Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo JP Semimikro Bedienungsanleitung

Jewelry-waagen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Jewelry-Waagen
JP Semimikro-Modelle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo JP Semimikro

  • Seite 1 Jewelry-Waagen JP Semimikro-Modelle...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5   Ihre erste Wägung 5.1   Ein- und Ausschalten der Waage 5.2   Eine einfache Wägung durchführen 5.3   Nullstellen 5.4   METTLER TOLEDO DualRange-Waagen 5.5   Wechsel zwischen Wägeeinheiten 5.6   Recall / Gewichtswert abrufen 5.7   Wägen mit der Einwägehilfe 5.8   Drucken / Datenübertragung 6  ...
  • Seite 4 11   Reinigung und Service 11.1   Windschutz aus Glas reinigen 12   Schnittstellenspezifikation 12.1   RS232C-Schnittstelle 12.2   USB-Anschluss 12.3   Aux-Anschluss 12.4   Schnittstellenbefehle und -funktionen MT-SICS 13   Technische Daten 13.1   Allgemeine Daten 13.2   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO Netzgerät 13.3   Modellspezifische Daten 13.4   Abmessungen Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    14   Zubehör und Ersatzteile 14.1   Zubehör 14.2   Ersatzteile   Index Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 7: Einleitung

    1   Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine Waage von METTLER TOLEDO entschieden haben. Die Präzisionswaagen der Jewelry-Linie vereinigen eine Vielzahl von Wägeapplikationen mit komfortabler Be­ dienung. Diese Bedienungsanleitungen ● gilt für alle JP-Halbmikrowaagen der Jewelry-Linie. ● beziehen sich auf die ursprünglich installierte Firmware- (Software-) Version V2.00.
  • Seite 8: Sicherheit Geht Vor

    Öffnen Sie die Waage nicht: Sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repa­ riert oder ausgetauscht werden können. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehörteile und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO.
  • Seite 9: Übersicht

    3   Übersicht 3.1   Komponenten Bezeichnung und Funktion Anzeige 10 Auffangschale Bedienungstasten 11 Griff für Bedienung der seitlichen Windschutztü­ ren aus Glas Typenbezeichnung (nur geeichte Modelle) 12 Fussschrauben Griff für Bedienung der oberen Windschutztür 13 Netztadapterbuchse aus Glas Glaswindschutz 14 Aux (Anschluss für "ErgoSens" oder Fussschal­ ter) Deckel 15 USB-Anschluss...
  • Seite 10: Bedienungstasten

    3.2   Bedienungstasten Tastenfunktionen Taste Kurzer Tastendruck (weniger als 1,5 s) Langer Tastendruck (länger als 1,5 s) ● Ändern der angezeigten Auflösung des Keine Funktion Wägeresultates (1/10d-Funktion) wäh­ rend eine Applikation ausgeführt wird Hinweis: Bei geeichten Waagen in aus­ gewählten Ländern nicht verfügbar. ●...
  • Seite 11: Anzeige

    Taste Kurzer Tastendruck (weniger als 1,5 s) Langer Tastendruck (länger als 1,5 s) ● ● Vorwärts navigieren (abwärts scrollen), Auswahl der F1 zugewiesenen Applikati­ innerhalb der Menüpunkte oder der on und Eingabe der Einstellungen für die Menüauswahl Applikation. ● ● Grössere Parameterwerte (Zahl) in einem Voreingestellte F1-Applikation: Stückzäh­...
  • Seite 12 Hinweis Während eine Applikation läuft, erscheint am oberen Rand der Anzeige das entsprechende Applikations-Icon. Status-Icons Anzeige des gespeicherten Werts (Speicher) Applikationen "Diagnose" und “Routinetest” Justierung (Kalibrieren) gestartet Tastentöne aktiviert FACT aktiviert Wägebereich 1 (nur Dual-Range-Modelle) Serviceerinnerung Wägebereich 2 (nur Dual-Range-Modelle) Anzeige für Gewichtswert und Einwägehilfe Anzeige negativer Werte Klammern zur Anzeige nicht geeichter Ziffern...
  • Seite 13: Inbetriebnahme Der Waage

    4   Inbetriebnahme der Waage Für alle Aufbau- und Montagearbeiten muss die Waage vom Stromnetz getrennt sein. 4.1   Auspacken und Lieferumfang prüfen 1 Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten. 2 Prüfen Sie die gelieferten Teile. Der Standard-Lieferumfang umfasst folgende Teile: ●...
  • Seite 14: Nivellieren

    Stecker in die Steckdose passt. Sollte dies nicht der Fall sein, schliessen Sie die Waa­ ge bzw. den Netzadapter auf keinen Fall ans Stromnetz an und wenden Sie sich an die zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. ● Den Adapter nur an eine Steckdose anschliessen, die geerdet ist.
  • Seite 15: Bedienung Der Seitlichen Windschutztüren Links/Rechts

    Wichtig: ● Vor Inbetriebnahme alle Kabel auf Beschädigungen prüfen. ● Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht beschädigt werden können und Ihnen bei der täglichen Arbeit nicht in den Weg kommen! ● Achten Sie darauf, dass der Netzadapter nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann! ●...
  • Seite 16: Unterflurwägungen

