Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama TS36E Bedienungsanleitung
Hama TS36E Bedienungsanleitung

Hama TS36E Bedienungsanleitung

Außensensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS36E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Outdoor Sensor TS36E
Außensensor
00176933
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
Mode d'emploi
GB
D
F
E
RUS
I
PL
CZ
SK
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama TS36E

  • Seite 1 Outdoor Sensor TS36E Außensensor Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare 00176933...
  • Seite 3 22.9 C...
  • Seite 4 CHANNEL slide switch = selects channel Recess for wall mounting LCD display Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 5 2. Package Contents • TS36E Outdoor Sensor • These operating instructions 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
  • Seite 6: Getting Started

    Doing so voids the warranty. Warning – Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
  • Seite 7: Installation

    the measuring station (see section 6.5 Reset). • Then close the battery compartment cover. Replacing the batteries • Open the battery compartment (2), remove and properly dispose of the dead batteries and insert two new AA batteries with the correct polarity. Then close the battery compartment cover.
  • Seite 8 Note • The wireless transmission range between the measuring and base stations is up to 30 metres in open spaces. Before installation, ensure that wireless transmission will not be disrupted by interference or obstacles like buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc. •...
  • Seite 9 • We recommend installing the measuring station securely on an outdoor wall. • Install an anchor, screw, nail, etc. in the wall of your choice. • Hang the measuring station using the opening intended for this purpose (4). 6. Operation 6.1.
  • Seite 10 Ensure that the base station and measuring station are set to the same channel. Suitable base stations can be found at www.hama.com • The transmission channel on the supplied measuring station can be changed/set (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 11 • Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 12 9. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 10. Technical Data Measuring station 3.0 V Power supply 2 x AA batteries Measuring range -40°C –...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00176933] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 14 LED-Anzeige Batteriefach CHANNEL-Taste = Kanalauswahl Aussparung für Wandmontage LCD Display Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Seite 15 2. Packungsinhalt • Außensensor TS36E • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
  • Seite 16 • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. Warnung – Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
  • Seite 17 • Laden Sie Batterien nicht. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern. 4. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach (2) und legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein.
  • Seite 18: Montage

    5. Montage Hinweis – Montage • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle Einstellungen - wie in 6. Betrieb beschrieben – vorzunehmen. • Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler Funkverbindung die Station/en.
  • Seite 19 • Die internationale Standardhöhe für die Messung der Lufttemperatur beträgt 1,25 m (4 ft) über Grund. Warnung • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand. • Stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile montiert werden.
  • Seite 20: Betrieb

    6. Betrieb 6.1. Verbindung zur Messstation • Um die Basisstation und die Messstation miteinander zu verbinden stellen Sie beide Geräte so nah wie möglich aneinander. • Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch.
  • Seite 21 Basisstationen mit der Messstation installieren. Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Basisstationen finden Sie unter www.hama.com • Der Senderkanal der mitgelieferten Messstation lässt sich verändern/ einstellen (CH1, CH2, CH3). • Die Messstation ist für folgende...
  • Seite 22 Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
  • Seite 23 10. Technische Daten Messstation 3,0 V Stromversorgung 2 x AA Batterie Messbereich -40°C – +70°C/ -4°F Thermometer – 158°F Hygrometer 20% – 95% Barometer Messschritte 0,1°C / 0,2°F Temperatur Luftfeuchtigkeit Messzyklus Thermometer/ ~ 30s Hygrometer Barometer DCF-Funkuhr Nein Hygrometer Thermometer Barometer Nein Mondphasen...
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00176933] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 25 Fente pour l'installation murale Écran LCD Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 26 2. Contenu de l'emballage • Capteur extérieur TS36E • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Seite 27 d‘entretien à des techniciens qualifiés. • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. Avertissement –...
  • Seite 28 4. Mise en service • Ouvrez le compartiment à piles (2) et insérez deux piles LR6/AA en respectant les indications de polarité. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Channel (3) afin de sélectionner le canal de transmission de la station de mesure. Les indications CH1, CH2 ou CH3 apparaissent à...
  • Seite 29 5. Installation Remarque concernant l'installation • Nous vous recommandons de positionner la station de base et la station de mesure dans les endroits envisagés sans effectuer le montage, puis d'effectuer les réglages comme décrit au chapitre 6. Fonctionnement. • Procédez ensuite à l'installation de la/des station(s) après avoir effectué...
  • Seite 30 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé. Veuillez contrôler, avant l'installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Seite 31 Avertissement • En vue de l'installation, procurez- vous le matériel d'installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé. • Veuillez contrôler que l'emballage ne contienne aucune pièce erronée ni endommagée. • N'appliquez en aucun cas une force excessive lors de l'installation. Une force excessive est susceptible d'endommager le produit.
  • Seite 32 que possible. • La station de base recherche automatiquement une connexion à la station de mesure et effectue la première configuration après avoir inséré les piles. • Lancez une recherche manuelle en cas d’échec de la connexion automatique. Remarque • La première configuration dure environ 3 minutes.
  • Seite 33 Vous trouverez des stations de base adaptées sur www.hama.com • Impossible de modifier / régler le canal d’émission de la station de mesure livrée (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 34 • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect...
  • Seite 35 Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com 10. Caractéristiques techniques Station de mesure Alimentation en 3,0 V électricité 2 x AA Batterie Plage de mesure -40°C – +70°C/ -4°F Thermomètre – 158°F Hygromètre 20% – 95% Baromètre...
  • Seite 36 Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00176933] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 37: E Instrucciones De Uso

    Tecla CHANNEL = Selección de canal Abertura para el montaje en pared Pantalla LCD Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Seite 38 2. Contenido del paquete • Sensor exterior TS36E • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
  • Seite 39 del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Aviso –...
  • Seite 40 4. Puesta en funcionamiento • Abra el compartimento para pilas (2) y coloque dos pilas AA atendiendo a que la polaridad sea la correcta. • Pulse repetidamente la tecla Channel (3) para seleccionar el canal en el que desea que emita la señal la estación de medición.
  • Seite 41: Montaje

    5. Montaje Nota – Montaje • Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación de base y la estación de medición, en los lugares de instalación deseados y llevar a cabo todos los ajustes tal y como se describe en 6. Funcionamiento. •...
  • Seite 42 Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m. • Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea influida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edificios, árboles, vehículos o líneas de alta tensión.
  • Seite 43 Aviso • Adquiera material de montaje especial o adecuado en un comercio especializado para el montaje en la pared prevista. • Compruebe que no haya piezas deterioradas o defectuosas. • No ejerza nunca fuerza durante el montaje. El producto podría verse dañado.
  • Seite 44 base busca automáticamente una conexión con la estación de medición, realizando entonces el ajuste inicial. • Si el dispositivo no se conecta automáticamente, es necesario iniciar el proceso de búsqueda manual en la estación base. Nota • El ajuste inicial dura aprox. 3 minutos.
  • Seite 45 Encontrará estaciones de medición adecuadas en www.hama.com • Es posible modificar/ajustar el canal de emisión de la estación de medición suministrada (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 46 • Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo...
  • Seite 47 10. Datos técnicos Estación de medición Alimentación de 3,0 V corriente 2 x AA Batterie Rango de medición -40°C – +70°C/ -4°F Termómetro – 158°F Higrómetro 20% – 95% Barómetro Intervalos de medición 0,1°C / 0,2°F Temperatura Humedad Ciclo de medición termómetro/higró- ~ 30s metro...
  • Seite 48: Nota Sobre La Protección Medioambiental

    Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00176933] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 49 В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Блок наружного датчика TS36E • Настоящая инструкция...
  • Seite 50 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Соблюдать технические характеристики. • Беречь от влаги и брызг. • Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей. • Не применять в запретных зонах. •...
  • Seite 51 Внимание – Батареи • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
  • Seite 52 Замена батарей • Откройте отсек батарей (2), удалите и утилизируйте старые батареи. Вставьте две новые батареи АAА, соблюдая полярность. Закройте крышку отсека батарей. Инструкция При вводе в эксплуатацию всегда сначала вставляйте батареи в блок наружного датчика, а затем в основной блок. 5.
  • Seite 53 Инструкция • Максимально допустимое расстояние между блоками составляет 30 метров. • Монтируя блоки, следует учесть, что различные препятствия (стены, деревья, автомобили, высоковольтные линии и др.) создают помехи радиосвязи между блоками. • Перед монтажом убедитесь, что в местах расположения блоков обеспечивается устойчивая радиосвязь.
  • Seite 54 Внимание • Подготовьте монтажный материал (приобретается отдельно), соответствующий свойствам стены. • Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии дефектных или поврежденных деталей. • При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае можно повредить устройство. • Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте...
  • Seite 55 поиск сигнала внешнего датчика и выполняет операцию ввода устройства в эксплуатацию. • Если соединение автоматически не установлено, необходимо выполнить поиск внешнего датчика вручную. Инструкция • Настройка при вводе в эксплуатацию длится ок. 3 минут. • Во время поиска радиосигнала мигают значок радиосвязи и светодиодный...
  • Seite 56 блоков. Чтобы установить соединение, основной блок и внешний датчик должны работать на одном канале. Совместимые основные блоки можно найти на сайте www.hama.com. • Передающий канал внешнего датчика из комплекта поставки изменить невозможно (CH1, CH2, CH3). • Блок внешнего датчика подходит...
  • Seite 57 агрессивные чистящие средства. • Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также...
  • Seite 58 9. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www. hama.com 10. Технические характеристики Блок внешнего датчика 3,0 В...
  • Seite 59: Охрана Окружающей Среды

    Термометр Да Барометр Нет Фазы Луны Макс. кол-во внешних датчиков Частота 433 МГц излучаемая 0,054 µW мощность Дальность действия ≤ 30 m 11. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно...
  • Seite 60 для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00176933] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www. hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 61: I Istruzioni Per L'uso

    Tasto CHANNEL = scelta canale Foro per montaggio a parete Display LCD Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Seite 62 2. Contenuto della confezione • Sensore esterno TS36E • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
  • Seite 63 d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. Attenzione – Batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. •...
  • Seite 64 • Quindi chiudere il coperchio del vano batterie Sostituzione delle batterie • Aprire il vano batterie (2), rimuovere e smaltire le batterie usate e inserire due batterie AAA nuove con la polarità corretta. Quindi chiudere il coperchio del vano batterie. Nota Per mettere in funzione l'apparecchio, inserire sempre prima le batterie...
  • Seite 65 Nota • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e di misurazione all'aperto è di max. 30m. • Prima del montaggio prestare attenzione che la trasmissione radio non venga impedita da segnali di disturbo o ostacoli come edifici, alberi, veicoli, linee di alta tensione ecc.
  • Seite 66 Attenzione • Procurarsi il materiale di installazione idoneo per il montaggio alla parete prevista presso i rivenditori specializzati. • Verificare che non vengano montati pezzi difettosi o danneggiati. • Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare il prodotto.
  • Seite 67 • Dopo avere inserito le batterie, la stazione base ricerca automaticamente la connessione alla stazione di misurazione. • Non effettuare la connessione automatica, ma avviare il processo di ricerca manuale sulla stazione base. Nota • La prima configurazione dura ca. 3 minuti.
  • Seite 68 Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può essere modificato/impostato (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 69 • Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni...
  • Seite 70 10. Dati tecnici Stazione di misurazione Alimentazione 3,0 V elettrica 2 x AA Batterie Campo di misu- razione -40°C – +70°C/ -4°F Termometro – 158°F Igrometro 20% – 95% Barometro Passi di misurazione 0,1°C / 0,2°F Temperatura Umidità dell’aria Ciclo di misurazione termometro / ~ 30s igrometro...
  • Seite 71: Dichiarazione Di Conformità

    Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00176933] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads..
  • Seite 72: P Instrukcja Obsługi

    1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • czujnik zewnętrzny TS36E • niniejsza instrukcja obsługi...
  • Seite 73 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. • Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. • Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł...
  • Seite 74 • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Ostrzeżenie – Baterii • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów.
  • Seite 75 • Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. Wymiana baterii • Otworzyć schowek na baterie (2), wyjąć i zutylizować zużyte baterie i włożyć dwie nowe baterie typu AA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. Wskazówka Przed uruchomieniem należy pamiętać, aby zawsze włożyć...
  • Seite 76 Wskazówka • Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m. • Przed montażem zwrócić uwagę, aby żadne sygnały zakłócające lub przeszkody, takie jak budynki, drzewa, pojazdy, linie wysokiego napięcia itp., nie wpływały na transmisję...
  • Seite 77 Ostrzeżenie • Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie. • Sprawdzić, czy nie są montowane wadliwe bądź uszkodzone części. • Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to spowodować uszkodzenie produktu. • Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, i upewnić...
  • Seite 78 pierwszą konfigurację. • Jeżeli nie nastąpi automatyczne połączenie, na stacji bazowej należy uruchomić ręczne wyszukiwanie. Wskazówka • Pierwsza konfiguracja trwa ok. 3 minuty. • Podczas próby nawiązania połączenia miga symbol sygnału radiowego i dioda LED (1) stacji pomiarowej. • Nie naciskać w tym czasie żadnych przycisków! W przeciwnym podczas transmisji mogą...
  • Seite 79 Należy przy tym zwrócić uwagę na identyczne ustawienie kanałów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasujące stacje pomiarowe można znaleźć na stronie internetowej www.hama.com • Kanał nadawczy dostarczonej stacji pomiarowej można zmienić / ustawić (CH1, CH2, CH3). • Stacja pomiarowa nadaje się do następujących stacji bazowych:...
  • Seite 80 • Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 81 10. Dane techniczne Stacja pomiarowa 3,0 V Zasilanie elektryczne 2 x AA Batterie Zakres pomiarowy -40°C – +70°C/ -4°F Termometr – 158°F Higrometr 20% – 95% Barometr Rozdzielczość pomiaru 0,1°C / 0,2°F Temperatura Wilgotność powietrza Cykl pomiarowy termometru/higro- ~ 30s metru Barometr Zegar radiowy DCF...
  • Seite 82 środowisko! 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00176933] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 83: C Návod K Použití

    Přihrádka na baterie Tlačítko CHANNEL = výběr kanálu Otvor pro nástěnnou montáž LCD displej Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento návod pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete, předejte tento návod novému majiteli.
  • Seite 84 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti. • Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích. • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení...
  • Seite 85 Upozornění – baterie • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a značky baterií • Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -).
  • Seite 86 polarity vložte dvě nové baterie typu AAA. Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. Poznámka Upozorňujeme, že při uvádění do provozu je nutné vždy nejprve vložit baterie do venkovního senzoru a potom teprve do základny. 5. Montáž Poznámka – montáž • Doporučujeme základnu a venkovní...
  • Seite 87 Poznámka • Rozsah rádiového přenosu mezi venkovním senzorem a základnou je na volném prostranství až 30 m. • Před montáží dbejte na to, aby nebyl rádiový přenos ovlivněn rušivými signály nebo překážkami, jako jsou budovy, stromy, vozidla, vysokonapěťová vedení apod. •...
  • Seite 88 Upozornění • Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na určené zdi zakoupíte ve specializované prodejně. • Zajistěte, aby nedošlo k montáži vadných nebo poškozených dílů. • Při montáži nikdy nepoužívejte násilí ani hrubou sílu. Mohlo by dojít k poškození výrobku. •...
  • Seite 89 je třeba spustit ruční vyhledávání na základně. Poznámka • První nastavení trvá cca 3 minuty. • Během pokusu o spojení bliká symbol pro rádiový signál a LED kontrolka (1) na měřicí stanici. • Během této doby se nedotýkejte žádných tlačítek! Jinak může u hodnot a jejich přenosu dojít k chybám a nepřesnostem.
  • Seite 90 V takovém případě dbejte na stejné nastavení kanálu na základní a příslušné měřící stanici. Vhodné základní stanice najdete na www. hama.com • Vysílací kanál dodané měřicí stanice lze změnit/nastavit (CH1, CH2, CH3). • Měřící stanice je vhodná pro následující...
  • Seite 91 • Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Seite 92 10. Technické údaje Měřicí stanice 3,0 V Napájení 2 x AA Batterie Rozsah měření -40°C – +70°C/ -4°F Teploměr – 158°F Vlhkoměr 20% – 95% Barometr Rozlišení 0,1°C / 0,2°F Teplota Vlhkost vzduchu Cyklus měření ~ 30s teploměr/vlhkoměr Barometr Rádiové hodiny DCF Vlhkoměr Teploměr Barometr...
  • Seite 93 12. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00176933] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 94: Q Návod Na Použitie

    1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Vonkajší snímač TS36E • Tento návod na použitie...
  • Seite 95 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti. • Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
  • Seite 96: Uvedenie Do Prevádzky

    Upozornenie – Batérie • Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov. • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu. • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií. • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -).
  • Seite 97 Výmena batérií • Otvorte priečinok na batérie (2), vyberte a zlikvidujte vybité batérie a vložte dve nové batérie typu AAA podľa polarity. Zatvorte priečinok na batérie. Poznámka Pri uvádzaní do prevádzky dbajte na to, aby boli vždy vkladané najprv batérie do vonkajšieho senzora/snímača a až...
  • Seite 98 Poznámka • Dosah rádiového prenosu medzi senzorom a základňou je na voľnom priestranstve až 30 m. • Pred montážou dbajte na to, aby rádiový prenos nebol ovplyvnený rušivými signálmi alebo prekážkami, ako sú budovy, stromy, vozidlá, vysokonapäťové vedenia atď. • Pred definitívnou montážou sa ubezpečte, či je medzi požadovanými miestami inštalácie dostatočný...
  • Seite 99 Upozornenie • Na montáž na určenú stenu si v špecializovanej predajni obstarajte špeciálny, resp. vhodný montážny materiál. • Zabezpečte, aby ste pre montáž nepoužili chybné alebo poškodené časti. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Mohlo by tak dôjsť...
  • Seite 100 • Ak sa senzor nepripojí automaticky, musí sa na základni spustiť manuálne vyhľadávanie. Poznámka • Prvé nastavenie trvá asi 3 minúty. • Počas pokusu o spojenie bliká symbol rádiového spojenia a LED indikácia (1) na rádiolokačnej stanici. • Počas tejto doby sa nedotýkajte žiadneho tlačidla! Inak by mohlo dôjsť...
  • Seite 101 Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanálu na základňovej a príslušnej rádiolokačnej stanici. Vhodné základňové stanice nájdete na adrese www.hama.com • Vysielací kanál dodanej meracej stanice je možné zmeniť/nastaviť (CH1, CH2, CH3). • Rádiolokačná stanica je vhodná...
  • Seite 102 žiadne agresívne čistiace prostriedky. • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/ nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/ alebo bezpečnostných pokynov.
  • Seite 103 10. Technické údaje Senzor 3,0 V Napájanie 2 x AA Batterie Merací rozsah -40°C –+70°C/ -4°F Teplomer – 158°F Vlhkomer 20% – 95% Barometer Rozlíšenie 0,1°C / 0,2°F Teplota Vlhkosť vzduchu Merací cyklus teplomera/vlhkomera ~ 30s Barometer Hodiny riadené rádiovým signálom DCF Vlhkomer Áno...
  • Seite 104 12. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00176933] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 105: M Manual De Utilizare

    Tasta CHANNEL = selectare canal Decupaj pentru montare pe perete Display LCD Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
  • Seite 106 2. Conținutul pachetului • Senzor exterior TS36E • Acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
  • Seite 107 salubrizare în vigoare. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. Avertizare – Bateriile • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și producători diferiți.
  • Seite 108 Înlocuirea bateriilor • Deschideţi compartimentul bateriilor (2), scoateți și salubrizați bateriile folosite și introduceți două baterii AAA noi cu polaritatea corectă. Închideți compartimentului bateriilor. Instrucțiune La punerea în funcțiune introducerea bateriilor se face întotdeauna mai întâi în stația de măsurare și pe urmă în stația de bază.
  • Seite 109 Instrucțiune • Raza de acțiune a transmisiei radio între stația de măsurare și stația de bază este de până la 30 m pe teren deschis. • Asigurați-vă înaintea montajului ca transmisia radio să nu fie influențată de semnale perturbatoare sau obstacole precum clădiri, arbori, vehiculele, linii de înaltă...
  • Seite 110 Avertizare • Pentru montajul pe peretele prevăzut procurați-vă din comerțul de specialitate materiale speciale sau adecvate. • Nu trebuie să fie montată nicio componentă defectă sau deteriorată. • Nu folosiți niciodată forța sau violența la montaj. Acestea pot produce deteriorări ale produsului. •...
  • Seite 111 • Dacă aparatul nu se conectează automat, la stația de bază trebuie startat procesul de căutare manual. Instrucțiune • Configurarea inițială durează cca 3 minute. • În timpul căutării conexiunii simbolul radio și afișajul LED (1) de la stația de măsurare luminează intermitent. •...
  • Seite 112 și stațiile de măsurare respective. Stații de bază adecvate găsiți pe www.hama.com • Canalul de emisie al stației de măsurare livrate poate fi schimbat / setat (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 113 în produs. • Aveți grijă să nu intre apă în produs. 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire...
  • Seite 114 10. Date tehnice Stație de măsurare 3,0 V Alimentare cu curent 2 x AA Batterie Domeniu de măsurare -40°C – +70°C/ -4°F Termometru – 158°F Higrometru 20% – 95% Barometru Trepte de măsurare 0,1°C / 0,2°F Temperatură Umiditate aer Ciclu de măsurare termometru / ~ 30s higrometru...
  • Seite 115 Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00176933] este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com - > 00176933 - > Downloads.
  • Seite 116 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00176933

Inhaltsverzeichnis