Inhaltszusammenfassung für DeLonghi Nespresso Lattissima Pro
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Machine...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com EN - FR 4-21 DE-IT 22-39 ES-PT 40-57 CZ-HU 58-75 NL-GR 76-93 PL-RU 94-111...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com OVERVIEW/VuE d’EnsEmblE Overview of machine/ Display (preparations)/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Vue d’ensemble de la machine Ecran (préparations) Rapid Cappuccino System (R.C.S.) machine in coffee only configuration/ lungo/lungo milk Froth regulator knob/bouton de réglage de mousse de lait machine en configuration Café...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com PACkAGInG COnTEnT/COnTEnu dE l‘EmbAllAGE EN SAFETY PRECAUTIONS ................FR CONSIGNES DE SECURITE ................. DE SICHERHEITSHINWEISE ................PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............12 PT MEDIDAS DE SEGURANÇA................. 15 NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..............18 GR ΜΈΤΡΑ...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com mEnu lIsT/lIsTE du mEnu select this option to set your preferred language. Follow machine screen instructions. sélectionnez cette option pour choisir la langue. suivez les instructions de l'écran de la machine. select this option once the descaling alert appears on the display. Refer to page 16. You will be guided throughout the descaling process. language langue sélectionnez cette option lorsque l'alerte détartrage apparait sur l'écran.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com FIRsT usE OR AFTER A lOnG PERIOd OF nOn-usE/ PREmIèRE uTIlIsATIOn Ou APRès unE lOnGuE PéRIOdE dE nOn-uTIlIsATIOn CAutiOn: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERtiSSEmEnt: commencez par lire les consignes de sécurité...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com ssembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) FIRsT usE OR AFTER A lOnG PERIOd OF nOn-usE/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire PREmIèRE uTIlIsATIOn Ou APRès unE lOnGuE PéRIOdE dE nOn-uTIlIsATIOn First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire LANGUAGE Actual value : EN...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com shock and fire ter tank can be carried by COFFEE PREPARATIOn/PRéPARATIOn CAFé nOtE: during heat up, you can press any coffee buttons. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. Coffee preparation Coffee preparation Coffee preparation...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) PREPARInG CAPPuCCInO And lATTE mACCHIATO/ CAutiOn: do not use the milk container for any other liquid other than milk or potable water.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARInG CAPPuCCInO And lATTE mACCHIATO/ PRéPARATIOn d'un CAPPuCCInO ET d'un lATTE mACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO e the milk spout by pulling it off. spout by pulling it off.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARInG CAPPuCCInO And lATTE mACCHIATO/ PRéPARATIOn d'un CAPPuCCInO ET d'un lATTE mACCHIATO Descaling Descaling 4° 4° 4° 4° 12. Once rinsing has finished, turn the milk 13. disconnect the R.C.s. from machine and place it 14.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Descaling 4° Lift and close the lever to in the used capsule conta dAIlY CARE/EnTRETIEn QuOTIdIEn Volume factory settings infORmAtiOn: do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Lift and close the lever to eject any capsule Enter th in the used capsule container. select D through machin Volume factory settings VOlumE FACTORY sETTInGs/RéGlAGEs usInE Ristretto 25 ml Espresso 40 ml lungo 110 ml Hot water 125 ml Ristretto 25 ml...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com dEsCAlInG/déTARTRAGE CAutiOn: refer to safety precautions. AVERtiSSEmEnt: référez-vous aux consignes de sécurité. 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com dEsCAlInG/déTARTRAGE 9. Rinsing process: rinse and fill water tank 10. Rinsing process: place one container of 11. Press to confirm. The rinsing cycle continues 12. Once the rinsing process is finished, the machine with fresh potable water up to mAx level.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com TROublEsHOOTInG ➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. Press the On button located behind the machine no light on display. display. In case of problems, call the Nespresso Club. ➔ In certain conditions, machine heater reaches high temperature, (ie. after an emptying of machine too hot message, indicated in display.
Seite 19
Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com dIsPOsAl And ECOlOGICAl COnCERns/mIsE Au REbuT ET PROTECTIOn dE l'EnVIROnnEmEnT Disposal and Environmental protection Your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled. separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw material. leave the appliance at a collection point.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com ÜbERsICHT/IndICAZIOnI GEnERAlI Übersicht der maschine/ Display (Zubereitungen)/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ indicazioni generali Display (preparazione) Sistema Rapid Cappuccino (R.C.S.) maschine im kaffeemodus/ lungo/lungo schaumregulierer/ macchina configurata in modalità solo caffè manopola di regolazione della schiuma di latte Espresso/Espresso maschine mit Rapid Cappuccino system (für Cappuccino)/ steckplatz für schaumregulierer/...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso ist ein einzigartiges system, welches zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso maschinen sind mit einem einzigartigen Extraktionssystem ausgestattet, welches bis zu 19 bar druck garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde mit äußerster Präzision durchdacht, um die Aromenvielfalt, den körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. Nespresso è...