Seite 1
FOTO-WANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise HORLOGE MURALE PORTE-PHOTOS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO DA PARETE PORTAFOTO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza FOTO WANDKLOK Bedienings- en veiligheidsinstructies Z29955A 76625_Cover_LB1.indd 2 6/21/2012 11:05:02 AM...
Seite 2
DE / AT /CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32 76625_Cover_LB1.indd 3 6/21/2012 11:05:02 AM...
Seite 3
76625_LB1_DE_AT_CH_OS.indd 3 6/21/2012 11:09:49 AM...
Seite 4
76625_LB1_DE_AT_CH_OS.indd 4 6/21/2012 11:09:50 AM...
Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem- peratur geeignet.
Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen...
Sicherheit ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge- rät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge- mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme...
Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk- signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolg- reich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter der Uhr einsetzen.
Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 10 / 2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumen- ten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
Seite 14
Table des matières Introduction Utilisation conforme ...............Page 15 Description des pièces ............Page 15 Caractéristiques ..............Page 16 Fourniture ................Page 16 Sécurité Instructions générales de sécurité .........Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles ......Page 17 Mise en service ..............Page 18 Utilisation Réception du signal radio DCF ..........Page 19 Réglage manuel de l’heure ...........Page 19 Insérer les photos ..............Page 20...
Introduction Horloge murale porte-photos Introduction Soigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit. Utilisation conforme Cette horloge murale affiche l’heure radio pilotée par signal DCF. L’appareil est uniquement adapté pour fonctionner dans des locaux fermés à...
Introduction / Sécurité Caractéristiques Signal radio (DCF) Type de pile : 1,5 V , AA Fourniture 1 Horloge murale 1 Pile 1,5 V , AA 1 Mode d’emploi Sécurité Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instructions de sécurité...
Sécurité L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil.
Sécurité / Mise en service Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères ! Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre les piles au rebut de manière adéquate ! TTenir les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, les court-circuiter ou les démonter.
Utilisation Utilisation Réception du signal radio DCF L’horloge murale lance automatiquement la recherche du signal DCF. Cette opération prend 3 à 10 minutes. La réception du signal radio DCF peut être lancée manuellement sur l’horloge murale. Enfoncer la touche REC pendant au moins 5 secondes.
Utilisation / Nettoyage et entretien des heures reprend normalement. Dès que le signal radio DCF peut être reçu, les valeurs réglées manuellement sont corrigées. Insérer les photos Vous pouvez insérer vos propres photos dans le support de photos de l’horloge. Procéder pour cela comme le montre l’ill.
Traitement des déchets Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté.
, déclarons sous notre seule et unique responsa- bilité que le produit : Horloge murale porte-photos, modèle n° : Z29955A, version : 10 / 2012, auquel se rapporte la présente décla- ration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive 1999 / 5 / EC.
Seite 23
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 24 Descrizione dei componenti ..........Pagina 24 Dati tecnici ................. Pagina 25 Contenuto ................Pagina 25 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ..........Pagina 25 Indicazioni di sicurezza per le batterie ......Pagina 26 Messa in funzione ...........
Introduzione Orologio da parete portafoto Introduzione Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi. Utilizzo secondo la destinazione d’uso L’orologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato DCF. L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente.
Introduzione / Sicurezza Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF) Tipo di batterie: 1,5 V , AA Contenuto 1 Orologio a parete 1 Batteria 1,5 V , AA 1 Manuale d’uso Sicurezza Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose.
Sicurezza funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita.
Sicurezza / Messa in funzione Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
Utilizzo Utilizzo Ricezione del segnale radiocomandato DCF L’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti. La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete può essere avviata anche manualmente. Tenere premuto il tasto REC per almeno 5 secondi.
Utilizzo / Pulizia e cura Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro- logio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual- mente sarà...
Smaltimento Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consu- mato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto, modelli n° Z29955A, Versio- ne: 10 / 2012, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
Seite 32
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ............. Pagina 33 Onderdelen ................ Pagina 33 Technische gegevens ............Pagina 34 Leveringsomvang ..............Pagina 34 Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies ......... Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..Pagina 35 Ingebruikname ............Pagina 36 Bediening DCF-signaal ontvangen .............
Inleiding Foto wandklok Inleiding Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer het product in handen van derden overgaat. Doelmatig gebruik De wandklok geeft de tijd volgens het DCF-radiosignaal weer. Het ap- paraat is alléén geschikt voor gebruik in gesloten vertrekken bij normale kamertemperatuur.
Inleiding / Veiligheid Technische gegevens Radiosignaal (DCF) Batterijtype: 1,5 V , AA Leveringsomvang 1 wandklok 1 batterij 1,5 V , AA 1 gebruiksaanwijzing Veiligheid Lees alle veiligheidsinstructies en aanwij- zingen. Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schokken, brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Veiligheid of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen.
Veiligheid / Ingebruikname Batterijen horen niet thuis in het huisafval! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voor- schriften af te voeren! Houd de batterijen van kinderen verwijderd, gooi de batterij niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar. Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur.
Bediening Bediening DCF-signaal ontvangen De wandklok gaat automatisch op zoek naar het DCF-signaal. Dit proces duurt ca. 3–10 minuten. De ontvangst van het DCF-signaal kan aan de wandklok ook handmatig worden gestart. Houd de REC-toets minstens 5 seconden ingedrukt. De wand- klok tracht het DCF-signaal te ontvangen.
Bediening / Reiniging en onderhoud normaal door. Zodra een DCF-signaal ontvangen wordt, worden de handmatig ingestelde waarden vervangen. Foto’s plaatsen U kunt eigen foto’s in de fotohouder van de klok plaatsen. Ga hiervoor te werk zoals getoond op afb. B. Functies terugzetten (RESET) Als de wandklok niet reageert, kunt u alle waarden via de RESET- toets...
Verwijdering Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig.
Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het product: Foto wandklok, modelnr.: Z29955A, versie: 10 / 2012, waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC.
Seite 41
76625_Cover_LB1.indd 4 6/21/2012 11:05:02 AM...
Seite 42
IAN 76625 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z29955A Version: 10/2012 76625_Cover_LB1.indd 1 6/21/2012 11:05:02 AM...