Herunterladen Diese Seite drucken

Electrolux Lavazza A Modo Mio Anleitung Seite 23

Kaffee-kapselmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lavazza A Modo Mio:

Werbung

1. Ontkalken. We raden aan om de
machine regelmatig te ontkalken,
afhankelijk van de waterhardheid.
We raden het gebruik van de Elec-
trolux ontkalker EPD4/C/D/E/N/R
aan (gebruik nooit azijn). Verwijder
de watertank en leeg deze. Giet
de ontkalker in het waterreservoir
(volg de gebruiksaanwijzingen van
het van het product op).
1. Descalcifi cación. Le recomenda-
mos descalcifi car la máquina con
regularidad, dependiendo de la du-
reza del agua. Nosotros recomenda-
mos la utilización de la solución de
descalcifi cación EPD4/C/D/E/N/R de
Electrolux (no utilice vinagre). Reti-
rar y vaciar el tanque de agua. Llene
el depósito de agua con solución de
descalcifi cación (siga las instruccio-
nes del producto).
1. Descalcifi cação. Recomendamos
que descalcifi que a máquina
regularmente, dependendo da du-
reza da água. Recomendamos que
utilize a solução descalcifi cadora
Electrolux EPD4/C/D/E/N/R (nunca
utilize vinagre). Retire e esvazie o
depósito de água. Coloque a solu-
ção descalcifi cadora no depósito de
água (siga as instruções do produ-
to).
1. Odkamienianie. Zalecamy regular-
ne odkamienianie urządzenia zależ-
nie od twardości wody. Zalecamy
stosowanie roztworu do odkamie-
niania Electrolux EPD4/C/D/E/N/R
(nigdy nie wolno stosować octu).
Wyjąć i opróżnić zbiornik na wodę.
Wlać roztwór odkamieniający do
zbiornika wody (postępować zgod-
nie z instrukcją).
ELX13806_IFU_Torino_M1_ELX_16lang.indd 23
3 sec.
3 sec.
2. Plaats een kom onder het stoom-
pijpje. Druk 3 seconden op de knop
Stoom, vervolgens draait u de knop
naar de stand Stoom / Heet water
(het LED Stoom en Koffi e zullen 30
minuten knipperen tijdens de ont-
kalking).
2. Coloque un recipiente bajo el
tubo vaporizador. Pulse la tecla de
vapor durante 3 s y gire la llave a la
posición de vapor / agua caliente
(el LED de vapor y el LED de café
parpadean de forma alternativa
durante los 30 minutos del proceso
de descalcifi cación).
2. Coloque uma taça debaixo do bico
do vapor. Prima o botão do vapor
durante 3 seg. e, de seguida, rode o
manípulo para a posição de vapor/
água quente (os LEDs de vapor e
café acendem alternadamente du-
rante os 30 minutos do processo de
descalcifi cação).
2. Pod dyszą pary umieścić naczy-
nie. Nacisnąć przycisk pary na 3 se-
kundy, a następnie obrócić pokrętło
do pozycji pary/wody (dioda kawy i
dioda pary będą migać na przemian
przez 30 minut procesu odkamie-
niania).
3. Wanneer het ontkalken is vol-
tooid, dan zal het LED Stoom snel
knipperen om de gebruiker er aan
te herinneren om de knop terug te
draaien. Spoel het waterreservoir
uit, vul het met water en plaats het
terug. Plaats een kom onder het
pijpje. Open de knop en spoel de
machine totdat het reservoir leeg is.
3. Cuando haya terminado el proce-
so de descalcifi cación, el LED de
vapor parpadeará con rapidez para
recordar al usuario que debe cerrar
la llave. Limpie el depósito de agua
correctamente, llénelo con agua
limpia y vuelva a colocarlo. Coloque
un recipiente bajo el tubo. Abra la
llave y limpie la máquina hasta que
el depósito quede vacío.
3. Quando o processo de descalci-
fi cação terminar, o LED do vapor
pisca rapidamente para lembrar ao
utilizador que deve rodar o maní-
pulo para trás. Enxagúe o depósito
de água adequadamente, encha-o
com água fresca e coloque-o na
máquina. Coloque uma taça debai-
xo do bico. Abra o manípulo e lave a
máquina até esvaziar o depósito.
3. Kiedy proces odkamieniania
zostanie zakończony, dioda pary
będzie szybko migać aby przypo-
mnieć użytkownikowi o obróceniu
pokrętła w pierwotne położenie.
Przepłukać odpowiednio zbiornik
na wodę, napełnić świeżą wodą
i włożyć z powrotem na miejsce.
Ustawić naczynie pod dyszą. Obró-
cić pokrętło i przepuszczać wodę
przez urządzenie do czasu opróż-
nienia zbiornika.
2010-12-22 15:45:58
iT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fi
NO
Ru
uK
RO
bR
23

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Elm 5100