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com VERPACkunGsInHAlT/COnTEnuTO dEllA COnFEZIOnE EN SAFETY PRECAUTIONS ................FR CONSIGNES DE SECURITE ................. DE SICHERHEITSHINWEISE ................PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............12 PT MEDIDAS DE SEGURANÇA................. 15 NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..............18 GR ΜΈΤΡΑ...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com mEnÜlIsTE/lIsTA dEl mEnu Wählen sie diese Option aus um Ihre bevorzugte sprache auszuwählen. befolgen sie die Anweisungen auf dem display der maschine. selezionare questa opzione per impostare la lingua desiderata. seguire le istruzioni sul display della macchina. Wählen sie diese Option aus, wenn der Entkalkungsalarm auf dem display ausgelöst wird.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com InbETRIEbnAHmE nACH länGERER nICHTbEnuTZunG/ In CAsO dI PRImO uTIlIZZO O dOPO un lunGO PERIOdO dI nOn uTIlIZZO VORSiCht: lesen Sie die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren wie einen elektrischen Stromschlag und Brand zu vermeiden. AttEnZiOnE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare 1.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com sembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) InbETRIEbnAHmE nACH länGERER nICHTbEnuTZunG/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire In CAsO dI PRImO uTIlIZZO O dOPO un lunGO PERIOdO dI nOn uTIlIZZO First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire LANGUAGE Actual value : EN...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com shock and fire ter tank can be carried by kAFFEEZubEREITunG/ hinWEiS: während der Aufheizphase kann bereits eine Taste gedrückt werden. Nach der Aufheizphase startet automatisch der Brühvorgang. PREPARAZIOnE dEl CAFFè impORtAntE: durante il riscaldamento, è possibile premere qualunque pulsante del caffè. Il caffè verrà Coffee preparation Coffee preparation Coffee preparation...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) ZubEREITunG VOn CAPPuCCInO OdER lATTE mACCHIATO/ VORSiCht: nutzen Sie den Milchbehälter ausschließlich für Milch und Leitungswasser.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com ZubEREITunG VOn CAPPuCCInO OdER lATTE mACCHIATO/ PREPARAZIOnE CAPPuCCInO E lATTE mACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO e the milk spout by pulling it off. t off.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com ZubEREITunG VOn CAPPuCCInO OdER lATTE mACCHIATO/ PREPARAZIOnE CAPPuCCInO E lATTE mACCHIATO Descaling Descaling 4° 4° 4° 4° 12. drehen sie nach dem spülvorgang der 13. Entfernen sie den milchbehälter und bewahren sie 14. Zerlegen sie und reinigen sie das Rapid Cappuccino 15.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Descaling 4° Lift and close the lever to eject any capsule Enter in the used capsule container. selec throug Lift and close the lever to mach in the used capsule conta TäGlICHE PFlEGE/CuRA QuOTIdIAnA Volume factory settings Volume factory settings infORmAtiOn: verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com WERTE WERksEInsTEllunG/ RIPRIsTInO dEllE ImPOsTAZIOnI dI FAbbRICA Ristretto 25 ml Espresso 40 ml lungo 110 ml Heißwasser 125 ml Ristretto 25 ml Espresso 40 ml lungo 110 ml Acqua calda 125 ml Cappuccino milk*: 50 ml/kaffee: 40 ml latte macchiato milk*: 150 ml/kaffee: 40 ml Warme milch* 120 ml Cappuccino - latte*: 50 ml/Caffè: 40 ml...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com EnTkAlkunG/dECAlCIFICAZIOnE VORSiCht: siehe auch Sicherheitshinweise. AttEnZiOnE: consultare le precauzioni di sicurezza. 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com EnTkAlkunG/dECAlCIFICAZIOnE 9. Spülvorgang: spülen sie den Wassertank 10. Spülvorgang: platzieren sie ein Gefäß 11. drücken sie zur bestätigung. der spülvorgang läuft 12. nach dem spülvorgang schaltet sich die maschine aus. und füllen sie diesen bis zur max. markierung (min.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com FEHlERbEHEbunG ➔ Prüfen sie die stromversorgung, stecker, spannung und sicherungen. drücken sie die keine beleuchtung auf dem display. Einschalttaste, welcher sich hinter dem maschinen display befindet. bei Problemen wenden sie sich an den Nespresso Club. ➔...
Seite 37
Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com EnTsORGunG und umWElTsCHuTZ/smAlTImEnTO E PROTEZIOnE AmbIEnTAlE Entsorgung und umweltschutz Ihr Gerät enthält wertvolle materialien, die wiedergewonnen und recycelt werden können. die Trennung der verschiedenen Abfallmaterialien erleichtert das Recycling des wiederverwertbaren materials. bringen sie das Gerät zu einem Recycling- bzw.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com dEsCRIPCIón GEnERAl/dEsCRIçãO GERAl Descripción general de la máquina/ pantalla (preparaciones)/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Descrição geral da máquina Ecrã (preparação) Rapid Cappuccino System (R.C.S.) máquina solo con configuración de café/ lungo/lungo Regulador de espuma de leche/ máquina configurada apenas para café...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, un sistema exclusivo para preparar siempre el espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza una presión de hasta 19 bares. Todos los parámetros han sido calculados con la mayor precisión para asegurar la extracción de todos los aromas presentes en cada Grand Cru, dar cuerpo al café...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com COnTEnIdO dEl EmbAlAJE/COnTEúdO dA EmbAlAGEm EN SAFETY PRECAUTIONS ................EN SAFETY PRECAUTIONS ................FR CONSIGNES DE SECURITE ................. FR CONSIGNES DE SECURITE ................. DE SICHERHEITSHINWEISE ................DE SICHERHEITSHINWEISE ................PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com lIsTA dEl mEnú/lIsTA dO mEnu seleccione esta opción para establecer el idioma que prefiera. siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la máquina. selecione esta opção para definir o idioma pretendido. siga as instruções da máquina no ecrã. seleccione esta opción en cuanto el aviso de descalcificación aparezca en la pantalla.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com PRImER usO O dEsPués dE un PERIOdO PROlOnGAdO dE InACTIVIdAd/ PRImEIRA uTIlIZAçãO Ou uTIlIZAçãO APós um lOnGO PERÍOdO dE nãO uTIlIZAçãO AtEnCión: en primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica mortal e incendio.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) PRImER usO O dEsPués dE un PERIOdO PROlOnGAdO dE InACTIVIdAd/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire PRImEIRA uTIlIZAçãO Ou uTIlIZAçãO APós um lOnGO PERÍOdO dE nãO uTIlIZAçãO First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire LANGUAGE Actual value : EN...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com shock and fire ter tank can be carried by PREPARACIón dEl CAFé/ nOtA: puede pulsar cualquier botón durante la fase de calentamiento. El café saldrá automáticamente cuando la máquina esté lista. PREPARAçãO dE CAFé infORmAçãO: pode pressionar qualquer botão de café...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) PREPARACIón dE CAPPuCCInO Y lATTE mACCHIATO/ AtEnCión: no utilice el depósito de leche para almacenar otro líquido que no sea leche o agua potable.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIón dE CAPPuCCInO Y lATTE mACCHIATO/ PREPARAçãO dE CAPPuCCInO E lATTE mACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO e the milk spout by pulling it off. pout by pulling it off.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIón dE CAPPuCCInO Y lATTE mACCHIATO/ PREPARAçãO dE CAPPuCCInO E lATTE mACCHIATO Descaling Descaling 4° 4° 4° 4° 12. Cuando el aclarado haya finalizado, 13. desconecte el R.C.s. de la máquina y guárdelo 14.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Descaling 4° Lift and close the lever to in the used capsule conta CuIdAdO dIARIO/CuIdAdOs dIÁRIOs Volume factory settings nOtA: no utilice ningún producto de limpieza agresivo ni disolventes. Utilice un paño húmedo y un producto de limpieza suave para limpiar la superficie de la máquina.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com 4° Lift and close the lever to eject any capsule Enter th Lift and close the lever to eject any capsule Lift and close the lever to eject any capsule in the used capsule container. select D in the used capsule container.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com dEsCAlCIFICACIón/dEsCAlCIFICAçãO AtEnCión: consulte las instrucciones de seguridad. AViSO: Consulte as instruções de segurança. 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 500 ml 500 ml 100 ml...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com dEsCAlCIFICACIón/dEsCAlCIFICAçãO 9. Proceso de aclarado: enjuague el 10. Proceso de aclarado: coloque un 11. Pulse para confirmar. El ciclo de aclarado continuará 12. Cuando el proceso de aclarado termine, la máquina depósito de agua y llénelo con agua potable. recipiente con una capacidad mínima de a través de la salida del café, la boquilla del agua caliente y la se apagará.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com REsOluCIón dE PROblEmAs ➔ Compruebe la red, el enchufe, el voltaje, y los fusibles. Pulse el botón de encendido no hay luz en la pantalla. situado detrás de la pantalla de la máquina. si el problema persiste, llame al Club Nespresso.
Seite 55
Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com ElImInACIón dE REsIduOs Y CuEsTIOnEs mEdIOAmbIEnTAlEs/ ElImInAçãO E PREOCuPAçõEs ECOlóGICAs Eliminación de residuos y protección medioambiental su máquina contiene materiales valiosos que se pueden recuperar o reciclar. la separación de los residuos en diferentes tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas. deje la máquina en un punto de reciclaje.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com POPIs kÁVOVARu/A késZÜlék ÁTTEkInTésE popis kávovaru/A készülék áttekintése Zobrazení (příprava)/ Rapid Cappuccino Systém (R.C.S.)/ kijelző (receptek) Rapid Cappuccino System (R.C.S.) kávovar v nastavení kÁVA/készülék csak kávéfőzéshez lungo/lungo Regulátor mléčné pěny/Tejhabszabályozó gomb kávovar s Rapid Cappuccino systémem (pro Cappuccino)/ készülék Rapid Cappuccino system-mel (Cappuccino-hoz) Espresso/Espresso Poloha pro vložení...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy Espresso, den za dnem. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 barů. každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré aroma každé kávy Grand Cru, dodat jí tělo a vytvořit nesrovnatelnou a bohatou cremu. A Nespresso, exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com ObsAH bAlEnÍ/A CsOmAG TARTAlmA EN SAFETY PRECAUTIONS ................FR CONSIGNES DE SECURITE ................. DE SICHERHEITSHINWEISE ................PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............12 PT MEDIDAS DE SEGURANÇA................. 15 NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..............18 GR ΜΈΤΡΑ...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com sEZnAm mEnu/mEnÜlIsTA lIsT Vyberte tuto možnost pro nastavení preferovaného jazyka. Postupujte podle pokynů na displeji. Válassza ki ezt az opciót, hogy beállítsa a kívánt nyelvet. kövesse a készülék utasításait. Vyberte tuto možnost, jakmile se na displeji zobrazí upozornění potřeby odvápnění. Viz strana 70. budete provedeni procesem odvápnění. jazyK nyelv Válassza ki ezt az opciót, amikor a vízkőmentesítési figyelmeztetés megjelenik a kijelzőn.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com PRVnÍ POužITÍ nEbO sPuŠTĚnÍ PO dElŠÍ dObĚ nEČInnOsTI/ Első HAsZnÁlATkOR, VAGY HA HOssZAbb IdEIG nEm HAsZnÁlTA A késZÜlékET pOZOR: přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny, abyste předešli úrazu elektrickým proudem a požáru. figyElEm: először olvassa el a biztonsági előírásokat, hogy elkerülje a halálos áramütés és tűz kockázatát.
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com sembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) PRVnÍ POužITÍ nEbO sPuŠTĚnÍ PO dElŠÍ dObĚ nEČInnOsTI/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire Első HAsZnÁlATkOR, VAGY HA HOssZAbb IdEIG nEm HAsZnÁlTA A késZÜlékET First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire LANGUAGE Actual value : EN...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com shock and fire ter tank can be carried by PřÍPRAVA kÁVY/ pOZnámkA: během nahřívání kávovaru můžete stisknout tlačítko kávy. Příprava kávy se spustí automaticky ihned po nahřátí kávovaru. kÁVékésZÍTés mEgjEgyZéS: a felfűtés alatt már megnyomhatja bármelyik kávé gombot. A kávé így automatikusan Coffee preparation Coffee preparation Coffee preparation...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) PřÍPRAVA CAPPuCCInA A lATTE mACCHIATA/ pOZOR: nepoužívejte nádobu na mléko na jiné...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com PřÍPRAVA CAPPuCCInA A lATTE mACCHIATA/ CAPPuCCInO és lATTE mACCHIATO késZÍTésE LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO e the milk spout by pulling it off. pout by pulling it off. by pulling it off.
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com PřÍPRAVA CAPPuCCInA A lATTE mACCHIATA/ CAPPuCCInO és lATTE mACCHIATO késZÍTésE Descaling Descaling 4° 4° 4° 4° 12. Po ukončení čištění nastavte regulátor 13. Odpojte R.C.s. od kávovaru a dejte do lednice. Zavřete 14. každý druhý den rozmontujte Rapid Cappuccino 15.
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Descaling 4° Lift and close the lever to in the used capsule conta kAždOdEnnÍ PéČE/nAPI kARbAnTARTÁs Volume factory settings pOZnámkA: nepoužívejte žádný agresivní čisticí prostředek ani rozpouštědlo.Povrch kávovaru čistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Nemyjte žádné...
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com TOVÁRnÍ nAsTAVEnÍ/ mEnnYIséGEk GYÁRI bEÁllÍTÁsA Ristretto 25 ml Espresso 40 ml lungo 110 ml Horká voda 125 ml Ristretto 25 ml Espresso 40 ml lungo 110 ml Forró víz 125 ml Cappuccino mléko*: 50 ml/káva: 40 ml latte macchiato mléko*: 150 ml/káva: 40 ml Teplé...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com OdVÁPnĚnÍ/VÍZkőmEnTEsÍTés pOZOR: viz Bezpečnostní pokyny. figyElEm: olvassa el a biztonsági előírásokat. 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com OdVÁPnĚnÍ/VÍZkőmEnTEsÍTés 9. Proces odvápnění: vypláchněte nádobu 10. Proces odvápnění: postavte nádobu o 11. stiskněte pro potvrzení. Cyklus oplachování 12. Jakmile je proces oplachování dokončen, kávovar na vodu a naplňte ji pitnou vodou po rysku objemu min.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com OdsTRAňOVÁnÍ ZÁVAd ➔ Zkontrolujte připojení k síti, zástrčku, napětí a pojistky. stiskněte tlačítko On umístěné za displej nesvítí. displejem. V případě problémů kontaktujte Nespresso Club. ➔ Za určitých podmínek dosahuje termostat kávovaru vysoké teploty (např. po vypuštění kávovar je přehřátý...
Seite 73
Warranty Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com lIkVIdACE OdPAdu A OCHRAnA žIVOTnÍHO PROsTřEdÍ/ ÁRTAlmATlAnÍTÁsI és kÖRnYEZETVédElmI ElőÍRÁsOk likvidace odpadu a Ochrana životního prostředí Váš přístroj je vyroben z hodnotných surovin, které mohou být obnoveny nebo recyklovány. Třídění odpadu na jednotlivé druhy usnadňuje recyklaci cenných surovin. Odevzdejte přístroj do sběrného místa. Informace o likvidaci odpadu obdržíte od místních správních orgánů.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com OVERZICHT/Επισκόπηση Overzicht van de machine/ Display (bereidingen)/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Επισκόπηση της μηχανής Οθόνη (δυνατότητες Σύστημα Ταχείας Παρασκευής παρασκευής) Cappuccino (R.C.S.) machine in de configuratie voor alleen koffie/ Μηχανή με διάταξη μόνο για παρασκευή καφέ lungo/lungo Regelknop melkschuim/περιστρεφόμενο...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, een exclusief systeem om keer op keer de perfecte Espresso te maken. Alle Nespresso machines zijn voorzien van een uniek gepatenteerd extractiesysteem met een gegarandeerde zeer hoge druk (tot 19 bar). Elke parameter is met grote precisie berekend om ervoor te zorgen dat alle aroma’s van elke Grand Cru kunnen worden geëxtraheerd, waardoor ze body krijgen en een onvergelijkbaar dicht en romig crema wordt gevormd. Nespresso, ένα...
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com InHOud VERPAkkInG/πΕΡιΕΧόΜΕΝΑ σύσκΕύΑσιΑσ EN SAFETY PRECAUTIONS ................FR CONSIGNES DE SECURITE ................. DE SICHERHEITSHINWEISE ................PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............12 PT MEDIDAS DE SEGURANÇA................. 15 NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..............18 GR ΜΈΤΡΑ...
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com mEnulIJsT/λισΤΑ ΜΕΝόύ selecteer deze optie om de gewenste taal in te stellen. Volg de instructies voor de machine op het display. Επιλέξτε αυτή τη δυνατότητα για να ορίσετε τη γλώσσα προτίμησής σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη της μηχανής. selecteer deze optie als de ontkalkingsmelding op het display verschijnt.
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com EERsTE GEbRuIk OF nA EEn lAnGE PERIOdE VAn nIET-GEbRuIk/ πΡώΤη ΧΡηση ΜΕΤΑ Από ΜΕΓΑλη πΕΡιόΔό ΑΧΡησιΑσ gEVAAR: lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. ΠρΟΣΟχή: καταρχήν διαβάστε τα...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) EERsTE GEbRuIk OF nA EEn lAnGE PERIOdE VAn nIET-GEbRuIk/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire πΡώΤη ΧΡηση ΜΕΤΑ Από ΜΕΓΑλη πΕΡιόΔό ΑΧΡησιΑσ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire LANGUAGE Actual value : EN...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com shock and fire ter tank can be carried by kOFFIE mAkEn/ OpmERking: tijdens het opwarmen kunt u elke koffietoets indrukken. De koffie zal dan automatisch uitlopen wanneer de machine klaar is. πΑΡΑσκΕύη κΑΦΕ ΣήμΕιώΣή: κατά...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) CAPPuCCInO En lATTE mACCHIATO bEREIdEn/ gEVAAR: gebruik het melkreservoir niet voor andere vloeistoffen dan melk of drinkwater.
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com CAPPuCCInO En lATTE mACCHIATO bEREIdEn/ πΑΡΑσκΕύΑΖόΝΤΑσ CAPPuCCInO κΑι lATTE mACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO e the milk spout by pulling it off. spout by pulling it off. t by pulling it off.
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com CAPPuCCInO En lATTE mACCHIATO bEREIdEn/ πΑΡΑσκΕύΑΖόΝΤΑσ CAPPuCCInO κΑι lATTE mACCHIATO Descaling Descaling 4° 4° 4° 4° 12. na het reinigen zet u de 13. koppel het R.C.s. los van de machine en plaats dit 14.
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Descaling 4° Lift and close the lever to in the used capsule conta dAGElIJksE VERZORGInG/κΑΘηΜΕΡιΝη ΦΡόΝΤιΔΑ Volume factory settings infORmAtiE: gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van het apparaat. Gebruik een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel om het oppervlak van de machine te reinigen.
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com Lift and close the lever to eject any capsule Enter th in the used capsule container. select D through machin Volume factory settings FAbRIEksInsTEllInGEn VOlumE/ ΕΡΓόσΤΑσιΑκΕσ ΡύΘΜισΕισ ΔόσόλόΓιΑσ Ristretto 25 ml Espresso 40 ml lungo 110 ml Heet water 125 ml Ristretto 25 ml...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com OnTkAlkEn/ΑΦΑιΡΕση κΑΘΑλΑΤώσΕώΝ gEVAAR: raadpleeg de veiligheidsvoorschriften. ΠρΟΣΟχή: αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας. 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml...
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com OnTkAlkEn/ΑΦΑιΡΕση κΑΘΑλΑΤώσΕώΝ 9. Spoelproces: spoel en vul het 10. Spoelproces: plaats een bak met een 11. druk op om uw keuze te bevestigen. de 12. Zodra het spoelproces is voltooid, wordt de machine waterreservoir met drinkwater tot aan het inhoud van minimaal 1 liter onder zowel de spoelcyclus doorloopt afwisselend de koffie-uitloop, het...
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com sTORInGEn OPsPOREn En VERHElPEn ➔ Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit, of de spanning in orde is en de Geen lampje op display. zekering werkt. druk op de AAn/uIT-knop achter het machinedisplay. neem bij problemen contact op met de Nespresso Club.
Seite 91
➔ Για οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλημάτων ή απλά για να Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com AFVOEREn En mIlIEu/ΔιΑΘΕση ΑπόΡΡιΜΜΑΤώΝ κΑι πΕΡιΒΑλλόΝΤικη ΜΕΡιΜΝΑ Afvoeren en milieubescherming uw machine bevat waardevolle materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled. door het scheiden van de resterende afvalstoffen in verschillende typen is hergebruik van waardevolle grondstoffen mogelijk. Geef de machine af bij een verzamelpunt.
Seite 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com OPIs/Общие сведения Opis urządzenia/ Wyświetlacz Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Общие сведения о кофе-машине (przygotowanie)/ Система приготовления капучино Кнопки с подсветкой urządzenie przeznaczone tylko do parzenia kawy/ Pokrętło do regulacji wielkości piany/ Кофе-машина Ручка регулятора молочной пенки lungo/Лунго...
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso to ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie urządzenia Nespresso wyposażone są w wyjątkowy system ekstrakcji, gwarantujący wysokoś ciśnienia do 19 barów. każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony tak, aby zapewni możliwoś ekstrakcji wszystkich aromatów kawy Grands Crus i nada kawie odpowiednią konsystencję a także stworzy niezwykle gęstą i delikatną...
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com ZAWARTOŚĆ OPAkOWAnIA/сОдеРЖиМОе уПАКОвКи EN SAFETY PRECAUTIONS ................FR CONSIGNES DE SECURITE ................. DE SICHERHEITSHINWEISE ................PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............12 PT MEDIDAS DE SEGURANÇA................. 15 NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..............18 GR ΜΈΤΡΑ...
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com lIsTA mEnu/ГЛАвнОе Меню Wybierz tę opcję, aby ustawi preferowany język obsługi. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie urządzenia. выберите опцию для настройки языка. следуйте инструкциям на дисплее кофе-машины. Wybierz tę opcję, gdy na wyświetlaczu pojawi się informacja o potrzebie odkamieniania. Patrz strona 106. Zostaniesz przeprowadzony przez proces odwapniania. jĘzyK язык...
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com PIERWsZE użYCIE lub użYCIE PO dłuGIm OkREsIE nIE użYWAnIA/ ПеРвОе исПОЛЬЗОвАние иЛи исПОЛЬЗОвАние ПОс Ле дЛиТеЛЬнОГО ПРОсТОя uWAgA: najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa w celu uniknięcia śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. внимание: в...
Seite 99
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) PIERWsZE użYCIE lub użYCIE PO dłuGIm OkREsIE nIE użYWAnIA/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire ПеРвОе...
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com shock and fire ter tank can be carried by PRZYGOTOWAnIE kAWY/ uWAgA: podczas nagrzewania się urządzenia, możesz przycisnąć żądany przycisk do kawy. Proces parzenia rozpocznie się automatycznie, gdy urządzenie będzie gotowe do pracy. ПРиГОТОвЛение...
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) PRZYGOTOWAnIE CAPPuCCInO I lATTE mACCHIATO/ uWAgA: w pojemniku na mleko nie przechowywać...
Seite 102
All manuals and user guides at all-guides.com PRZYGOTOWAnIE CAPPuCCInO I lATTE mACCHIATO/ ПРиГОТОвЛение КАПучинО и ЛАТТе МАКЬяТО LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO e the milk spout by pulling it off. spout by pulling it off. t by pulling it off.
Seite 103
All manuals and user guides at all-guides.com PRZYGOTOWAnIE CAPPuCCInO I lATTE mACCHIATO/ ПРиГОТОвЛение КАПучинО и ЛАТТе МАКЬяТО Descaling Descaling 4° 4° 4° 4° 12. Po zakończeniu procesu przepłukiwania, 13. Odłącz od urządzenia system R.C.s. i umieś pojemnik 14. Raz na dwa dni, demontuj system R.C.s. 15.
Seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com Descaling 4° Lift and close the lever to in the used capsule conta COdZIEnnE CZYsZCZEnIE/еЖедневнЫй уХОд Volume factory settings infORmACjA: nie stosować silnych środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika. Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych urządzenia stosować...
Seite 105
All manuals and user guides at all-guides.com Lift and close the lever to eject any capsule Enter th in the used capsule container. select D through machin usTAWIEnIA FAbRYCZnE/ Volume factory settings ПРОГРАММиРОвАние ЗАвОдсКиХ ПАРАМеТРОв Ristretto 25 ml Espresso 40 ml lungo 110 ml Gorąca woda 125 ml Ристретто...
Seite 106
All manuals and user guides at all-guides.com OdkAmIEnIAnIE/ОчисТКА ОТ нАКиПи (деКАЛЬцинАция) uWAgA: należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. внимание: см. инструкцию по безопасности. 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 500 ml 500 ml...
Seite 107
All manuals and user guides at all-guides.com OdkAmIEnIAnIE/ОчисТКА ОТ нАКиПи (деКАЛЬцинАция) 9. Proces płukania: wypłuka i napełni 10. Proces płukania: umieści pojemnik o 11. Przyciśnij , aby zatwierdzi . Płukanie odbywa się na 12. Po zakończeniu procesu odkamieniania, maszyna wyłącza zbiornik na wodę...
Seite 108
All manuals and user guides at all-guides.com ROZWIąZYWAnIE PROblEmóW ➔ sprawdzi sie , wtyczkę, napięcie oraz bezpiecznik. Wciśnij przycisk On, umieszony za brak podświetlenia wyświetlacza. wyświetlaczem urządzenia. W razie problemów, skontaktuj się z klubem Nespresso. ➔ W pewnych warunkach, urządzenie może osiaga wysoką temperaturę (np.: po Wyświetlacz informuje o przegrzaniu maszyny.
Seite 109
➔ свяжитесь с Клубом Nespresso для осмотра, ремонта или регулировки. Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com uTYlIZACJA I kWEsTIE EkOlOGICZnE/ ПРАвиЛЬнАя уТиЛиЗАция и вОПРОсЫ ОХРАнЫ ОКРуЖАющей сРедЫ utylizacja i Ochrona środowiska urządzenie zostało wyprodukowane przy wykorzystaniu cennych materiałów, które mogą zosta odzyskane i przetworzone. segregacja odpadów ułatwia przetwarzanie cennych surowców. należy pozostawi urządzenie w punkcie zbiórki odpadów.
Seite 111
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 112
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 113
All manuals and user guides at all-guides.com EN safEty prEcautioNs ................fr coNsiGNEs DE sEcuritE ................. DE sichErhEitshiNwEisE ................prEcauzioNi Di sicurEzza ..............10 prEcaucioNEs DE sEGuriDaD ..............13 pt MEDiDas DE sEGuraNÇa................. 16 BEzpEčNostNí pokyNy ................18 hu BiztoNsáGi Előírások ................21 Nl VEiliGhEiDsMaatrEGElEN ..............
Seite 114
All manuals and user guides at all-guides.com safety • Do not use the appliance for other of reach of children under 8 years suitable, easily accessible, earthed than its intended use. of age. mains connections. Make sure that precautions • this appliance has been designed •...
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com power. dangerous and can lead to fatal compartment or the capsule shaft. the appliance is not operated for • to avoid hazardous damage, never electrical shocks. Danger of injury! a weekend or a similar period of place the appliance on or beside •...
Seite 116
All manuals and user guides at all-guides.com saVe tHese consiGnes De • Nespresso reserves the right to • L’appareil est conçu pour préparer change instructions without prior des boissons conformément à ces instructions securite notice. instructions. • n’utilisez pas l’appareil pour Descaling pass them on to any d’autres usages que ceux prévus.
Seite 117
All manuals and user guides at all-guides.com bénéficient d’une surveillance l’appareil comme un jouet. l’appareil doit être chaudes telles que les radiateurs, ou qu’ils aient reçu des • Le fabricant décline toute connecté uniquement après les cuisinières, les fours, les brûleurs instructions quant à...
