Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ELNA 664 Gebrauchsanleitung Seite 39

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 664:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Si l'un des fils est cassé, suivre la procédure de
réenfilage comme suit :
* Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
1. Soulever le pied presseur et tirer la chaîne de fils
vers l'arrière du pied presseur et couper la
chaîne pour séparer chacun des fils.
1
Couper les fils enchevêtrés
2. Réenfiler le fil cassé.
Exemple : réenfiler le fil du boucleur inférieur.
2
Fil du boucleur inférieur
3. Tourner le volant vers soi jusqu'à ce que l'aiguille
soit à sa position la plus haute.
3
Fil d'aiguille
4. Tirer les fils sous le pied presseur à l'aide de
pinces et sortir les fils d'aiguille au-dessus de la
plaque à aiguille. Faire sortir environ 10 cm (4˝)
hors du pied presseur. (Faire passer le fil
d'aiguille vers A).
3
Fil d'aiguille
4
Aiguille
5
Pied presseur
Plaque à aiguille
6
* Wenn einer der Fäden gerissen ist, führen Sie das
Neueinfädelverfahren wie folgt durch:
* Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie
den Netzstecker der Maschine heraus.
1. Heben Sie den Stoffdrückerfuß an und ziehen Sie
die Fadenkette zur Rückseite des
Stoffdrückerfußes heraus und schneiden Sie die
Kette ab, um die Fäden zu vereinzeln.
1
Schneiden Sie die verwirkten Fäden ab.
2. Fädeln Sie den gerissenen Faden neu ein.
Beispiel: Neueinfädelung des unteren Greiferfadens.
2
Unterer Greiferfaden
3. Drehen Sie das Handrad auf sich zu, bis die Nadel
auf der höchsten Position steht.
3
Nadelfaden
4. Ziehen Sie die Fäden mit einer Pinzette unter dem
Stoffdrückerfuß hervor und ziehen Sie die
Nadelfäden über die Stichplatte hinaus. Ziehen
Sie sie um 10 cm heraus und vom Stoffdrückerfuß
weg. (Ziehen Sie den Nadelfaden in Richtung A)
3
Nadelfaden
4
Nadel
5
Stoffdrückerfuß
6
Stichplatte
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis