Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama TS36E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS36E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Outdoor Sensor
Außensensor
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
I
Istruzioni per l'uso
22.9 C
34
%
00186347
00176933
TS36E
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama TS36E

  • Seite 1 00186347 00176933 Outdoor Sensor TS36E Außensensor Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrukcja obs ugi Instrucciones de uso Használati útmutató Návod k použití Istruzioni per l‘uso Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare 22.9 C Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 22.9 C...
  • Seite 3 CHANNEL button = channel selection Recess for wall mounting LCD display Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 4 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits given in the speci cations. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. •...
  • Seite 5 Warning – Batteries • Do not allow children to change batteries without supervision. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. • Remove the batteries from products that are not being used for an extended period (unless these are being kept ready for an emergency).
  • Seite 6: Installation

    Replacing the batteries • Open the battery compartment (2), remove and properly dispose of the dead batteries and insert two new AAA batteries with the correct polarity. Then close the battery compartment cover. Note Before use, make sure that you insert the batteries in the measuring station rst and then in the base station.
  • Seite 7: Operation

    Note • The international standard height for measuring air temperature is 1.25 m (4 ft) above ground. Warning – Batteries • Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting. • Ensure that no faulty or damaged parts are installed. •...
  • Seite 8 • You can connect up to three different base stations to the measuring station. Ensure that the base station and measuring station are set to the same channel. Suitable base stations can be found at www.hama.com • The transmission channel on the supplied measuring station can be changed/set (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 9 • Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/...
  • Seite 10 9. Technical Data Measuring station 3.0 V Power supply 2 x AA batteries Measuring range Thermometer -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / Hygrometer 20% – 95% Barometer Measurement increments 0,1°C / 0.2°F Temperature Humidity Measuring cycle ~ 30 s thermometer/hygrometer Barometer Hygrometer...
  • Seite 11 11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186347, 00176933] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com - >...
  • Seite 12 CHANNEL-Taste = Kanalauswahl Aussparung für Wandmontage LCD Display Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Seite 13 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •...
  • Seite 14 Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
  • Seite 15: Montage

    4. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach (2) und legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein. • Drücken Sie wiederholt die Channel-Taste (3) um den Kanal, auf dem die Messstation sendet, auszuwählen. Auf dem Display (5) wird CH1, CH2 oder CH3 angezeigt. •...
  • Seite 16 Hinweis • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beein usst wird. •...
  • Seite 17: Betrieb

    6. Betrieb 6.1. Verbindung zur Messstation • Um die Basisstation und die Messstation miteinander zu verbinden stellen Sie beide Geräte so nah wie möglich aneinander. • Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch. •...
  • Seite 18 • Sie können bis zu 3 verschiedene Basisstationen mit der Messstation installieren. Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Basisstationen nden Sie unter www.hama.com • Der Senderkanal der mitgelieferten Messstation lässt sich verändern/ einstellen (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 19 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Messstation 3,0 V...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186347, 00176933] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 21 Touche CHANNEL = sélection du canal Fente pour installation murale Écran LCD Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 22 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
  • Seite 23 Avertissement – concernant les piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. •...
  • Seite 24 4. Mise en service • Ouvrez le compartiment à piles (2) et insérez deux piles LR6/AA en respectant les indications de polarité. • Appuyez plusieurs fois sur la touche CHANNEL (3) a n de sélectionner le canal de transmission de la station de mesure. Les indications CH1, CH2 ou CH3 apparaissent à...
  • Seite 25 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé. Veuillez contrôler, avant l'installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Seite 26 6. Fonctionnement 6.1. Connexion vers la station de mesure • Pour connecter les stations de base et de mesure entre elles, placez les deux appareils aussi proches l’un de l’autre que possible. • La station de base recherche automatiquement une connexion à la station de mesure et effectue la première con guration après avoir inséré...
  • Seite 27 Vous trouverez des stations de base adaptées sur www.hama.com • Impossible de modi er / régler le canal d’émission de la station de mesure livrée (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 28 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 29 à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186347, 00176933] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Seite 30: E Instrucciones De Uso