Seite 118
All manuals and user guides at all-guides.com • L’électricité et l’eau ensemble sont le soulevez jamais pendant le compartiment à capsules, éteignez des capsules de café Nespresso dangereux et peuvent conduire à fonctionnement, des brûlures l’appareil et débranchez-le avant disponibles exclusivement via le des chocs électriques mortels.
Seite 119
All manuals and user guides at all-guides.com sicHerHeits- aVErtissEMENt: la solution • Das Gerät ist dazu bestimmt, sowie die anweisung zum sichern de détartrage peut être nocive. Évitez Getränke nach diesen Gebrauch des Gerätes erhalten und HinWeise le contact avec les yeux, la peau et anweisungen zuzubereiten.
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch, nicht fachgerechte feuchtigkeit fern. sie das Gerät für längere Zeit nicht Vermeiden sie mögliche schäden bei der Bedienung reparatur oder bei nichtbeachtung • Wenn das Kabel beschädigt ist, benutzen. Beim trennen vom netz, des Geräts der anweisungen übernimmt muss es vom Hersteller, seinem...
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com unmittelbar nach dem Gebrauch während des Wochenendes oder da es speziell für ihre Maschine produktionseinheiten durchgeführt. oder der entkalkung, da diese sich einen längeren Zeitraum nicht einige Geräte können daher spuren entwickelt wurde. Verwenden erhitzen.
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com precauZioni • L’apparecchio è destinato a agli 8 anni e non siano controllati Evitare rischi di scosse preparare bevande conformi a da un adulto. elettriche letali e incendi Di sicureZZa queste istruzioni. • tenere l’apparecchio e il cavo fuori •...
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com • portare l’apparecchio al Nespresso • non toccare mai la spina con le l’apparecchio sia esaminato, • Qualora la capsula non sia club oppure a un rappresentante mani bagnate. riparato o regolato. correttamente perforata l’acqua autorizzato di Nespresso.
Seite 124
All manuals and user guides at all-guides.com conserVare instrucciones un detergente delicato per pulire la Nespresso, se usata correttamente, superficie della macchina. contribuisce a garantire il corretto Queste istruZioni De seGuriDaD • per la pulizia della macchina, usare funzionamento della macchina consegnarle a qualsiasi solo strumenti di pulizia adeguati.
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com • esta máquina está destinada a la los posibles riesgos derivados así como por cualquier daño • Manténgalo apartado del calor y la preparación de bebidas según se de su uso. Los niños no podrán que resulte de su uso para otros humedad.
Seite 126
All manuals and user guides at all-guides.com resistente al calor y a líquidos interior existe riesgo de tensión funcionamiento. en caso contrario atascada en el portacápsulas, como el agua, el café, productos eléctrica. podría quemarse. apague la máquina y desconéctela descalcificadores o similares.
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com GuarDe estas MeDiDas De únicamente utensilios de limpieza máquina durante toda su vida limpios. útil, lo que hará que su café sea instrucciones seGuranÇa • al desembalar la máquina, retire la tan perfecto como el primer día. Entrégueselas a cualquier película de plástico y deséchela.
Seite 128
All manuals and user guides at all-guides.com • não use a máquina para outros • Manter a máquina e o cabo fora imediatamente a ficha da tomada • se o cabo de alimentação está fins. do alcance de crianças com idades elétrica.
Seite 129
All manuals and user guides at all-guides.com contrário o cabo poderá ficar em perfeitas condições de extração do café seguinte. risco • não use nenhum detergente com danificado. funcionamento. remova de sobre aquecimento! agente de limpeza forte ou solvente. • antes da limpeza e manutenção, imediatamente a ficha da tomada •...
Seite 130
All manuals and user guides at all-guides.com BeZpeČnostnÍ Descalcificação a secção Descalcificação). para obter • tento přístroj je určen pro přípravu • o agente descalcificante Nespresso, informações adicionais sobre a nápojů v souladu s těmito poKyny quando usado corretamente, descalcificação, entre em contacto bezpečnostními pokyny.
Seite 131
All manuals and user guides at all-guides.com smyslovými či duševními a uzemněných elektrických neumísťujte přístroj na/k horkým • Do otvorů přístroje nevkládejte schopnostmi nebo s nedostatkem zásuvek. ujistěte se, že napětí plochám , jako jsou radiátory, žádné předměty. V opačném znalostí...
Seite 132
All manuals and user guides at all-guides.com uscHoVeJte tento se za provozu a během odvápnění • nepoužívejte přístroj bez odvápnění zahřívají: teleskopické trysky na odkapávací nádoby a mřížky, • Nespresso odvápňovací prostředek, nÁVoD horkou vodu a mléčné trysky. abyste předešli riziku vylití či je-li používán správně, pomáhá...
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com BiZtonsÁGi • a készülék az útmutatóban gyermekek ne végezzék, kivéve ha kerülje az áramütést és tüzet található előírásoknak megfelelően idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt okozó helyzeteket eLŐÍrÁsoK italok készítésére való. felügyeli őket. a készüléket és a •...
Seite 134
All manuals and user guides at all-guides.com • a készüléket juttassa vissza a dugót a konnektorból, és hagyja készüléket juttassa el a Nespresso • soha ne használjon sérült Nespresso club címére vagy a kihűlni a készüléket. club címére vagy a Nespresso vagy eldeformálódott Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com ŐriZZe MeG eZt VeiLiGHeiDs- • amikor kicsomagolja a készüléket, kávéja ugyanolyan tökéletes vegye le és dobja ki a műanyag legyen, mint az első alkalommal. a HasZnÁLati MaatreGeLen fóliát. a megfelelő mennyiséggel és a •...
Seite 136
All manuals and user guides at all-guides.com • Deze machine is bedoeld voor de hebben ontvangen over het van de machine, schade die het een servicebedrijf of een ander bereiding van recepten volgens veilige gebruik van de machine gevolg is van gebruik voor andere bevoegd bedrijf vervangen de aanwijzingen die in deze en de risico’s begrijpen die ermee...
Seite 137
All manuals and user guides at all-guides.com stopcontact als u de machine lange Daarbij bestaat de kans op brand of • raak geen oppervlakken aan vers en drinkbaar water. tijd niet gebruikt. elektrische schokken! die heet worden en na de •...
Seite 138
All manuals and user guides at all-guides.com BeWaar DeZe Ge- Μέτρα lEt op: exclusief verkrijgbaar zijn via de Nespresso club. de ontkalkingsoplossing kan BruiKsaanWiJZinG ασφαλέιασ • alle Nespresso machines gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. worden streng gecontroleerd. Vermijd contact met de ogen, de op een VeiLiGe steekproefsgewijs worden er huid en materialen/oppervlakken.
Seite 139
All manuals and user guides at all-guides.com για την ορθή και ασφαλή χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας • Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται Η χρήση ακατάλληλης σύνδεσης χρήση της συσκευής σας. τουλάχιστον 8 ετών, εφ ‘όσον καμία ευθύνη και η εγγύηση επισύρει ακύρωση της εγγύησης. •...
Seite 140
All manuals and user guides at all-guides.com χρησιμοποιήστε μόνο γειωμένο αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. αμέσως το φις από την πρίζα προγραμματισμένος άνω των καλώδιο με διατομή αγωγού • Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο με παροχής ρεύματος. έπικοινωνήστε 150 ml: αφήστε τη μηχανή τουλάχιστον...
Seite 141
All manuals and user guides at all-guides.com Δώστε τες στον επόμενο σαββατοκύριακο ή παρόμοιο σας Nespresso. σετ καθαρισμού Nespresso. χρήστη. χρονικό διάστημα. • Όλες οι συσκευές Nespresso Προσοχή: το διάλυμα το συγκεκριμένο έγχειρίδιο • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή περνούν από αυστηρότατους οδηγιών...
Seite 142
All manuals and user guides at all-guides.com ZasaDy iNforMacja! pobytu, takich jak pensjonaty typu komercyjnego, niewłaściwej w przypadku pojawienia bed and breakfast. obsługi lub niewłaściwego BeZpiecZeŃ- się tego symbolu należy • urządzenie może być używane wykorzystywania urządzenia, postępować zgodnie z przez dzieci w wieku od 8 lat, jeśli szkód wynikających z użytkowania stWa...
Seite 143
All manuals and user guides at all-guides.com urządzenie może być kuchenki, piece, palniki gazowe czy wodą jest bardzo niebezpieczny i • nie wkładać palców do głowicy podłączone tylko po instalacji źródła otwartego ognia, ani w ich może prowadzić do śmiertelnego parzącej ani do otworu na kapsułki •...
Seite 144
All manuals and user guides at all-guides.com naLeŻy ZacHoWaĆ Nespresso lub z autoryzowanym autoryzowanego przedstawiciela oczami, skórą i powierzchniami. przedstawicielem Nespresso. Nespresso. Zalecamy stosowanie zestawu do ninieJsZĄ • napełnij zbiornik na wodę świeżą • Wszystkie urządzenia Nespresso odkamieniania marki Nespresso wodą...
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ ПРЕДО- по надлежащей и • Данное устройство может • Производитель не несет безопасной эксплуатации использоваться детьми, ответственность, и действие СТОРОЖНОСТИ кофе-машины. достигшими 8 лет и гарантии не распространяется • Кофе-машина предназначена старше, если они были на...
Seite 146
All manuals and user guides at all-guides.com будет подготовлена к этому. представителям. избежание его повреждения. избежание возможных Убедитесь, что напряжение в • Если во время использования • Перед очисткой и ремонтом травм при использовании кофе-машины сети соответствует рабочему требуется подключение выньте...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com капсул - возможны травмы! или уполномоченному • При вынимании кофе- Вашей кофе-машины на весь • Не прикасайтесь к представителю Nespresso. машины из упаковки снимите срок службы, Ваше кофе будет поверхностям, которые могут • Заполните резервуар чистой пластиковую...
Seite 148
All manuals and user guides at all-guides.com СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ передайте ее человеку, который будет пользоваться кофе- машиной впоследствии. также данную инструкцию можно найти в формате pDf на нашем сайте nespresso.com...
Seite 149
All manuals and user guides at all-guides.com e n 7 5 0 . M B...
Seite 150
All manuals and user guides at all-guides.com Descaling Refer to safety precautions Special care for your rapid Für ein ideales Milchschaumergebnis con leche. Coloque un recipiente debajo Nádobu na mléko dejte do lednice. 4° cappuccino SyStem (r.c.S.) nutzen Sie bitte gekühlte H-Milch (ca. de la salida de la leche y sitúe el regulador Každý...
Seite 151
All manuals and user guides at all-guides.com Ειδική φροντιδα για το σύστήμα σασ ταχΕιασ через 15 секунд. tahansa haluamastasi kylmästä maidosta (n. réfrigérateur (environ 4° C). ΠαρασκΕύήσ cappuccino (r.c.S.) Убирайте молочный контейнер в холодильник 4-astetta). Rincez après chaque préparation à base de lait. Προσοχή: συμβουλευτείτε...