Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z29955A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29955A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FOTO-WANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HORLOGE MURALE PORTE-PHOTOS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OROLOGIO DA PARETE PORTAFOTO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
FOTO WANDKLOK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z29955A
76625_Cover_LB1.indd 2
6/21/2012 11:05:02 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z29955A

  • Seite 1 FOTO-WANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise HORLOGE MURALE PORTE-PHOTOS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO DA PARETE PORTAFOTO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza FOTO WANDKLOK Bedienings- en veiligheidsinstructies Z29955A 76625_Cover_LB1.indd 2 6/21/2012 11:05:02 AM...
  • Seite 2 DE / AT /CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32 76625_Cover_LB1.indd 3 6/21/2012 11:05:02 AM...
  • Seite 3 76625_LB1_DE_AT_CH_OS.indd 3 6/21/2012 11:09:49 AM...
  • Seite 4 76625_LB1_DE_AT_CH_OS.indd 4 6/21/2012 11:09:50 AM...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ..........Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite Inbetriebnahme .............Seite Bedienung DCF-Funksignal empfangen ............Seite 10 Uhrzeit manuell einstellen ............Seite 10 Fotos einsetzen ................Seite 11 Funktionen zurücksetzen (RESET) ...........Seite 11 Reinigung und Pflege ..........Seite 11 Entsorgung...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem- peratur geeignet.
  • Seite 7: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge- rät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge- mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme...
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk- signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
  • Seite 11: Bedienung / Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolg- reich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter der Uhr einsetzen.
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 13: Informationen

    Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 10 / 2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumen- ten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
  • Seite 14 Table des matières Introduction Utilisation conforme ...............Page 15 Description des pièces ............Page 15 Caractéristiques ..............Page 16 Fourniture ................Page 16 Sécurité Instructions générales de sécurité .........Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles ......Page 17 Mise en service ..............Page 18 Utilisation Réception du signal radio DCF ..........Page 19 Réglage manuel de l’heure ...........Page 19 Insérer les photos ..............Page 20...
  • Seite 15: Utilisation Conforme

    Introduction Horloge murale porte-photos Introduction Soigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit. Utilisation conforme Cette horloge murale affiche l’heure radio pilotée par signal DCF. L’appareil est uniquement adapté pour fonctionner dans des locaux fermés à...
  • Seite 16: Caractéristiques

    Introduction / Sécurité Caractéristiques Signal radio (DCF) Type de pile : 1,5 V , AA Fourniture 1 Horloge murale 1 Pile 1,5 V , AA 1 Mode d’emploi Sécurité Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instructions de sécurité...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Sécurité L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil.
  • Seite 18: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères ! Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre les piles au rebut de manière adéquate ! TTenir les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, les court-circuiter ou les démonter.
  • Seite 19: Utilisation

    Utilisation Utilisation Réception du signal radio DCF L’horloge murale lance automatiquement la recherche du signal DCF. Cette opération prend 3 à 10 minutes. La réception du signal radio DCF peut être lancée manuellement sur l’horloge murale. Enfoncer la touche REC pendant au moins 5 secondes.
  • Seite 20: Insérer Les Photos

    Utilisation / Nettoyage et entretien des heures reprend normalement. Dès que le signal radio DCF peut être reçu, les valeurs réglées manuellement sont corrigées. Insérer les photos Vous pouvez insérer vos propres photos dans le support de photos de l’horloge. Procéder pour cela comme le montre l’ill.
  • Seite 21: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté.
  • Seite 22: Déclaration De Conformité

