Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hama EWS-165 Bedienungsanleitung Seite 62

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-165:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Poznámka – časové pásmo
• DCF signál môže byť prijatý na veľmi veľkú vzdialenosť,
ale prijatý čas vždy zodpovedá centrálnemu európskemu
času v Nemecku. V krajinách v inom časovom pásme
musíte vždy pričítať/odčítať časový rozdiel.
• Ak ste napr. v Moskve, je tam o 3 hodiny viac než v
Nemecku. To znamená, že pri časovom pásme by ste
mali nastaviť +3. Zariadenie si automaticky pripočíta
3 hodiny k času prijatému pomocou rádiového DCF
signálu, alebo manuálne nastavenému času.
Alarm / budík
• Opakovaným stláčaním tlačidla ALARM ON/OFF (18)
prepínate medzi jednotlivými alarmami/budíkmi.
• Na displeji je zobrazený príslušný symbol (12)
a príslušný čas/časový interval a/alebo OFF.
• Podržte asi 3 sekundy stlačené tlačidlo ALARM ON/OFF
(18) pre nastavenie času zobrazeného alarmu/budíka.
Hodnota hodín/časový interval začne blikať.
• Hodnotu hodín nastavíte tlačidlami  (16) a (14) a
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ALARM ON/OFF (18).
• Začne blikať hodnota minút. Po potvrdení časového
intervalu je aktivovaný včasný alarm.
• Minúty času budenia nastavte vyššie uvedeným postupom.
• Opakovaným stláčaním tlačidla ALARM ON/OFF (18)
môžete nastaviť aj ostatné alarmy/budíky, alebo sa vrátiť do
režimu zobrazenia času (10).
• Ak počas 2 minút nezadáte žiadnu hodnotu, nastavovací
režim sa automaticky ukončí a zariadenie sa vráti do
bežného režimu zobrazenia času.
Poznámka – alarm/budík
• Keď je aktivovaný budík pre pracovné dni, budík sa
spustí iba v pracovné dni (pondelok až piatok) a na
displeji je zobrazený symbol (12)
• Keď je aktivovaný jednotlivý budík, budík sa spustí
iba raz a na displeji je zobrazený symbol (12)
ukončení zvonenia sa budík automaticky deaktivuje.
• Keď je aktivovaný včasný alarm/budík a vonkajšia teplota je
< 0°C/32°F, spustí sa alarm/budík 15, 30, 45, 60 alebo 90
minút pred bežne nastaveným budíkom (
a na displeji je zobrazený symbol (12)
• Alarm/budík sa spustí podľa času zobraného na
meteostanici.
/
/
.
. Po
a/alebo
)
.
• Pri zobrazení príslušného alarmu/budíka ho aktivujete/
deaktivujete tlačidlami (16) alebo  (14).
• Symbol (12) sa zobrazí/zmizne.
Poznámka – včasný alarm/budík
Včasný alarm/budík môže byť aktivovaný iba vtedy, ak je
aktivovaný aspoň jeden z budíkov
• Keď sa budík spustí, na displeji začne blikať symbol (12) a
zaznie zvukový signál.
• Budík vypnete stlačením tlačidla ALARM ON/OFF (18).
Inak bude znieť 2 minúty a potom sa automaticky vypne.
Po 2 minútach sa automaticky aktivuje režim driemania
(Snooze).
Poznámka – funkcia driemania (Snooze)
• Pri zaznení signálu budenia stlačte tlačidlo SNOOZE
(20) pre aktivovanie funkcie driemania. Na displeji sa
rozbliká symbol (12). Signál budenia sa preruší na 8
minút a potom sa aktivuje znova.
• Funkciu driemania je možné použiť trikrát po sebe.
6.4 Počasie
• Meteostanica zobrazuje trend vývoja pre vonkajšiu teplotu
(8) a vnútornú teplotu (9) pre nasledujúcich niekoľko hodín.
Symbol
6.5. Maximálne a minimálne namerané hodnoty teploty
• Základňa automaticky ukladá maximálne a minimálne
namerané hodny vonkajšej/vnútornej teploty.
• Opakovaným stláčaním tlačidla MEM (19) prepínate
medzi aktuálnou, minimálnou (MIN) a maximálnou (MAX)
teplotou. Maximálne a minimálne teploty sú zobrazené na
cca. 10 sekúnd.
• Stlačením a podržaním tlačidla MEM (19) na
cca. 3 sekundy vymažete uložené maximálne a minimálne
hodnoty.
/
.
Trend
Stúpajúci
Ustálený
Klesajúci
61

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

092659

Inhaltsverzeichnis