    4.3.5   Unterflurwägungen Zur Durchführung von Wägungen unterhalb der Arbeitsfläche (Unter­ flurwägungen) ist Ihre Waage mit einer Gehängedurchführung ausge­ stattet. 1 Schalten Sie dazu die Waage immer aus und ziehen Sie das Kabel des Netzadapters und sämtliche Schnittstellenkabel von der Waage 2 Ziehen Sie alle Schnittstellenkabel ab. 3 Schieben Sie den Glaswindschutz an den Seiten und oben ganz nach hinten.
  • Seite 17: Justierung Der Waage

    Sehen Sie dazu auch ● Justierung der Waage  (Seite 17) 4.4.2   Justierung der Waage Um präzise Wägeergebnisse zu erhalten, muss die Waage an die Erdbeschleunigung und die Umgebungsbe­ dingungen am Aufstellort angepasst werden. Nach Erreichen der Betriebstemperatur ist eine Justierung erforder­ lich, ●...
  • Seite 18: Manuelle Justierung Mit Externem Gewicht

    Beispielausdruck Justierung mit internem Gewicht: -- Interne Justierung -- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Waagentyp MS4002S 1234567890 Temperature 22.5 °C Diff. 3 ppm Justierung beendet ----------------------- 4.5.3   Manuelle Justierung mit externem Gewicht Voraussetzung: Zu diesem Zweck muss unter dem Menüpunkt "CAL"...
  • Seite 19: Kundenspezifische Feinjustierung

    Beispielausdruck Justierung mit externem Gewicht: -- Externe Justierung -- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Waagentyp MS4002S 1234567890 Temperature 22.5 °C Sollwert 2000.00 g 1999.99 g Diff. 5 ppm Justierung beendet Unterschrift ....... ----------------------- 4.5.4   Kundenspezifische Feinjustierung Achtung Diese Funktion sollte nur von geschultem Personal ausgeführt werden.
  • Seite 20 Kundenspezifische Feinjustierung ausführen Die Waage befindet sich unter Messbedingungen. ADVANCED 1 Gefordertes Justiergewicht bereitlegen. 2 Waagschale entlasten 3 Wählen Sie im Menü "ERWEITERT": CAL.KND.F ADJ.CUST.F 4 Bestätigen Sie "CAL.KND.F" mit « ». 5 Wählen Sie "AUSF.", um diesen Betriebsmodus auszuführen EXECUTE 6 Starten Sie die Justierung mit «...
  • Seite 21: Ihre Erste Wägung

    5   Ihre erste Wägung In diesem Kapitel lernen Sie einfache Wägungen durchzuführen und wie Sie den Wägepro­ zess beschleunigen können. 5.1   Ein- und Ausschalten der Waage Einschalten Anschluss an das Stromnetz 1 Waagschale entlasten. 2 Waage mit Netzadapter an das Stromnetz anschliessen. Die Waage führt einen Anzeigetest durch (sämtliche Segmente der An­...
  • Seite 22: Eine Einfache Wägung Durchführen

    Es erscheint das Ergebnis in der Anzeige. 5.4   METTLER TOLEDO DualRange-Waagen METTLER TOLEDO DualRange Waagen haben zwei Bereiche. Diese Modelle haben einen festen Bereich (halb­ mikro) zwischen 0 g und "Höchstlast im Feinbereich". In diesem Feinbereich zeigt die Waage Ergebnisse mit einer höheren Auflösung an, d. h. mit einer Nachkommastelle mehr.
  • Seite 23: Wechsel Zwischen Wägeeinheiten

    5.5   Wechsel zwischen Wägeeinheiten Mit der Taste « » kann jederzeit zwischen dem Wert der Wägeein­ heit "EINHEIT1","ABRUFEN" (wenn ausgewählt) und der Wägeeinheit 22 . 00 "EINHEIT2" (wenn Wägeeinheit 1 eine andere Einheit ist) und der Ap­ plikationseinheit (wenn vorhanden) umgeschaltet werden. 22 .
  • Seite 24: Menü

    6   Menü 6.1   Übersicht Mit dem Menü können Sie die Waage entsprechend Ihren Anforderungen einstellen. Hier än­ dern Sie die Einstellungen Ihrer Waage und aktivieren Funktionen. Das Hauptmenü umfasst 4 verschiedene Menüs mit insgesamt 47 Menüpunkten, die Ihnen zahlreiche Auswahlmöglich­ keiten bieten. Für den Menüpunkt "SCHUTZ" siehe Kapitel "Beschreibung der Menüpunkte" im Kapitel "Hauptmenü".
  • Seite 25: Menü Bedienung

    USB.ZEICH Einstellen des Zeichensatzes der USB-Schnittstelle. INTERVAL Auswahl des Zeitintervalls für den simulierten Tastendruck der Drucken-Taste. ERGOSENS Einstellungen für externen Taster z.B. METTLER TOLEDO "ErgoSens" 6.2   Menü Bedienung In diesem Kapitel lernen Sie die Bedienung des Menüs. Menüpunkt anwählen 406.2 1 Drücken Sie die Taste « », um das Hauptmenü aufzurufen. Der erste Menüpunkt "GRUNDFKT"...
  • Seite 26: Beschreibung Der Menüpunkte

    Ändern der Einstellungen eines angewählten Menüpunkts. UMGEBUNG Das blinkende Symbol ">>" in der Anzeige zeigt die zur Wahl stehen­ den Optionen an. RUHIG 1 Drücken Sie die Taste « ». In der Anzeige erscheint die aktuelle Einstellung des angewählten Menüpunkts. Bei jedem Drücken der Taste «...
  • Seite 27: Menü Basic

    "GRUNDFKT" Das kleine Menü "GRUNDFKT" für einfache Wägeaufgaben wird angezeigt. "ERWEITERT" Das erweiterte Menü "ERWEITERT" wird angezeigt, in dem zu­ sätzliche Waageneinstellungen vorgenommen werden können. "INTERFA" Das Menü "INTERFA" wird angezeigt, in dem alle Schnittstellen­ parameter für Peripheriegeräte wie z. B. Drucker eingestellt wer­ den können.
  • Seite 28: Menü Erweiterte Einstellungen

    Werkseinstellung gilt nicht für Waagen mit 0,01 mg und 1 mg gilt für Waagen mit 0,01 mg, 0,1 mg und 1 mg das Malaysische Tael hat denselben Wert "EINHEIT2" – Wägeeinheit 2 Wenn die Wägeresultate im Wägemodus in einer weiteren Einheit angezeigt werden sollen, kann in diesem Menüpunkt die gewünschte zweite Wägeeinheit gewählt werden (modellabhängig).
  • Seite 29 "RUHIG" Diese Einstellung gilt für Umgebungen, die praktisch frei von Luft­ zug und Vibrationen sind. "CAL" – Justierung (Kalibrierung) Hier können Sie die Funktion der Taste « » vorwählen. Mit einem Druck auf die Taste « » können sie Ihre Waa­ ge mit dem internen oder einem externen Justiergewicht justieren.
  • Seite 30 "TT.MM.J" 01.02.2009 01.02.2009 "MM/TT/J" 02/01/09 02/01/2009 "J-MM-TT" 09-02-01 2009-02-01 "D.MMM J" 1.FEB.09 1.FEB 2009 "MMM T J" FEB.1.09 FEB 1 2009 Werkseinstellung: "TT.MM.J" "ZEIT.FORM" – Zeitformat In diesem Menü können Sie das Zeitformat wählen. Folgende Zeitformate stehen zur Verfügung: Anzeigebeispiele "24:MM"...
  • Seite 31 "ANZEIGE" – Anzeigeeinstellungen Hier können Sie Helligkeit und Kontrast der Anzeige einstellen. "HELLIGK." Einstellen der Helligkeit in 1 %-Schritten. "50%" Werkseinstellung: 50 % "KONTRAST" Einstellen des Kontrasts in 1 %-Schritten. "75%" Werkseinstellung: 75 % "AUTOZERO" – Automatisch Nullstellen In diesem Menüpunkt können Sie das automatische Nullstellen ein- oder ausschalten. “EIN“...
  • Seite 32 "SUMME" Summieren "FAKTOR M" Wägen mit Faktor Multiplikation "FAKTOR D" Wägen mit Faktor Division "DICHTE" Dichte "ZAEHLEN" Stückzählen "F3:ZUW." – Zugewiesene Funktion für Funktionstaste F3 Hier können Sie der Funktionstaste «F3» eine Applikation zuweisen. Folgende Applikationen stehen dafür zur Verfügung (modellabhängig): "STAT"...
  • Seite 33: Menü Interface

