Herunterladen Diese Seite drucken
DeLonghi Nescafe Dolce Gusto Creativa Plus Bedienungsanleitung
DeLonghi Nescafe Dolce Gusto Creativa Plus Bedienungsanleitung

DeLonghi Nescafe Dolce Gusto Creativa Plus Bedienungsanleitung

Kaffee-kapselmaschine

Werbung

Brukerhåndbok
NO
Användarmanual
SV
Käyttöopas
FI
Brugervejledning
DA
Manual de usuario
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
User manual
EN
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi Nescafe Dolce Gusto Creativa Plus

  • Seite 1 Brukerhåndbok Användarmanual Käyttöopas Brugervejledning Manual de usuario Istruzioni per l‘uso Mode d‘emploi Bedienungsanleitung User manual...
  • Seite 2 Oversikt Vista d‘insieme & Översikt Vue d’ensemble Yleiskatsaus Übersicht Oversigt Overview Vista general Produktutvalg Gamma di prodotti & Produktöversikt Gamme de produits Tuotevalikoima Produktübersicht Produktprogram Product range Gama de productos Første gangs bruk Primo Utilizzo & Första användning Première mise en service Käyttö...
  • Seite 3 Rengjøring Pulizia & Rengöring Nettoyage Puhdistus Reinigung Rengøring Cleaning Limpieza Avkalking hver 3.-4. måned Decalcificazione ogni 3-4 mesi & Avkalkning var 3-4 månad Détartrage tous les 3-4 mois Kalkinpoisto 3–4 kuukauden välein Entkalkung alle 3-4 Monate Afkalkning hver 3.-4. måned Descaling every 3-4 months Descalcificación cada 3-4 meses Innstillinger...
  • Seite 4 O versikt Vista d‘insieme Översikt Vue d’ensemble Yleiskatsaus Übersicht Oversigt Overview Vista general TILBAKE KNAPP ENTER-KNAPP BAKåTKNAPPEN ENTER KNAPP TAKAISIN PAINIKE ENTER-PAINIKE TILBAGE KNAP ENTER-KNAP BOTON „ATRáS“ BOTóN ENTER TASTO INDIETRO TASTO DI INVIO BOUTON RETOUR BOUTON OK zURÜCK TASTE OK TASTE BACK BUTTON OK TASTE...
  • Seite 5 Espresso Intenso Espresso 40 ml 60 ml Produktutvalg Gamma di prodotti Produktöversikt Gamme de produits Tuotevalikoima Produktübersicht Produktprogram Product range Gama de productos 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Varm drikk Espresso Varm dryck 40 ml Kuumat juomat Varm drik Bebida caliente 170 ml...
  • Seite 6 CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Kald drikk Kall dryck Kylmä...
  • Seite 7 Første gangs bruk Primo Utilizzo Första användning Première mise en service Käyttö ensimmäistä kertaa Erste Inbetriebnahme Første anvendelse First use Primera puesta en funciona- miento LAND LAND VALITSE MAA LAND PAIS PAESE PAYS LAND COUNTRY SPRåK COUNTRY LANGUAGE SPRåK GERMANY GERMAN KIELI FRENCH...
  • Seite 8 Skylleprosess før første tilberedning av Procedura di risciacquo prima della drikke prima preparazione di una bevanda Procéder à un rinçage complet avant Rengöring för första användning la mise en service de la machine Huuhdontamenettely ennen juoman Spülvorgang vor der Zubereitung des ensimmäistä...
  • Seite 9 Fremstille en drikk Preparazione delle bevande Förbereda dryck Préparation d‘une boisson Juoman valmistus Getränkezubereitung Preparing a beverage Tilberedning af drik Preparación de una bebida MEMORIZE? LITT MER? A LITTLE MORE? ESPRESSO LITE MER? LISÄÄ? CAFFE LUNGO LIDT MERE? ¿UN POCO MáS? AROMA ANCORA UN PO’? UN PEU PLUS?
  • Seite 10 AUTOMATISK MODUS: Å lage MODALITA’ AUTOMATICA: preparazio- en drikk med 1 kapsel ne di un bevanda con 1 capsula AUTOMATISK LÄGE: Tillbered MODE AUTOMATIQUE: Pour prépa- AUTOMATIC en dryck med en kapsel rer les boissons à 1 caspsule AUTOMAATTINEN TOIMINTO: 1 ZUBEREITUNG AUTOMATISCH: Ge- kapselin juomalle tränkezubereitung mit 1 Kapsel...
  • Seite 11 AUTOMATISK MODUS: Å lage MODALITA’ AUTOMATICA: preparazi- en drikk med 2 kapsler one di un bevanda con 2 capsule AUTOMATISK LÄGE: Tillbered MODE AUTOMATIQUE: Pour prépa- AUTOMATIC en dryck med två kapslar rer les boissons à 2 caspsules AUTOMAATTINEN TOIMINTO: 2 ZUBEREITUNG AUTOMATISCH: Ge- kapselin juomalle tränkezubereitung mit 2 Kapseln...
  • Seite 12 NAME ON ITS WAY... MY LATTE MEMORIZE? DITT KOPPVALG MACCHIATO DITT VAL MUKAUTETTU STOP DIT KOPVALG MI TAzA ENJOY... MODALITA’ PERSONALIzzATA PERSONNALISER TASSE zUBEREITUNG INDIV. CUSTOM CUP ~ 5 sec ~ 5 sec VARMER OPP UPPVÄRMNING LÄMPENEE OPVARMNING CALENTANDO RISCALDAMENTO PRECHAUFFE AUFHEIzEN HEATING UP...
  • Seite 13: Manual Mode

    Tilberede drikke med alterna- Preparazione di una bevanda tivet MANUELL nella MODALITÀ MANUALE Förbereda dryck i MANUELL Préparation d‘une boisson en MODE MANUEL Juoman valmistelu Getränkezubereitung im Modus MANUAL MODE MANUAALISELLA TAVALLA MANUELL Tilberedning af drikkevare i Preparing a beverage in MANUEL MODE MANUAL MODE Preparación de una bebida...
  • Seite 14 Automatisk tilberedning av Preparazione automatica di una drikke med timer bevanda con timer Automatisk användning med Préparation automatique d‘une timer boisson avec minuterie Automaattinen juoman valmis- Automatische Getränke- telu ajastimen kanssa zubereitung mit Timer Automatisk drikkevaretilbe- Automatic beverage redning med timer preparation with timer Preparación automática de bebida con temporizador...
  • Seite 15 Tilpasse oppskrifter Personalizzazione delle ricette Anpassa recept Personnalisation de recettes Reseptien mukauttaminen Rezepte individuell anpassen Tilpasning af opskrifter Recipes customization Personalización de las recetas VALG OPTIONS MANUAL MODE VALIKKO OPTIONS MULIGHEDER SAVE LAST OPCIONES PREPARATION OPzIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS LAGRE SISTE KOPP SPARA SENASTE KOPP TALLENNA VIIMEISIN RECIPE NAME...
  • Seite 16 Legge til nye produkter Aggiunta di nuovi prodotti Lägga till nya produkter Ajout de nouveaux produits Uusien tuotteiden lisääminen Neue Produkte hinzufügen Tilføjelse af nye produkter Adding new products Añadir nuevos productos OPTIONS NAME NAME LEGG TIL NY / NAVN LÄGG TILL NY / NAMN LISÄÄ...
  • Seite 17 Rengjøring Pulizia Rengöring Nettoyage Puhdistus Reinigung Rengøring Cleaning Limpieza VALG VALIKKO MULIGHEDER OPCIONES OPzIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS RENS / RENSER SKÖLJ RENT / SKÖLJER HUUHTELU / MANUAL MODE HUUHTELEE SKYL RENT / SKYLLER OPTIONS LIMPIAR / LIMPIANDO RISCIACqUO RINCER / RINçAGE SPÜLEN / SPÜLT RINSE / RINSING RINSING...
  • Seite 18 Avkalking hver 3.-4. måned Descalcificación cada 3-4 meses Avkalkning var 3-4 månad Decalcificazione ogni 3-4 mesi Kalkinpoisto 3-4 kuukauden Détartrage tous les 3-4 mois välein Entkalkung alle 3-4 Monate Afkalkning hver 3.-4. måned Descaling every 3-4 months VALG VALIKKO MULIGHEDER OPCIONES OPzIONI OPTIONS...
  • Seite 19 RINSING AVKALKER DESCALING AVKALKNING PUHDISTAA AFKALKER ACLARANDO DECALCIFICA 1 : 59 DETARTRER ENTKALKEN DESCALING RENS SKÖLJ RENT RINSING RINSING HUUHTELU SKYL RENT ACLARANDO RISCIACqUO RINçAGE 1L/35 oz 1L/35 oz SPÜLT 1L / 35 fl oz 1L / 35 fl oz RINSING KLAR KLAR...
  • Seite 20 Innstillinger Impostazioni Inställningar Paramètres Asetukset Einstellungen Indstillinger Settings Ajustes VALG OPTIONS MANUAL MODE VALIKKO OPTIONS MULIGHEDER SETTINGS OPCIONES OPzIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS – INNSTILLING INSTÄLLNING Tilbake knapp? SCHEDULE ASETUKSET MACHINE ON Tid redan bestämd? SETTINGS INDSTILLING jastus jo asetettu? AJUSTES STANDBY Tilbage knap? IMPOSTAzIONI...
  • Seite 21 Tilbake knapp? CLOCK Tid redan bestämd? SETTINGS CLOCK jastus jo asetettu? KLOCKA STANDBY VISIBLE Tilbage knap? KELLO ¿Tiempo configurado? CLOCK CLOCK NOT – RELOJ Tempo già impostati? VISIBLE COLORS OROLOGIO TIME Horaire déjà enregistré? HORLOGE Zeit bereits eingestellt? CLOCK Time already set ? UR SYNLIG? KLOCKA SYNLIG? ON ITS WAY...
  • Seite 22 – SETTINGS TIME COUNTRY ASETA AIKA TIME HORA FACTORY HEURE SETTINGS UHRzEIT TIME VELG AUTOMATISK Dine innstillinger slettes! INNSTILLING? åTERGå TILL FABRIKS- Personlig inställning raderas! INSTÄLLNING? SETTINGS Kaikki muokattu data poistetaan! PALAUTA TEHDAS- TIME ASETUKSET Dine egne indstillinger slettes! FACTORY RESET TO VÆLG AUTOMATISK FACTORY...
  • Seite 23 Feilsøking Guasti Felsökning Dépannage Vianmääritys Störungsbehebung Problemløsning Troubleshooting Resolución de problemas <:> 20 min <:> <:>...
  • Seite 24 Feilmeldinger Messaggi di errore Felmeddelanden Messages d‘erreur Virheviestit Fehlermeldungen Fejlmeddelelser Error Messages Mensajes de error MANGLER VANN INGET VATTEN EI VETTÄ MANGLER VAND FALTA AGUA SERBATOIO VUOTO REMPLIR RESERVOIR wASSER NACHFÜLLEN NO wATER FJERN KAPSEL TA BORT KAPSEL POISTA KAPSELI FJERN KAPSEL EXTRAE LA CáPSULA RIMUOVI LA CAPSULA...
  • Seite 25 På TIDE MED AVKALKING MINNE FULLT DAGS FÖR AVKALKNING MINNET FULLT ALOITA PUHDISTUS MUISTI TÄYSI TID TIL AFKALKNING FULD HUKOMMELSE TIME TO DESCALCIFICAR MEMORIA LLENA DESCALE DECALCIFICARE MEMORIA PIENA DETARTRER MAINTEN. MéMOIRE PLEINE BITTE ENTKALKEN SPEICHER VOLL TIME TO DESCALE MEMORY FULL SLETT RESEPT FEIL...
  • Seite 26 Sikkerhetsregler ken før På/AV-bryteren slutter å blinke Dette apparatet kan utgjøre en sikker- direkte over pacemakeren eller defibril- rødt. Ikke plasser fingrene under utløpet hetsrisiko dersom instruksjonene og latoren. mens drikken tilberedes. Ikke berør nålen sikkerhetsreglene ikke følges. Ta vare på...
  • Seite 27 Säkerhetsanvisningar Denna produkt kan utgöra en säker- Dra ut sladden och låt produkten svalna undvika skador. Never leave the appliance innan rengöring/underhåll påbörjas. Töm hetsrisk om dessa instruktioner och sä- while making a beverage. Använd inte pro- och rengör droppbrickan och kapselkorgen kerhetsanvisningarna inte följs.
  • Seite 28 Turvallisuuteen liittyvät varotoimet sena. Älä laita sormia kahvin tuloaukon alle Tämä laite saattaa olla turvallisuusvaa- juoman valmistuksen aikana. Loukkaantu- Ennen puhdistusta/hoitoa irrota laite virta- ra, jos nämä ohjeet ja turvallisuuteen misen välttämiseksi älä koske pään neu- lähteestä ja anna sen jäähtyä. Tyhjennä ja liittyvät varotoimet jätetään huomiotta.
  • Seite 29 Sikkerhedsforskrifter Dette apparat kan udgøre en sikker- rødt. Put ikke fingrene under udtaget under gør eller nedsænk aldrig stik, kabel eller ap- brygning af drik. For at undgå at komme parat i nogen væske. Regør aldrig apparatet hedsrisiko, hvis disse instruktioner og til skade må...
  • Seite 30: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad que el interruptor ON/OFF deje de parpa- de imagen, relojes mecánicos, audífonos y Este aparato se puede convertir en un dear. No poner los dedos debajo de la sali- altavoces. peligro para la seguridad si se ignoran da durante la preparación de bebidas.
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Staccare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa- terruttore di accensione/spegnimento smet- prima di procedere alla pulizia e alla manuten- recchio in caso di mancato rispetto del- ta di lampeggiare. Non mettere le dita sotto zione.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité boissons. Pour éviter des blessures, ne pas tou- Cet appareil peut présenter des risques si Avant d’effectuer des travaux de nettoyage/ d’en- cher l’aiguille de la tête. Toujours rester près de les présentes instructions et consignes de tretien, débrancher l’appareil et le laisser refroi- l’appareil pendant la préparation de boissons.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Gerät nicht auf eine heiße Fläche stellen Bei Missachtung dieser Anleitung / der Si- Der Kapselhalter enthält zwei Dauermagnete. (z.B. Herdplatte) und nicht in der Nähe von Hit- Den Kapselhalter deshalb nicht in die Nähe von cherheitshinweise können Gefährdungen zequellen/Feuer benutzen.
  • Seite 34: Safety Precautions

    Safety precautions This appliance may become a safety haz- or persons who suffer from mental or physical Before cleaning/care unplug the appliance impairment as spillage of hot beverage may and let it cool down. Empty and clean drip ard if these instructions and safety pre- casue serious injury.
  • Seite 36 800 80 730 35460100 0800 86 00 85 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 020-29 93 00 902 112 113 0800-0-6161 800 365 234 www.dolce-gusto.com...