Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und halten Sie sich an die Anweisungen! Falls Sie fehlendes oder falsch geliefertes Material feststellen oder sonstige Probleme mit Ihrer Waage haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Verkäufer oder allenfalls an die zuständige METTLER TOLEDO- Vertretung.
• Waage sorgfältig behandeln, sie ist ein Präzisionsinstrument. Schläge auf die Waagschale sowie das Auflegen hoher Überlasten sind zu vermeiden. • Wichtige Hinweise für den Einsatz der Viper-Waagen im Lebens- mittelbereich: Die Teile der Waage, die mit Lebensmitteln in Berüh- rung kommen können sind glattflächig und leicht zu reinigen.
Stromversorgung anschliessen • Vor dem Anschluss des Netzsteckers oder Netzadapters (AccuPac- Version) prüfen, ob der aufgedruckten Spannungswert mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Stecker des Netzkabels bzw. des Netzadapters mit dem Netz und Netzadapter (AccuPac-Version) mit der Buchse an der Waagen- rückseite verbinden.
Wägen Dieses Kapitel erläutert, wie Sie die Waage ein- und ausschalten, auf Null stellen und tarieren, Wägungen durchführen und Wägeresultate protokollieren. Ein-/Ausschalten und auf Null stellen • Durch kurzes Drücken der Taste «On/Off» schalten Sie die Waage ein bzw. aus. Die Waage führt einen Anzeigtest durch (Kapitel 1.4).
• Wägegut auflegen und... • ... Resultat ablesen. ç216∆ Wägeresultate protokollieren • Taste «±» drücken und das aktuelle Wägeresultat wird über die ± Schnittstelle zum Peripheriegerät (Drucker, Computer) über- tragen. Ab Werk ist die serienmässige Schnittstelle für den An- schluss eines Druckers konfiguriert. Hinweise zur Konfigurierung der Schnittstelle(n) finden Sie in Kapitel 3.4.
Der Mastermode Im Mastermode lassen sich die Einstellungen der Waage ändern und Funktionen aktivieren – damit kann die Waage an individuelle Wägebedürfnisse angepasst werden. Übersicht und Bedienung Wägemodus =000∆ Taste «±» lange drücken (ca. 5 sec.) Taste «±» kurz drücken (“JA”). * Zum Einsteigen in den Mastermo- de die Anzeige “MASTER”...
Waageneinstellungen Der zweite Block des Mastermodes enthält insgesamt 11 Unterblök- SCALE ke zur Einstellung der Waage und Aktivierung von Funktionen. Funktion/Anzeige Einstellungen Hinweise Auflösung modellabhängig, Beispiel: Symbol “l<—>l 1/2” erscheint bei Einstellung auf 2 Wägebereiche. 0.01kg/0.02 kg/.../0.005kg rESolu Beispiel: 15 kg-Waage: Geeichte Waagen: Geänderte Einstellungen werden mit “*”...
Funktion/Anzeige Einstellungen Hinweise Vibrationsadapter “Med” normale Umgebung VibrAt “Low” sehr ruhige Umgebung (soforti- ger Stillstand der Anzeige) “High” unruhige Umgebung Wägeprozessadapter “Univer” normale Wägegüter “Dosing” Dosieren (z.B. von flüssigen oder ProcES pulverförmigen Wägegütern) “Dynamic” unruhige Wägegüter, z.B. Tiere Zurücksetzen Rücksetzung aller “SCALE”- Rücksetzung mit «±»...
Seite 12
Funktion/Anzeige Einstellungen Hinweise Datenübertragungsrate 300, 600, 1200, 2400 Hinweis: Für ältere Sprinter 1- Com 1 bAUd 4800, 9600, 19200 Baud Drucker 300 Baud wählen Zu übertragende Daten und “Header” (On /Off) Protokollkopf Datenformatierung “Gross” /Off) Bruttogewicht “Net” /Off) Nettogewicht Com 1 dEFStr “Tare”...