    6.3.4   Menü Interface "RS232" – RS232C-Schnittstelle In diesem Menüpunkt können Sie das an die RS232C-Schnittstelle angeschlossene Peripheriegerät anwählen und festlegen, wie die Daten übertragen werden sollen. "DRUCKER" Anschluss an einen Drucker. (Werkseinstellung) Hinweis: ● Nur ein Drucker möglich. ● Siehe empfohlene Druckereinstellungen in Abschnitt "An­ hang", sowie das Bedienungshandbuch zum Drucker.
  • Seite 34 Achtung: ● Wenn Sie die Zweitanzeige auswählen "2.ANZEIGE", stellen Sie erst sicher, dass an COM1 kein weiteres Gerät als Zweit­ anzeige angeschlossen ist. Andere Geräte könnten durch die an Pin 9 des Steckverbinders anliegende Spannung beschä­ digt werden. Ist für die Stromversorgung der Zweitanzeige er­ forderlich (siehe Kapitel "Technische Daten der Schnittstel­...
  • Seite 35 "MT-PM" Folgende PM-Waagenbefehle werden unterstützt: Wert senden Wert sofort senden Wert sofort senden und wiederholen Wert sofort senden und wiederholen Nächsten Wert senden und wiederholen Taraermittlung Sofort tarieren Base *) Umgebungsbedingungen anpassen Automatisches Nullstellen anpassen Geänderte Einstellungen zurücksetzen Identifizieren Kalibrieren Anzeige (nur Symbole N und G verfügbar) *) Einschränkung: ●...
  • Seite 36 Funktionszuordnung "HOST" Einstellun­ Sartorius Druckereinstellungen: gen: "SEND.OFF" nicht anwendbar "SEND.STB" manueller Ausdruck bei stabiler Anzeige "SEND.ALL" manueller Ausdruck bei unstabiler Anzeige "SEND.CONT" automatischer Ausdruck bei unstabiler An­ zeige "SEND.AUTO" gleiches gilt für automatischen Ausdruck bei wechselnder Last "BAUDRATE" – Baudrate RS232C In diesem Menüpunkt können Sie die Datenübertragung zu verschiedenen RS232C-Peripheriegeräten anpassen.
  • Seite 37 ● Nicht sichtbar auf der Zweitanzeige. ● Für jedes Gerät gelten separate Einstellungen. "RS.TX.E.O.L." – Zeilenabschluss RS232C In diesem Menüpunkt können Sie für übertragene Daten den "Zeilenabschluss" für verschiedene, an die serielle RS232C-Schnittstelle angeschlossene Geräte einstellen. "(CR)(LF)" <CR><LF> Zeilenumschaltung gefolgt von Zeilenvorschub (ASCII-Codes 013+010) (Werkseinstellung) "(CR)"...
  • Seite 38 "SEND.OFF" Sendemodus ausgeschaltet (Werkseinstellung) "SEND.STB" Durch Drücken der Taste « » wird der nächste stabile Ge­ wichtswert gesendet. "SEND.CONT" Alle aktualisierten Gewichtswerte werden, unabhängig davon ob sie stabil sind oder nicht, gesendet, ohne dass die Taste « » gedrückt werden muss. "SEND.AUTO"...
  • Seite 39 Tasten entsperren Neustart / Selbsttest Tara-Taste Kalibrierung / Justierung (je nach Menüeinstellung) *) Interne Kalibrierung / Justierung **) Funktionstaste (F) Funktionstaste (CAL) C-Taste Interne Kalibrierung durchführen **) Waagenmodell drucken Seriennummer der Wägezelle drucken Softwareversion drucken möglicherweise nicht zugänglich bei geeichten Modellen nur Modelle mit eingebautem motorbetriebenem Kalibrierge­...
  • Seite 40 "ERGOSENS" – Einstellungen für externen Taster METTLER TOLEDO "ErgoSens" oder externe Schaltkontakte (optional, siehe Kapitel Zubehör) können zur Aus­ führung bestimmter Wägefunktionen an den "Aux" -Anschluss angeschlossen werden. "AUS" Deaktivieren (Werkseinstellung) "–>0<–" Nullstellen "–>T<–" Tarieren "DRUCK" Drucken « » ———————————————————————————...
  • Seite 41: Anwendungen

    7   Anwendungen 7.1   Applikation "Stückzählen" Die Applikation "Stückzählen" ermöglicht Ihnen, mehrere auf die Waagschale gelegte Teile zu zählen. Voraussetzung: Die Funktion "ZAEHLEN" muss einer der «Fx»-Tasten zugewiesen werden (siehe Menüpunkt "F:ZUW.x", Werkseinstellung: F1). – Aktivieren Sie die Funktion "ZAEHLEN" durch Drücken der zugewie­ ZAEHLEN senen «Fx»-Taste und halten Sie diese gedrückt (Werkseinstellung: F1).
  • Seite 42 Einstellmöglichkeiten Einstellen der Referenz mit mehreren Stücken mit variablen Referenzwerten. VAR.REF 1 Wählen Sie "VAR.REF" durch Scrollen mit der Taste « ». Mit der Taste « » bestätigen. REF. 2 Wählen Sie die Anzahl an Referenzstücken, indem Sie mit den Tas­ ten («+»...
  • Seite 43 Umschalten zwischen manuellem Modus und Wägemodus 2 . 74 – Mit der Taste « » schalten Sie zwischen manuellem Modus und Wägemodus um. 2 . 7 4 Hinweis: Beim Umschalten vom Wägemodus in den manuellen Mo­ dus wird der Wägewert übernommen und kann manuell geändert wer­ den.
  • Seite 44: Applikation "Prozentwägen

    7.2   Applikation "Prozentwägen" Die Applikation "Prozentwägen" ermöglicht Ihnen die Prüfung des Gewichts einer Probe in Prozent bezogen auf ein Sollgewicht. Voraussetzung: Die Funktion "PROZENT" muss einer der «Fx»-Tasten zugewiesen werden (siehe Menüpunkt "F:ZUW.x", Werkseinstellung: F2). – Aktivieren Sie die Funktion Prozentwägen "PROZENT" durch PROZENT Drücken der zugewiesenen «Fx»-Taste und halten Sie diese ge­...
  • Seite 45 Umschalten der Anzeige zwischen Prozent und Gewicht. 73.17 Mit der Taste « » können Sie jederzeit die Anzeige umschalten zwi­ schen Prozent, Wägeeinheit "EINHEIT1", "ABRUFEN"-Wert (wenn akti­ 128 . 25 viert) und Wägeeinheit "EINHEIT2" (wenn anders als EINHEIT1). Hinweis: 128 . 25 ●...
  • Seite 46: Applikation "Statistik

    7.3   Applikation "Statistik" Die Applikation "Statistik" ermöglicht Ihnen die statistische Auswertung einer Wägereihe. Es können 1 bis 999 Werte einbezogen werden. Voraussetzung: Die Funktion "STAT" muss einer der «Fx»-Tasten zugewiesen werden (siehe Menüpunkt "F:ZUW.x"). Schliessen Sie einen Drucker oder PC an. 1 Aktivieren Sie die Funktion "STAT"...
  • Seite 47 Wägung der Aufsummiertes Gewicht aus al­ SUMME 252 . 65 nächsten Probe fortzufahren. len Einzelgewichten Ausdruck: ------- Statistik ------ 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Waagentyp MS4002S 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 50.530 g...
  • Seite 48: Applikation "Summieren

    7.4   Applikation "Summieren" Die Applikation "Summieren" ermöglicht Ihnen das Wägen verschiedener Proben und das Aufsummieren der Gewichtswerte. Es können 1 bis 999 Proben gewogen werden. Voraussetzung: Die Funktion "SUMME" muss einer der «Fx»-Tasten zugewiesen werden (sie­ he Menüpunkt "F:ZUW.x"). 1 Aktivieren Sie die Funktion "SUMME" durch Drücken der zugewie­ SUMME senen «Fx»-Taste und halten Sie diese gedrückt.
  • Seite 49 Ausdruck: ------- Summieren ------ 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Waagentyp MS1602S 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 53.93 g Summe 8789.79 g ----------------------- Die Applikation beenden Die Taste « » drücken und gedrückt halten, um die Applikation zu beenden und zur Wägeapplikation zurück­...
  • Seite 50: Applikation "Wägen Mit Freiem Faktor

    7.5   Applikation "Wägen mit freiem Faktor" Die Applikation "Wägen mit freiem Faktor" ermöglicht Ihnen, den Gewichtswert (in Gramm) mit einem frei vordefinierten Faktor (Resultat = Faktor * Gewicht) zu multiplizieren und auf ei­ ne festgelegte Anzahl Dezimalstellen zu berechnen. Voraussetzung: Die Funktion "FAKTOR M" muss einer der «Fx»-Tasten zugewiesen werden (siehe Menüpunkt "F:ZUW.x").
  • Seite 51 Arbeitsablauf 1 Drücken Sie die Taste « », um die Waage auf Null zu stel­ len / zu tarieren. 2 Legen Sie die Probe auf die Waagschale. 3 Lesen Sie das Resultat ab. Es erfolgt die Berechnung mit dem Pro­ 9810 bengewicht und dem gewählten Faktor, wobei das Resultat in der gewählten Anzeigeschrittgrösse angezeigt wird.
  • Seite 52: Applikation "Wägen Mit Faktor Division

    7.6   Applikation "Wägen mit Faktor Division" Bei der Applikation "Wägen mit Faktor Division" wird ein vordefinierter Faktor durch den Ge­ wichtswert (in Gramm) dividiert (Ergebnis = Faktor / Gewicht) und das Ergebnis anschlies­ send auf eine vorgegebene Anzahl Dezimalstellen gerundet. Voraussetzung: Die Funktion "FAKTOR D" muss einer «Fx» -Taste zugewiesen werden (siehe Menüpunkt "F:ZUW.x"...
  • Seite 53 Arbeitsablauf 0.000 1 Drücken Sie die Taste « », um die Waage auf Null zu stel­ len / zu tarieren. 2 Legen Sie die Probe auf die Waagschale. 3 Lesen Sie das Resultat ab. Es erfolgt die Berechnung mit dem Pro­ 0.010 bengewicht und dem gewählten Faktor, wobei das Resultat in der gewählten Anzeigeschrittgrösse angezeigt wird.
  • Seite 54: Applikation "Dichte

    ● Bitte beachten Sie auch die mit dem Dichte-Kit mitgelieferte Bedienungsanleitung. ● Wenn an Ihrer Waage ein Drucker von METTLER TOLEDO angeschlossen ist, werden die Einstellungen automatisch ausgedruckt. Voraussetzung: Die Funktion "DICHTE" muss einer der «Fx»-Tasten zugewiesen werden (sie­ he Menüpunkt "F:ZUW.x"). Dichte-Kit ist installiert.
  • Seite 55 Wenn Sie Wasser oder Ethanol als Hilfsflüssigkeit ausgewählt ha­ ben: 20.0 °C 1 Geben Sie die Temperatur der Hilfsflüssigkeit ein (vom Thermome­ ter ablesen). Ändern Sie den Wert,# indem Sie aufwärts «+» oder 21.8 °C abwärts «-» scrollen. Der Temperaturbereich reicht von 10 °C bis 30,9 °C.
  • Seite 56: Dichtebestimmung Von Flüssigkeiten

    Beispielprotokoll: --- Dichte Festkörper -- 18.Mar 2010 20:14 Waagentyp MS204S 1234567890 ------------------------ ....Liquid: H-2-O 0.99822 g/cm3 Temp. 20.0 °C Gewicht in Luft: 60.0020 g Gewicht in Flüssigkeit: 49.9997 g Festkörpervolumen: 1.625 cm3 Dichte: 5.988 g/cm3 =========== Unterschrift ......------------------------ 7.7.2   Dichtebestimmung von Flüssigkeiten Voraussetzung: Die Methode "FLUESS."...
  • Seite 57: Verwendete Formeln Für Die Berechnung Der Dichte

    Die Waage fordert Sie auf, den Verdrängungskörper in der Flüssigkeit zu wägen "WAEGEN IN FLUESSIGKEIT". WAEGENIN FLUSSIG 1 Giessen Sie die Flüssigkeit in das Glas. Achten Sie darauf, dass der Verdrängungskörper nach dem Eintauchen von mindestens 1 cm Flüssigkeit bedeckt ist und sich keine Luftblasen im Gefäss befin­ den.
  • Seite 58 Dichte der Probe Gewicht der Probe in Luft Gewicht der Probe in der Hilfsflüssigkeit Volumen der Probe Dichte der Hilfsflüssigkeit Dichte der Luft (0,0012 g/cm Waagen-Korrekturfaktor (0,99985), berücksichtigt den Luftauftrieb des Justiergewichts. Formeln für die Bestimmung der Dichte von Flüssigkeiten mit Kompensation der Luftdichte Dichte der Flüssigkeit Gewicht der verdrängten Flüssigkeit Volumen des Verdrängungskörpers...
  • Seite 59 Dichtetabelle für Ethanol Dichtewert von C OH nach "American Institute of Physics Handbook". Anwendungen...
  • Seite 60: Applikation "Routinetest

    7.8   Applikation "Routinetest" Mit der Applikation "Routinetest" prüfen Sie die Empfindlichkeit Ihrer Waage. Weiterführende ® Informationen zu regelmässigen Empfindlichkeitstests (Routinetests) finden Sie unter: GWP (Good Weighing Practice) unter www.mt.com/gwp. GWP gibt klare Empfehlungen für Routinetests: ● Wie soll ich meine Waage testen? ●...
  • Seite 61 Beenden des aktuellen Testdurchlaufs: – Die Tasten « », «F1», «F2» drücken und gedrückt halten, um ei­ ne neue Applikation ausführen zu können. Ausdruck: ----- Routinetest ------ 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Waagentyp MS6002S/01 1234567890 Empfindlichkeit: Prüfgewicht 5000.00 g Wert 5000.11 g...
  • Seite 62 Inhalt der SOPs: ● Vorbereitung ● Testverfahren ● Evaluation ● Abweichung • Wenn Warngrenze "FEHLER" • Wenn Kontrollgrenze "FEHLER" Anwendungen...
  • Seite 63: Applikation "Diagnose

    7.9   Applikation "Diagnose" Die Applikation "Diagnose" ermöglicht Ihnen die Durchführung vorgegebener Diagnosetests, bei denen vordefinierte Informationen zur Waage angezeigt oder ausgedruckt werden können. Dieses Diagnosewerkzeug hilft Ihnen dabei, Fehler schneller und effizienter zu finden. Voraussetzung: Ein an die Waage angeschlossener Drucker oder PC zur Darstellung der Er­ gebnisse.
  • Seite 64: Anzeigetest

    Beispielprotokoll: Wiederholbarkeitstest - 21.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Waagentyp MS6002S/01 1234567890 V1.00 Temperatur 21.3 °C Anzahl Tests ------------------------ 1. Zeit 00:00:00 1. Temperatur 21.3 °C 2. Zeit 00:00:04 2. Temperatur 21.3 °C ----------------------- s abw 0.004 g Max Temp. 21.3 °C Min Temp.
  • Seite 65: Tastentest

    Beispielprotokoll: ----- Anzeigetest ------ 21.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Waagentyp MS204S 1234567890 V1.00 Anzeigetest FERTIG ------------------------ 7.9.3   Tastentest Mit dem Tastentest prüfen Sie die Tasten Ihrer Waage. 1 Mit der Taste « » starten Sie "TASTEN T". 2 Die Meldung "TASTATURTEST - TASTE BETAETIGEN" wird während des Tests scrollend angezeigt. Drücken Sie kurz jede Taste.
  • Seite 66: Motortest

    Beispielprotokoll: ------ Tastentest ------ 21.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Waagentyp MS204S 1234567890 V1.00 Taste 1/10 d Taste Menü Taste Cal Taste Druck Taste Minus Taste Plus Taste Umschalten Enter Taste Taste Null/Tara Taste Abbruch ------------------------ 7.9.4   Motortest Mit dem Motortest prüfen Sie den Motor der Justiereinrichtung (Kalibrierung) Ihrer Waage.
  • Seite 67: Justierhistorie

    Anzahl Tastendrücke 4931 Anzahl der Motorbewegungen 1012 Einschaltdauer Hintergrundbeleuchtung 00:018:04 (Jahr:Tag:Stunde) Fälligkeitsdatum nächster Service 01:01:2010 Beispielprotokoll: Statistik Informationen 21.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Waagentyp MS204S 1234567890 V1.00 ------------------------ Betriebsstunden 18T 4h Gesamtgewicht 115.7191 kg Anzahl Wägungen 1255 Anzahl Tastendrücke 4931...
  • Seite 68: Waageninformation

    -1 PPM E = Externe Justierung durch Benutzer 03:03:09E 4 PPM F = FACT 02:03:09F 1 PPM Beispielprotokoll: ------ Justierung ------ 05.Mär 2009 11:34 METTLER TOLEDO Waagentyp MS204S 1234567890 1.50 ------------------------ 01 05.Mär. 2009 11:34 Ext. Justierung SERVICE 23.5°C Diff...
  • Seite 69: Informationen Zum Serviceanbieter

    TDNR 9.6.3.411 Softwareversion SOFTWARE V1.00 Wägezellen-ID ZELLENID 1172400044 Wägezellentyp ZELLENTYP MMAI6000G2 Toleranz-Versionsnummer TOLERANZ NO2 Sprache SPRACHE ENGLISH Beispielprotokoll: --- Waageninformation -- 05.Jan 2009 11:34 METTLER TOLEDO Waagentyp MS6002S 1234567890 V1.00 6200 g Plattform Rainbow TDNR 9.6.3.411.2-03 Wägezelle-ID 1172400044 Zelltyp MMAI6000G2 Tol.Ver.Nr.
  • Seite 70: Kommunikation Mit Peripheriegeräten

    2 Führen Sie einen Doppelklick auf den Ordner SerialPortToKeyboard aus. Per Internet 1 Besuchen Sie die Seite http://www.mettler-toledo-support.com. 2 Loggen Sie sich auf der METTLER TOLEDO Balance Support Site ein (Voraussetzung: Registrierung mit der Seriennummer eines METTLER TOLEDO-Geräts). 3 Klicken Sie auf Customer Support 4 Klicken Sie auf den Ordner des gewünschten Produkts und speichern Sie den Programmordner SerialPort­...
  • Seite 71: Schnittstelle Für Usb-Geräte

    Per Internet 1 Stellen Sie eine Verbindung mit dem Internet her 2 Besuchen Sie die Seite http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Loggen Sie sich auf der METTLER TOLEDO Balance Support Site ein (Voraussetzung: Registrierung mit der Seriennummer eines METTLER TOLEDO-Geräts). Kommunikation mit Peripheriegeräten...
  • Seite 72 4 Klicken Sie auf Customer Support. 5 Klicken Sie auf den entsprechenden Produktordner. 6 Klicken Sie auf USB Driver. 7 Klicken Sie auf USBDriverInstaller.exe. Installationsverfahren 1 Klicken Sie auf Speichern, um das Programm auf Ihren angegebe­ nen Speicherort herunterzuladen. 2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das heruntergeladene In­ stallationsprogramm: USBDriverInstaller.exe und wählen Sie im Menü...
  • Seite 73: Firmware (Software) Updates

    Kunden schnell und einfach in den Genuss der Weiterentwicklungen kommen. Die über das Internet zugängliche Firmware ist von der Mettler-Toledo AG gemäss der Richtlinien der Norm ISO 9001 entwickelt und getestet worden. Die Mettler Toledo AG übernimmt jedoch keinerlei Haftung für Folgen, die durch die Benutzung der Firmware entstehen.
  • Seite 74 8 Folgen Sie den Installationsanweisungen. Übertragen Sie die neue Firmware in Ihre Waage. 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf METTLER TOLEDO e-Loader IIe und wählen Sie im Menü als Ad­ ministrator ausführen aus. 2 Folgen Sie den Anweisungen, die Sie Schritt für Schritt durch die Installation führen.
  • Seite 75: Fehler- Und Statusmeldungen

    Referenz für Stückzählung zu klein. Referenzgewicht erhöhen. EEPROM FEHLER - BITTE KUNDEN­ Fehler im EEPROM (Speicher). Wenden Sie sich an den Kunden­ SERVICE KONTAKTIEREN dienst von METTLER TOLEDO. FALSCHE ZELLENDATEN - BITTE Falsche Messzellen-Daten. Wenden Sie sich an den Kunden­ KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN dienst von METTLER TOLEDO.
  • Seite 76: Statusmeldungen

    10.2   Statusmeldungen Statusmeldungen werden mit kleinen Icons angezeigt. Die Status-Icons haben folgende Bedeutung: Status-Icon Bedeutung Service-Erinnerung Der Service für Ihre Waage ist fällig. Kontaktieren Sie den Kunden­ dienst Ihrer Verkaufsstelle, damit der Servicetechniker den Service schnellstmöglichst durchführen kann. (siehe Menüpunkt "SERV.S.") Fehler- und Statusmeldungen...
  • Seite 77: Reinigung Und Service

    Öffnen Sie niemals die Waage oder den Netzadapter - diese enthalten keine Bestandteile, die vom Anwender gereinigt, repariert oder ausgetauscht werden können. ● Für die Stromversorgung darf ausschliesslich das Kabel von METTLER TOLEDO verwendet werden, falls dieses ersetzt werden muss. ●...
  • Seite 78 Nach erfolgter Reinigung die Komponenten in umgekehrter Reihenfolge wieder zusam­ mensetzen. Wichtige Anmerkung ● Seitengläser: Der Führungsstift muss in die Führungsnut (C) eingreifen. ● Nach dem Einsetzen der Glasteile (seit­ lich und oben) die obere Abdeckung schliessen, so dass sie nicht herausfal­ len können.
  • Seite 79: Schnittstellenspezifikation

    12   Schnittstellenspezifikation 12.1   RS232C-Schnittstelle Jede Waage ist standardmässig mit einer RS232C-Schnittstelle für den Anschluss eines Peripheriegeräts (z. B. Drucker oder Computer) ausgestattet. Anschlussbelegung Artikelnummer Technische Angabe Schnittstellentyp Spannungsschnittstelle nach EIA RS-232C/DIN66020 CCITT V24/V.28 DATA Maximale Kabellän­ 15 m Signalpegel Ausgänge: +5 V … +15 V (RL = 3–7 kΩ) –5 V …...
  • Seite 80: Aux-Anschluss

    Waagen-Funktionen auch als entsprechende Befehle über die Datenschnitt­ stelle zur Verfügung. Alle neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
  • Seite 81: Technische Daten

    Kunststoff (PET) 13.2   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO Netzgerät METTLER TOLEDO Waagen werden mit einem externen Netzgerät betrieben. Dieses ist gemäss der Schutzklasse doppelt isoliert und zertifiziert. Es ist mit einer funktionellen Erdung zur Gewährleistung der Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) versehen. Weitere Informationen über die Konformität unserer Produkte sind der jedem Produkt beiliegenden "Konformitätserklärung"...
  • Seite 82: Modellspezifische Daten

    Bei Prüfungen gemäss EU-Richtlinie sind Netzgerät und Waage als doppelt schutzisoliertes Gerät der Schutz­ klasse II zu behandeln. Weil Präzisionswaagen empfindlich auf elektrostatische Ladungen reagieren, ist ein Ableitwiderstand von typi­ scherweise 10 kOhm zwischen Erdleiter und Netzgeräteausgang geschaltet. Die Anordnung ist im Ersatzschalt­ bild ersichtlich.
  • Seite 83 Modell JP105DUG Abmessungen der Waage (B x T x H) 247 x 358 x 331 mm Abmessungen der Waagschale Ø 80 mm Nutzhöhe des Windschutzes 234 mm Gewicht der Waage 6,6 kg Gewichte für Routineprüfungen OIML CarePac #11123002 Gewichte 100 g / F2, 5 g / E2 ASTM CarePac #11123102 Gewichte...
  • Seite 84: Abmessungen

    13.4   Abmessungen 80.6 ø 80 80.2 Technische Daten...
  • Seite 85: Zubehör Und Ersatzteile

    14   Zubehör und Ersatzteile 14.1   Zubehör Beschreibung Bestellnr. Karatwaagschalen Karatwaagschale XS, Ø 50 mm / Höhe 20 mm (Satz mit 10 12102565 Stck.) Karatwaagschale S, Ø 80 mm / Höhe 20 mm (Satz mit 10 12102645 Stck.) Dichtebestimmung Dichte-Kit MS-DNY-54 für NewClassic MS Halbmikrowaagen 30004077 Glas, 100 mm hoch, Ø...
  • Seite 86 P-58RUE-Thermodrucker mit RS232C-, USB- und Ethernet-An­ 30094674 schluss, einfache Ausdrucke, Datum und Zeit, Etikettendruck, folgende Wägeapplikationen: Statistik, Rezeptieren, Summieren Papierrolle, weiss, Set mit 10 Stk. 30094723 Papierrolle, weiss, selbstklebend, Set mit 10 Stk. 30094724 Papierrolle, weiss, selbstklebende Etiketten, Satz mit 30094725 6 Stk.
  • Seite 87 Bluetooth RS232 Serial-Adapterset ADP-BT-P für eine kabellose 30086495 Verbindung zwischen Drucker und Waage. Für P-56 / P-58 Drucker und die folgenden Waagenmodelle (SW V2.20 oder höher erforderlich) geeignet: MS, MS-S/L, ML, PHS, JP, JS. ● 2 Bluetooth RS232 Serial-Adapter paarig (Slave/Master) ●...
  • Seite 88 Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter. Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel EU 00087925 Netzkabel GB 00089405 Netzkabel IL 00225297 Netzkabel IN 11600569 Netzkabel IT 00087457 Netzkabel JP 11107881 Netzkabel TH, PE 11107880 Netzkabel US 00088668...
  • Seite 89: Ersatzteile

    Justiergewichte OIML / ASTM-Gewichte (mit Kalibrier-Zertifikat) siehe www.mt.com/weights 14.2   Ersatzteile Zeichnung Teil Beschreibung Bestellnr. Seitenglas links, hinten 11133079 Seitenglas links, vorne, mit Griff 30003678 Seitenglas rechts, hinten 11133077 Seitenglas rechts, vorne, mit Griff 30003677 Obere Abdeckung, hinten 11133081 Obere Abdeckung vorne, mit Griff 11133082 Deckel 11142244...
  • Seite 90: Index

    Eingabeprinzip Index Einheit 27, 28 Einleitung Einstellen der automatischen Abbrechen Nullstellung Abmessungen Einstellungen ändern 25, 26 Abschalten 21, 30 Einstellungen speichern Allgemeine technische Daten Einwägehilfe Anwärmzeit Englisch “handshake”. Anzeige 11, 31, 33 Entsorgung Anzeigetest ErgoSens 40, 80 Applikation "Diagnose" 32, 63 Ersatzteile Applikation "Prozentwägen"...
  • Seite 91 Kundenspezifische Feinjustie­ 19, 29 rung Sprache Standardabweichung (Statistik) Standort Lieferumfang prüfen Standort auswählen Statistik Status-Icons Manuelle Justierung mit exter­ Statusmeldungen nem Gewicht Stoppbit Manuelle Justierung mit inter­ Stromversorgung nem Gewicht Stückzählen Menü 24, 25, 26, 26 Summieren Menü "Advance" 24, 24 Menü...
  • Seite 96 www.mt.com/jewelry Für mehr Information Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781506* Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo AG 03/2014 11781506A de...

Inhaltsverzeichnis