    , déclarons sous notre seule et unique responsa- bilité que le produit : Horloge murale porte-photos, modèle n° : Z29955A, version : 10 / 2012, auquel se rapporte la présente décla- ration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive 1999 / 5 / EC.
  • Seite 23 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 24 Descrizione dei componenti ..........Pagina 24 Dati tecnici ................. Pagina 25 Contenuto ................Pagina 25 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ..........Pagina 25 Indicazioni di sicurezza per le batterie ......Pagina 26 Messa in funzione ...........
  • Seite 24: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Introduzione Orologio da parete portafoto Introduzione Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi. Utilizzo secondo la destinazione d’uso L’orologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato DCF. L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    Introduzione / Sicurezza Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF) Tipo di batterie: 1,5 V , AA Contenuto 1 Orologio a parete 1 Batteria 1,5 V , AA 1 Manuale d’uso Sicurezza Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose.
  • Seite 26: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    Sicurezza funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita.
  • Seite 27: Sicurezza / Messa In Funzione

    Sicurezza / Messa in funzione Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
  • Seite 28: Ricezione Del Segnale Radiocomandato Dcf

    Utilizzo Utilizzo Ricezione del segnale radiocomandato DCF L’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti. La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete può essere avviata anche manualmente. Tenere premuto il tasto REC per almeno 5 secondi.
  • Seite 29: Inserimento Delle Fotografie

    Utilizzo / Pulizia e cura Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro- logio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual- mente sarà...
  • Seite 30: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consu- mato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
  • Seite 31: Dichiarazione Di Conformità

    Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto, modelli n° Z29955A, Versio- ne: 10 / 2012, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
  • Seite 32 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ............. Pagina 33 Onderdelen ................ Pagina 33 Technische gegevens ............Pagina 34 Leveringsomvang ..............Pagina 34 Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies ......... Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..Pagina 35 Ingebruikname ............Pagina 36 Bediening DCF-signaal ontvangen .............
  • Seite 33: Doelmatig Gebruik

    Inleiding Foto wandklok Inleiding Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer het product in handen van derden overgaat. Doelmatig gebruik De wandklok geeft de tijd volgens het DCF-radiosignaal weer. Het ap- paraat is alléén geschikt voor gebruik in gesloten vertrekken bij normale kamertemperatuur.
  • Seite 34: Technische Gegevens

    Inleiding / Veiligheid Technische gegevens Radiosignaal (DCF) Batterijtype: 1,5 V , AA Leveringsomvang 1 wandklok 1 batterij 1,5 V , AA 1 gebruiksaanwijzing Veiligheid Lees alle veiligheidsinstructies en aanwij- zingen. Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schokken, brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 35: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Veiligheid of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen.
  • Seite 36: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname Batterijen horen niet thuis in het huisafval! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voor- schriften af te voeren! Houd de batterijen van kinderen verwijderd, gooi de batterij niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar. Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur.
  • Seite 37: Bediening

    Bediening Bediening DCF-signaal ontvangen De wandklok gaat automatisch op zoek naar het DCF-signaal. Dit proces duurt ca. 3–10 minuten. De ontvangst van het DCF-signaal kan aan de wandklok ook handmatig worden gestart. Houd de REC-toets minstens 5 seconden ingedrukt. De wand- klok tracht het DCF-signaal te ontvangen.
  • Seite 38: Foto's Plaatsen

    Bediening / Reiniging en onderhoud normaal door. Zodra een DCF-signaal ontvangen wordt, worden de handmatig ingestelde waarden vervangen. Foto’s plaatsen U kunt eigen foto’s in de fotohouder van de klok plaatsen. Ga hiervoor te werk zoals getoond op afb. B. Functies terugzetten (RESET) Als de wandklok niet reageert, kunt u alle waarden via de RESET- toets...
  • Seite 39: Verwijdering

    Verwijdering Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig.
  • Seite 40: Informatie

    Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het product: Foto wandklok, modelnr.: Z29955A, versie: 10 / 2012, waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC.
  • Seite 41 76625_Cover_LB1.indd 4 6/21/2012 11:05:02 AM...
  • Seite 42 IAN 76625 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z29955A Version: 10/2012 76625_Cover_LB1.indd 1 6/21/2012 11:05:02 AM...

Inhaltsverzeichnis