Mastermode-Einstellungen ausdrucken In diesem Block können alle Mastermode-Einstellungen auf einem LiSt Drucker protokolliert werden. • Taste «±» drücken, um die Einstellungen auszudrucken. ± (Empfohlener Drucker: “Sprinter 1”, siehe Kapitel 4.5 “Zubehör”) Speichern und Mastermode verlassen Im letzten Block des Mastermodes können Sie Ihre Einstellungen speichern und in den Wägemodus zurückkehren.
Weitere wichtige Informationen In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zu den Fehlermeldungen und zur Reinigung Ihrer Waage. Zudem enthält dieses Kapitel die Konformitätserklärung und die technischen Daten Ihrer Waage. Fehlermeldungen Überlast íååååì Waage entlasten oder Vorlast verringern. Unterlast î____ï Waagschale auflegen und sicherstellen, dass diese frei beweglich ist. Wägeresultat erreicht keine Stabilität ãããããã...
Hinweise zur Reinigung • Waage vor Beginn der Reinigungsarbeiten vom Stromnetz trennen! • Feuchten Lappen verwenden (keine Säuren, Laugen oder starken Lösungsmittel). • Eine Nassreinigung ist nur bei Waagen mit IP65-Schutz zulässig. • Bei starker Verschmutzung Waagschale, Schutzhülle (falls vor- handen) und Stellfüsse entfernen und separat reinigen.
Konformitätserklärung Wir, Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH, Unter dem Malesfelsen 34, D-72458 Albstadt erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Viper SW ab Serien-Nr. 2487843, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden EG-Richtlinien und Normen überein- stimmt. Richtlinie angewendete Norm betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung EN61010-1 (Sicherheitsbestimmungen) innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen...
Seite 17
USA/Canada This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Technische Daten Funktionen 4 Wägeeinheiten, Vibrationsadapter, Wägeprozessadapter, automatische Tarierfunktion, automatische Nullpunktkorrektur, Abschaltfunktion, Anzeigebeleuchtung, automatische Speiche- rung des Tara- und Nullwertes Anzeige LCD (Flüssigkristallanzeige), 16 mm hoch, hinterleuchtet Umgebungsbedingungen Die Genauigkeit ist in folgenden Bereichen garantiert: Temperaturbereich: –10 ... +40 °C (DMS-Zellen) +10 ...
Seite 19
Abmessungen Kleine Bauform Grosse Bauform Alle Masse in Millimetern * bei vollständig eingedrehten Stellfüssen Daten der Schnittstelle Standardmässig ist die Waage mit einer Spannungsschnittstelle nach EIA RS-232C/DIN 66020 (CCITT V24/V.28) ausgerüstet. Die maximale Leitungslänge beträgt 15 m. Alle Schnittstellen verfügen über eine 9-polige Sub-D Buchse. Hinweise zur Konfigurierung der Schnittstellen finden Sie in Kapitel 3.4.
SICS-Befehlssatz Ihre Waage unterstützt den Befehlssatz MT-SICS (Mettler-Toledo Standard Interface Command Set). Implementiert sind die SICS-Befehle gemäss “Level 0” und “Level 1”: Befehle MT-SICS Level 0 Inquiry of all implemented MT-SICS commands Inquiry of MT-SICS level and MT-SICS versions Inquiry of balance data Inquiry of balance SW version and type definition number Inquiry of serial number Send stable weight value...
Seite 22
Festlegung des Protokollkopfes Mit diesem Befehl lassen sich bis zu 5 Zeilen mit jeweils maximal 24 Zeichen definieren, die zu Beginn jedes ausgedruckten Protokolls erscheinen. Üblicherweise werden damit der Firmen- name und die Adresse ins Protokoll eingefügt. Legen Sie den Protokollkopf wie folgt fest: •...
Seite 24
Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO-Produktes: METTLER TOLEDO Service sichert Ihnen auf Jahre Qualität, Messgenauigkeit und Werterhaltung der METTLER TOLEDO- Produkte. Im übrigen lässt sich die Waage optimal an Ihre Bedürfnisse anpassen. Fragen Sie dazu Ihren METTLER TOLEDO-Verkäufer oder Ihren Waagen-Fachhändler.