    Abertura para el montaje en pared Pantalla LCD Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Seite 31 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
  • Seite 32 Aviso – Pilas • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contra- contactos de éstas. • No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
  • Seite 33: Montaje

    pantalla (5) se muestra CH1, CH2 o CH3. • Seguidamente, cierre la cubierta del compartimento para pilas Cambio de las pilas • Abra el compartimento de pilas (2), retire y deseche las pilas gastadas y coloque dos pilas AAA nuevas atendiendo a la correcta polaridad de las mismas.
  • Seite 34 Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m. • Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea in uida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edi cios, árboles, vehículos o líneas de alta tensión.
  • Seite 35 6. Funcionamiento 6.1. Conexión con la estación de medición • Para conectar entre sí la estación de medición y el sensor exterior, sitúe ambos dispositivos lo más cerca posible el uno del otro. • Una vez colocadas las pilas, la estación base busca automáticamente una conexión con la estación de medición, realizando entonces el ajuste inicial.
  • Seite 36 Al hacerlo, preste atención a realizar ajustes de canal idénticos en la estación base y la estación de medición correspondiente. Encontrará estaciones de medición adecuadas en www.hama.com • Es posible modi car/ajustar el canal de emisión de la estación de medición suministrada (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 37 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 38 Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186347, 00176933] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 39 CHANNEL = Hama. • TS36E • • •...
  • Seite 40 • • • • • • • • • • • (+ -). • • • • • • • • •...
  • Seite 41 • • • • • CHANNEL (3), : CH1, CH2 CH3. • • (2),...
  • Seite 42 • • • • • • • 1,25 • •...
  • Seite 43 • • • • • (4). 6.1. • • • • • •...
  • Seite 44 • • 30 . • LL.L, HH.H. 6.2. • www.hama.com. • (CH1, CH2, CH3). • : 136222, 136293, 136294, 186310, 186311, 186312...
  • Seite 45 6.3. • • • • Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 46 -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / 20% – 95% 0,1°C / 0,2°F ~ 30 s 433 MHz 0,054 µW 30 m...
  • Seite 47 2012/19/EU 2006/66/EU Hama GmbH & Co KG [00186347, 00176933] 2014/53/ . : www.hama.com - > 00186347, 00176933 - > Downloads. 4,932 mW...
  • Seite 48: I Istruzioni Per L'uso

    Tasto CHANNEL = Selezione canale Foro per montaggio a parete Display LCD Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Seite 49 3. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
  • Seite 50 Attenzione – Batterie • Prima di inserire le batterie, pulire i contatti e i controcontatti. • I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la sorveglianza degli adulti. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. •...
  • Seite 51 Sostituzione delle batterie • Aprire il vano batterie (2), rimuovere e smaltire le batterie usate e inserire due batterie AA nuove con la polarità corretta. Quindi chiudere il coperchio del vano batterie. Avvertenza Per mettere in funzione l'apparecchio, inserire sempre prima le batterie nella stazione di misura, quindi nella stazione base.
  • Seite 52: Funzionamento

    Avvertenza • L'altezza standard internazionale per la misurazione della temperatura dell'aria è pari a 1,25 m (4 ft) dal suolo. Attenzione • Procurarsi il materiale di installazione idoneo per il montaggio alla parete prevista presso i rivenditori specializzati. • Veri care che non vengano montati pezzi difettosi o danneggiati. •...
  • Seite 53 Attenzione: è necessario impostare lo stesso canale per la stazione base e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può essere modi cato/impostato (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 54 • Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
  • Seite 55 9. Dati tecnici Stazione di misurazione 3,0 V Alimentazione elettrica 2 batterie AA Campo di misurazione Termometro -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / Igrometro 20% – 95% Barometro Passi di misurazione 0,1°C / 0,2°F Temperatura Umidità dell’aria Ciclo di misurazione ~ 30 s termometro / igrometro Barometro...
  • Seite 56 11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186347, 00176933] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 57 CHANNEL-toets = kanaalselectie Uitsparing voor wandmontage LCD display Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Seite 58 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. •...
  • Seite 59 Waarschuwing – batterijen • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen.
  • Seite 60 4. Ingebruikname • Open het batterijvak (2) en plaats twee AA-batterijen met de polen (+) en (-) in de juiste richting. • Druk herhaalde malen op de Channel-toets (3) om het kanaal te selecteren waarop het meetstation uitzendt. Op de display (5) wordt CH1, CH2 of CH3 weergegeven.
  • Seite 61 Aanwijzing • Het bereik van de draadloze verbinding tussen het meet- en basisstation bedraagt in het open veld max. 30m. Let er vóór de montage op dat de draadloze verbinding niet door storende signalen of obstakels zoals gebouwen, bomen, voertuigen, hoogspanningskabels o.a.
  • Seite 62 6. Gebruik 6.1. Voorinstelling • Om het meetstation en de buitensensor met elkaar te verbinden plaatst u beide toestellen zo dicht mogelijk bij elkaar. • Na het plaatsen van de batterijen zoekt het basisstation automatisch naar een verbinding met het meetstation en voert de eerste con guratie uit.
  • Seite 63 • U kunt max. 3 verschillende meetstations met de buitensensor installeren. Let er hierbij op dat de kanaalinstelling op de basis- en het betreffende meetstation dezelfde is. Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com • Het zenderkanaal van het meegeleverde meetstation kan worden gewijzigd/ ingesteld (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 64 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 65: Conformiteitsverklaring

    11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00176932] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
  • Seite 66 CHANNEL = Hama! • TS36E •...
  • Seite 67 • • • • • • • • • • • • ‘ – •...
  • Seite 68 – • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 69 • • Channel (3), CH1, CH2 CH3. • • (2), – • •...
  • Seite 70 • 30 m • • • 1,25 m (4 ft) • • • • • • • (4).
  • Seite 71 6.1. • • • • • (1). • • • • "LL.L" ( "HH.H" (...
  • Seite 72 6.2. • www.hama.com • (CH1, CH2, CH3). • : 136222, 136293, 136294, 186310, 186311, 186312 6.3. – • • • •...
  • Seite 73 Hama GmbH & Co KG 3,0 V -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / 20% – 95% 0,1°C / 0,2°F ~ 30 s 433 MHz 0,054 µW 30 m...
  • Seite 74 2012/19/EU 2006/66/EE ’ / Hama GmbH & Co KG, [00186347, 00176933] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186347, 00176933 -> Downloads. 4,932 mW...
  • Seite 75 Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • czujnik zewn trzny TS36E • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku domowego.
  • Seite 76 technicznych. • Nie stosowa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody. • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne. • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych.
  • Seite 77 Ostrze enie – baterie • Nie miesza starych i nowych baterii ani baterii ró nych typów lub producentów. • Je eli produkt nie jest u ywany przez d u szy czas, nale y wyj z niego baterie. (chyba e s u one do zasilania awaryjnego) •...
  • Seite 78 Wskazówki Przed uruchomieniem nale y pami ta , aby zawsze w o y najpierw baterie do stacji pomiarowej, a nast pnie do stacji bazowej. 5. Monta Wskazówka - monta • Zaleca si ustawi najpierw w wybranym miejscu stacj bazow i stacj pomiarow bez monta u i skon gurowa wszystkie ustawienia –...
  • Seite 79 Ostrze enie • Naby w specjalistycznym sklepie odpowiednie materia y monta owe do monta u na przewidzianej cianie. • Sprawdzi , czy nie s montowane wadliwe b d uszkodzone cz ci. • Podczas monta u nigdy nie wywiera nadmiernej si y. Mo e to spowodowa uszkodzenie produktu.
  • Seite 80 Nale y przy tym zwróci uwag na identyczne ustawienie kana ów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasuj ce stacje pomiarowe mo na znale na stronie internetowej www. hama.com • Kana nadawczy dostarczonej stacji pomiarowej mo na zmieni / ustawi (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 81 • Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 82 9. Dane techniczne Stacja pomiarowa 3,0 V Zasilanie elektryczne 2 baterie typu AA Zakres pomiarowy Termometr -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / Higrometr 20% – 95% Barometr Rozdzielczo pomiaru 0,1°C / 0,2°F Temperatura Wilgotno powietrza Cykl pomiarowy ~ 30 s termometru/higrometru Barometr Higrometr...
  • Seite 83 Informuje o tym symbol przekre lonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segreguj c odpady pomagasz chroni rodowisko! 11. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186347, 00176933] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com - >...
  • Seite 84: H Használati Útmutató

    CHANNEL gomb = csatorna kiválasztása Horony falra szereléshez LCD kijelz Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
  • Seite 85 3. Biztonsági el írások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Ne üzemeltesse a terméket a m szaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen vízzel. • A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
  • Seite 86 Figyelmeztetés – Elemek • Az elem behelyezése el tt tisztítsa meg az elemérintkez ket és az ellenérintkez ket. • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú...
  • Seite 87 Az elemek cseréje • Nyissa ki az elemtartót (2), vegye ki és ártalmatlanítsa a használt elemeket, majd helyezzen be két új AAA elemet a megfelel pólusiránnyal. Ezt követ en zárja be az elemtartó fedelét. Hivatkozás Ügyeljen arra, hogy üzembe helyezéskor az elemeket el ször mindig a mér állomás, és csak azután a bázisállomásba helyezze be.
  • Seite 88 Figyelmeztetés • Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzít anyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történ szereléshez. • Bizonyosodjon meg arról, hogy nem szerel fel hibás, vagy meghibásodott alkatrészeket. • A szerelésnél ne fejtsen ki túlzott er t. Ezek ugyanis a termék károsodásához vezethetnek.
  • Seite 89 • Legfeljebb 3 különböz mér állomás szerelhet fel a kültéri érzékel vel. Ügyeljen arra, hogy a bázisállomáson és a megfelel mér állomáson azonos csatorna legyen beállítva. Megfelel mér állomások a www.hama.com oldalon találhatók • A mellékelt mér állomás adócsatornája módosítható/állítható (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 90 • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be...
  • Seite 91 9. M szaki adatok Mér állomás 3,0 V Tápellátás 2 x AAA elem Mérési tartomány H mér -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / Légnedvességmér 20% – 95% Nyomásmér Mérési lépésközök 0,1°C / 0,2°F H mérséklet Páratartalom Mér ciklus ~ 30 s H mér /légnedvességmér Nyomásmér...
  • Seite 92 újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 11. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186347, 00176933] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen:...
  • Seite 93: C Návod K Použití

    Tla ítko CHANNEL = výb r kanálu Otvor pro nást nnou montáž LCD displej D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, p edejte tento text novému majiteli.
  • Seite 94 údajích. • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prost edí a zabra te styku s vodou. • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobení p ímého slune ního zá ení. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení...
  • Seite 95 Upozorn ní – Baterie • Baterie nevhazujte do ohn . • Baterie uchovávejte mimo dosah d tí. • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do p írody. Mohou obsahovat jedovaté t žké kovy škodící životnímu prost edí. • Vybité baterie bez odkladu vym te a zlikvidujte dle platných p edpis . •...
  • Seite 96 5. Montáž Poznámka – montáž • Doporu ujeme základnu a venkovní senzor nejprve umístit na požadovaném míst instalace bez montáže a provést všechna nastavení - jak je popsáno v kapitole 6. Provoz. • Stanici/stanice montujte až po správném nastavení a p i stabilním rádiovém spojení.
  • Seite 97 Upozorn ní • P ed montáží zkontrolujte, zda ze , na kterou chcete za ízení umístit, vykazuje dostate nou nosnost, a ujist te se, zda na míst montáže ve zdi nevedou žádné elektrické kabely, vodní, plynová nebo jiná vedení. • Doporu ujeme namontovat venkovní senzor bezpe n a pevn na n jakou z vn jších zdí.
  • Seite 98 • M žete instalovat až 3 r zné základní stanice s m ící stanicí. V takovém p ípad dbejte na stejné nastavení kanálu na základní a p íslušné m ící stanici. Vhodné základní stanice najdete na www. hama.com • Vysílací kanál dodané m icí stanice lze zm nit/nastavit (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 99 • Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 100 Recyklací a jinými zp soby zužitkování p ispíváte k ochran životního prost edí. 11. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00186347, 00176933] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové...
  • Seite 101: Q Návod Na Použitie

    Tla idlo CHANNEL = výber kanálov Vybranie pre nástennú montáž LCD displej akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokia výrobok predáte, dajte tento návod novému majite ovi.
  • Seite 102 údajoch. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabrá te styku s vodou. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného žiarenia. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok neumiest ujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, po íta ov, televízorov at .
  • Seite 103 Upozornenie – Batérie • Batérie nevhadzujte do oh a. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Batérie nikdy neotvárajte, zabrá te ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahova jedovaté ažké kovy, škodlivé pre životné prostredie. • Vybité batérie bezodkladne vyme te a zlikvidujte pod a platných predpisov.
  • Seite 104 5. Montáž Poznámka – montáž • Odporú ame základ u a senzor umiestni najprv na požadované miesta inštalácie bez ich montáže a vykona všetky nastavenia – pod a postupu opísaného v asti 6. Prevádzka. • Stanice namontujte až po správnom nastavení a dosiahnutí stabilného rádiového spojenia.
  • Seite 105 Upozornenie • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo ve kú silu. Mohlo by tak dôjs k poškodeniu výrobku. • Pred montážou bezpodmiene ne skontrolujte vhodnos steny pre zavesenie príslušnej hmotnosti a ubezpe te sa, že sa v mieste montáže nenachádzajú v stene žiadne vodovodné, plynové, elektrické...
  • Seite 106 • Môžete nainštalova až 3 rôzne základ ové stanice s rádioloka nou stanicou. Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanála na základ ovej a príslušnej rádioloka nej stanici. Vhodné základ ové stanice nájdete na adrese www.hama.com • Vysielací kanál dodanej meracej stanice je možné zmeni /nastavi (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 107 • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 108 Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/ batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186347, 00176933] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com - >...
  • Seite 109: O Manual De Instruções

    Botão CHANNEL = seleção do canal Abertura para montagem na parede Visor LCD Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Seite 110 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especi cações técnicas. • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. •...
  • Seite 111 Aviso – Pilhas • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. • Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. •...
  • Seite 112 Substituir as pilhas • Abra o compartimento das pilhas (2), retire e elimine as pilhas usadas e insira duas pilhas AA novas com a polaridade correta. Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas. Nota Tenha em atenção que, para a colocação em funcionamento, deve colocar primeiro as pilhas na estação de medição e depois na estação base.
  • Seite 113 Nota • A altura padrão internacional para a medição da temperatura do ar é de 1,25 m (4 pés) acima do solo. Aviso • Para a montagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou especial num estabelecimento especializado. •...
  • Seite 114 é idêntica. Encontrará estações de medição adequadas em www.hama.com • O canal de emissão da estação de medição fornecida pode ser alterado/con gurado (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 115 • Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
  • Seite 116 9. Especificações técnicas Stacja pomiarowa 3,0 V Zasilanie elektryczne 2 baterie typu AAa Intervalo de medição Termómetro -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / Higrómetro 20% – 95% Barómetro Incrementos de medição 0,1°C / 0,2°F Temperatura Humidade do ar Ciclo de medição ~ 30 s Termómetro/higrómetro...
  • Seite 117 11. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186347, 00176933] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE.
  • Seite 118: M Manual De Utilizare

    Tasta CHANNEL = Selectare canal Decupaj pentru montare pe perete Display LCD Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Seite 119 3. Instruc iuni de siguran • Produsul este conceput numai pentru utilizare privat i nu profesional . • Nu exploata i produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu folosi i produsul în mediu umed i evita i stropirea cu ap . •...
  • Seite 120 Avertizare – Baterii • Naintea introducerii bateriilor v rug m s cur a i contactele acestora precum i contactele contrare. • Nu permite i copiilor s schimbe bateriile nesupraveghea i. • Nu amesteca i bateriile vechi cu cele noi, precum i baterii de diferite tipuri i produc tori diferi i.
  • Seite 121 Înlocuirea bateriilor • Deschide i compartimentul bateriilor (2), scoate i i salubriza i bateriile folosite i introduce i dou baterii AAA noi cu polaritatea corect . Închide i compartimentului bateriilor. Nota La punerea în func iune introducerea bateriilor se face întotdeauna mai întâi în sta ia de m surare i pe urm în sta ia de baz .
  • Seite 122 Nota • În l imea standard interna ional pentru m surarea temperaturii aerului este de 1,25 m (4 ft) deasupra solului. Avertizare • Pentru montajul pe peretele prev zut procura i-v din comer ul de specialitate materiale speciale sau adecvate. •...
  • Seite 123 Sta ii de baz adecvate g si i pe www.hama.com • Canalul de emisie al sta iei de m surare livrate poate schimbat / setat (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 124 • Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
  • Seite 125 9. Date tehnice Sta ie de m surare 3,0 V Alimentare cu curent 2 x baterii AA Domeniu de m surare Termometru -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / Higrometru 20% – 95% Barometru Trepte de m surare 0,1°C / 0,2°F Temperatur Umiditate aer Ciclu de m surare...
  • Seite 126 11. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186347, 00176933] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE.
  • Seite 127 CHANNEL-knapp = kanalval Urtag för väggmontering LCD-display Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
  • Seite 128 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken.
  • Seite 129 Varning – Batterier • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. • Tag ut batterier ur produkter som inte används under längre tid. (om de inte ska nnas till hands för nödfall) •...
  • Seite 130 Hänvisning Tänk på att inför idrifttagningen först sätta in batterierna i mätstationen och därefter i basstationen. 5. Montering Hänvisning – Montering • Vi rekommenderar att bas- och mätstationen först placeras på de önskade installationsplatserna och att alla inställningar görs enligt beskrivningen i 6.
  • Seite 131 Varning • Säkerställ att inte felaktiga eller skadade delar monteras. • Använd aldrig våld eller extra kraft vid monteringen. Det kan skada produkten. • Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte nns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i I väggen där du avser att montera.
  • Seite 132 • Man kan installera upp till 3 olika mätstationer med utomhussensorn. Var då noga med att kanalinställningen är identisk på basstationen och respektive mätstation. Lämpliga mätstationer nns på www.hama.com. • Den medföljande mätstationens sändningskanal kan ändras/ställas in (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 133 • Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 134 Mätcykel ~ 30 s Termometer/hygrometer Barometer Hygrometer Termometer Frekvens 433 MHz Radiofrekvenseffekt 0,054 µW Räckvidd 30 m 10. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
  • Seite 135 11. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186347, 00176933] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com -> 00186347, 00176933 -> Downloads Maximala radiofrekvenseffekt...
  • Seite 136 CHANNEL-painike = kanavavalinta Seinäasennuksen aukko Nestekidenäyttö Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
  • Seite 137 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. •...
  • Seite 138 Varoitus – Paristot • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään valmiina hätätilanteita varten). • Älä oikosulje paristoja. • Älä lataa paristoja. •...
  • Seite 139 Ohje Huomaa, että käyttöönoton yhteydessä on ensin asetettava sisään mittausaseman paristot ja vasta sen jälkeen perusaseman. 5. Asennus Ohje – Asennus • On suositeltavaa sijoittaa perus- ja mittausasema ensin toivottuihin sijoituspaikkoihin ilman asennusta ja tehdä kaikki asetukset kuten kohdassa 6. Käyttö on kuvattu. •...
  • Seite 140 Varoitus • Varmista, ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta. • Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai voimaa. Se voi aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen. • Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä vesi-, kaasu- tai muita putkia. •...
  • Seite 141 • Jopa kolme erilaista mittausasemaa voi asentaa ulkoanturin kanssa. Varmista silloin, että perus- ja kulloinkin kyseessä olevan mittausaseman kanava-asetukset ovat identtisiä. Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta www.hama.com • Toimitukseen sisältyvän mittausaseman lähetyskanavaa voi muuttaa (CH1, CH2, CH3). • Mittausasema soveltuu seuraaville perusasemille: 136222, 136293, 136294, 186310, 186311, 186312 6.3.
  • Seite 142 äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot...
  • Seite 143 Taajuus 433 MHz Lähetysteho 0,054 µW Kantama 30 m 10. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä...
  • Seite 144 11. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186347, 00176933] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186347, 00176933 -> Downloads. Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla 4,932 mW...
  • Seite 145 CHANNEL = Hama. • TS36E •...
  • Seite 146 • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 147 – • + -) • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 148 • • Channel (3) CH1, CH2 CH3. • • (2), – • •...
  • Seite 149 • 30 . • • • 1,25 (4 • • • • • • • (4),...
  • Seite 150 6.1. • • • • • „ “ • • • • LL.L . HH.H (...
  • Seite 151 6.2. • www. hama.com. • (CH1, CH2, CH3). • : 136222, 136293, 136294, 186310, 186311, 186312 6.3. – • • • •...
  • Seite 152 & 3,0 V -40°C – +70°C / -4°F – 158°F / 20% – 95% 0,1°C / 0,2°F ~ 30 s 433 MHz 0,054 µW 30 m...
  • Seite 153 2012/19/EU 2006/66/E Hama GmbH & Co KG [00186347, 00176933] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186347, 00176933 -> Downloads. 4,932 mW...
  • Seite 154 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis