähigkeit des Öls wird dadurch herab- gesetzt. Beim Anfahren des Verdichters dampft durch die Druckabsenkung das im Öl enthaltene Kältemittel aus.
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    6 | Inbetriebnahme 6.1 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme INFO Um den Verdichter vor unzulässigen Betriebsbedingungen zu schützen, sind anlagenseitig Hoch- und Niederdruck-Presso- state zwingend erforderlich. Der Verdichter ist im Werk probegelaufen und auf sämtliche Funktionen geprüft worden. Besondere Einlaufvorschriften müssen daher nicht beachtet werden. Kontrollieren Sie den Verdichter auf Transportschäden! 6.2 Druckfestigkeitsprüfung Der Verdichter wurde im Werk auf Druckfestigkeit geprüft.
  • Seite 28: Kältemittelfüllung

    6 | Inbetriebnahme 6.5 Kältemittelfüllung VORSICHT Tragen Sie persönliche Schutzkleidung wie Schutzbrille und Schutzhandschuhe! Vergewissern Sie sich, dass Saug- und Druckabsperrventile geöffnet sind. Füllen Sie das Kältemittel (Vakuum brechen) bei abgeschaltetem Verdichter flüssig direkt in den Verflüssiger bzw. Sammler. Eine nach Inbetriebnahme erforderlich werdende Kältemittelergänzung kann entweder gasförmig in die Saugseite oder - unter entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen - auch flüssig am Verdamp- fereingang eingefüllt werden. ACHTUNG Vermeiden Sie Überfüllung der Anlage mit Kältemittel! Um Konzentrationsverschiebungen zu vermeiden, dürfen zeotrope Kältemittelgemische grundsätzlich nur flüssig in die Kälteanlage befüllt werden.
  • Seite 29: Anschluss Ölspiegelregulator

    6 | Inbetriebnahme 6.8 Anschluss Ölspiegelregulator Bei Verbundschaltungen von mehreren Verdichtern haben sich Ölstandsreguliersysteme bewährt. Für die Montage eines Ölspiegelregulators ist der Anschluss „O“ vorgesehen (siehe Maßzeichnung). Alle gängigen Ölspiegelregulatoren von AC&R, ESK, Carly sowie das elektronische Ölstandsregulie- rungssystem OM3 TraxOil von Alco können direkt ohne Adapter angeschlossen werden (s. Abb.24). Ein Schauglas am Ölspiegelregulator ist nicht erforderlich.
  • Seite 30: Wartung

    Jährliche Kontrollen: Ölstand, Dichtheit, Laufgeräusche, Drücke, Temperaturen, Funktion der Zusatzeinrichtungen wie Ölsumpfheizung, Druckschalter. 7.3 Ersatzteilempfehlung HG8 / ... 2470-4 (S) 2830-4 (S) 3220-4 (S) Bezeichnung Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr. BS Dichtungen 80235 BS Ventilplatte 80199 BS Ölpumpe 80290 BS Ölsumpfheizung (220-240 V) 80237 Verwenden Sie nur Original GEA Ersatzteile!
  • Seite 31: Auszug Aus Der Schmierstofftabelle

    Die im Werk serienmäßig eingefüllte Ölsorte ist auf dem Typschild vermerkt. Diese Ölsorte sollte bevorzugt eingesetzt werden. Alternativen dazu sind in nachfolgendem Auszug aus unserer Schmierstofftabelle aufgeführt. Kältemittel GEA Serienölsorte Empfohlene Alternativen Fuchs Reniso Triton SEZ 32 HFKW Esso/Mobil EAL Arctic 46 Fuchs Reniso Triton SE 55 (z.B.
  • Seite 32: Zubehör

    8| Zubehör 8.1 Anlaufentlastung (Bausatz-Art.-Nr. 08981) Für den Y/Δ-Anlauf (Sondermotor) ist eine Anlaufentlastung erforderlich. • Rückschlagventil in die Druckleitung einbauen • Auslegung des Rückschlagventils nach Einsatz- bedingungen richten. • Elektrische Ansteuerung des Magnetventils: stromlos geschlossen • Zylinderdeckel für Anlaufentlastung tragen Kennzeichnung „SU“...
  • Seite 33: Leistungsregulierung (Art.-Nr. 08821)

    Zubehörteile sind bei entsprechender Bestellung werkseitig bereits vormontiert. Eine Nachrüstung ist unter Beachtung der den Bausätzen beigelegten Sicherheitshinweisen und Reparaturanleitungen möglich. Weitere Informationen zu Einsatz, Betrieb, Wartung und Instandhaltung der Baugruppen sind den Druckschriften zu entnehmen oder im Internet unter www.gea.com abzurufen.
  • Seite 34: Technische Daten

    9| Technische Daten Ölfüllung Gewicht 380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz PW 440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz PW PW = Part Winding Wicklungsverhältnis : 50% / 50% Zylinderzahl...
  • Seite 35: Maße Und Anschlüsse

    8182 nts to others without express authorization is ür den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- der Patent-, Gebrauchsmuster- GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhau ent as well as the communication of its Maß / Dimension Passung / Clearance Änd.-Nr.
  • Seite 36 10| Maße und Anschlüsse Saugleitung siehe technische Daten, Kapitel 9 Druckleitung Anschluss Saugseite, nicht absperrbar 8 “ NPTF Anschluss Saugseite, absperrbar 16 “ UNF Anschluss Saugseite, nicht absperrbar 4 “ NPTF Anschluss Druckseite, nicht absperrbar 8 “ NPTF Anschluss Druckseite, absperrbar 16 “ UNF Anschluss Öldrucksicherheitsschalter OIL 16 “...
  • Seite 37: Einbauerklärung

    Einsatz der Verdichter innerhalb der Europäischen Union (gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG) Der Hersteller: GEA Bock GmbH, Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Tel.: 07022/9454-0 erklärt hiermit, dass der Kältemittelverdichter HG8 den grundlegenden Anforderungen des Anhang II 1B der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
  • Seite 38: Service

    GEA Verdichter sind hochwertige, zuverlässige und servicefreundliche Qualitätsprodukte. Bei Fragen zu Montage, Betrieb und Zubehör wenden Sie sich bitte an unsere Anwendungs- technik oder an den Kältefachgroßhandel bzw. unsere Vertretung. Das GEA-Serviceteam erreichen Sie telefonisch über unsere kostenlose Hotline 00 800 / 800 000 88 oder via E-Mail: refrigeration@gea.com.
  • Seite 40 • • Die GEA Group ist ein globaler Maschinenbaukonzern mit Umsatz in Milliardenhöhe und operativen Unternehmen in über 50 Ländern. Das Unternehmen wurde 1881 gegründet und ist einer der größten Anbieter innovativer Anlagen und Prozesstechnologien. Die GEA Group ist im STOXX Europe 600 ®...

Diese Anleitung auch für:

Hg8/2830-4Hg8/2830-4 sHg8/3220-4 sHgx8/2470-4Hg8/3220-4Hgx8/3220-4 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis