Seite 1
Cod. travaux. Istruzioni di montaggio Prima di iniziare leggere attentamente le istruzioni e conservate il manuale anche dopo il montaggio del modello. Chinook Military Art.-Nr. Ord. No. Réf. 03 1620 Cod.
Inhalt Wichtige Hinweise - Bitte aufbewahren______________________________3 Fernsteuerung________________________________________________11 Allgemeine Hinweise____________________________________________4 Einlegen der Batterie____________________________________________12 Konformitätserklärung__________________________________________5 Ladevorgang_________________________________________________12 Entsorgungshinweise___________________________________________5 So machen Sie Ihren Heli flugbereit_________________________________13 Lieferumfang__________________________________________________6 Steuerung des Helis____________________________________________14 Technische Daten_______________________________________________6 Trimmen der Fluglage___________________________________________15 Hinweise zum Betreiben von Lithium-Akkus__________________________7 Ersatzteile____________________________________________________16 Bezeichnung der Komponenten__________________________________11 Content Important information,please read and keep__________________________3 Transmitter___________________________________________________11 General information_____________________________________________4...
Wichtige Hinweise - Bitte aufbewahren Important information,please read and keep Achtung! WARNING! Dieses ferngesteuerte Flugmodell ist kein Spielzeug! This model is not a toy! Geeignet für Personen ab 14 Jahren. Not suitable for people under 14 year. - Es sind kleine Teile vorhanden, die evtl. verschluckt werden können (darf - Contains small parts, danger of choking.
Switch the model off before the transmitter. Remarques générales Informazioni generali Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de contrôler Siccome la nostra società JAMARA e.K. non ha nessun controllo sull‘ la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du impiego, l‘uso e la manutenzione dei nostri prodotti, consegue che...
(RoHS) Beschränkung der Verwendung bestimmter Dichiarazione di conformita’ gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Cod. 03 1420, Cod. 2002/95/EG 03 1620‘“ segue le direttive CEE menzionate più sotto ed in particolare Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2002/95/EU che il modello é...
Ladung darf die Zelle nicht wärmer als 65°C werden. Kontrollieren Jamara e.K. empfiehlt, die Zellen nur mit dem Ladekabel der Fern- Sie den Ladevorgang mit Hilfe des JAMARA Thermo Scan 3000 (Be- steuerung zu laden. Bei Benutzung anderer Ladegeräte oder bei rührungsloser Infra-Rot Thermometer) Art.-Nr.
If charging does not stop because of any damage to the charger Liability exclusion the battery may catch fire. Therefore supervise the charging process Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage or operati- frequently. on of the product, respectively of all injuries.
Données techniques Cas ou la garantie n‘est pas valable La garantie émise par Jamara e. K. n‘est plus valable suite à une Conditionnement: mauvaise manipulation ou utilisation du modèle et des dommages La peau de l‘élément est constituée d‘un film d‘emballage en alumi- qui peuvent en résulter.
Vanno inoltre conservate. la ricarica. in contenitori ignifughi e separandole per evitare cortocircuiti. Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a Carica rapida: corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci vedremme La carica rapida non é possibile. La carica deve in ogni caso essere costretti a declinare ogni responsabilità.
Bezeichnung der Komponenten Component Description Hauptrotorblätter oben Rotor blades top Hauptrotorblätter unten Rotor blades lower Stabilisator Fly Bar Rotorwelle Rotor shaft Räder Wheels ON/OFF-Schalter ON/OFF-Switch Ladebuchse Charging Socket Désignations des différentes pièces Denominazione dei componenti Rotor principal en haut Rotore principale sup. Rotor principal en bas Testa rotore principale Barre de stabilisation...
Einlegen der Batterie Fitting the Transmitter Batteries Batteriefach Battery Cover Lösen Sie die Schraube der Abdeckung Remove the screws andopen the battery und öffnen Sie das Batteriefach. compartment Legen Sie die Batterien in das Batteriefach Fit the batteries into the battery ein.
Procédure de charge Caricamento - Assurez-vous que la radiocommande et votre hélicoptère soient - Verificare che la Trasmittente ed il modello siano spenti. éteints. - Collegare la presa del caricatore alla rete elettrica - Connectez le bloc d’alimentation avec le courant alternatif et - Collegare la spina del caricatore al modello.
Steuerung des Helis Flying your helicopter Pilotage de votre hélicoptère Controllo dell‘ elicottero Mit dem linken Hebel an der Fern- The left (throttle) stick controls bedinung, dem Gashebel the height of the model. Pull the kontrollieren Sie die Flughöhe. throttle stick back, the model will Drücken Sie den linken Gasknüppel sink down and land.
Trimmen der Fluglage Comment trimmer en fonction des positions en vol Fertigungsbedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig ma- Du fait de sa construction il y a toujours des tolérances, qui font chen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen. que votre hélicoptère doit être trimé...
Mistakes and technical changes reserved Copyright JAMARA e.K. 2009 Copyright JAMARA e.K. 2009 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copies and reprints, also partly, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with allowance of JAMARA e. K. Chinook Chinook Military Rumpfseitenteile/Body...