Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Outdoor Sensor
Außensensor
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
I
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
186351
TS37F
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama TS37F

  • Seite 1 186351 Outdoor Sensor TS37F Außensensor Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrukcja obs ugi Instrucciones de uso Használati útmutató Návod k použití Istruzioni per l‘uso Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 3 Battery compartment Channel switch (CH1, CH2, CH3) Recess for wall mounting Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 4 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits given in the speci cations. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. •...
  • Seite 5 Warning – Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the speci ed type.
  • Seite 6: Installation

    4. Getting started • Open the battery compartment (1) and insert two AAA batteries with the correct polarity. • The battery compartment additionally contains the channel switch (2), which allows you to switch between the channels CH1, CH2 and CH3. Set the channel switch to the desired channel.
  • Seite 7 Note • The wireless transmission range between the measuring and base stations is up to 30 metres in open spaces. Before installation, ensure that wireless transmission will not be disrupted by interference or obstacles like buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc. •...
  • Seite 8: Operation

    6. Operation 6.1. Connection to the measuring station • To connect the base station and the measuring station, place the two devices as close together as possible. • After you insert the batteries, the base station automatically searches for a connection to the measuring station and performs initial setup. •...
  • Seite 9 • You can connect up to three different base stations to the measuring station. Ensure that the base station and measuring station are set to the same channel. Suitable base stations can be found at www.hama.com • The transmission channel on the supplied measuring station can be changed/set (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 10 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes. 9. Technical Data Measuring station 3.0 V...
  • Seite 11 11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186351] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com - >...
  • Seite 12 Batteriefach Kanalschalter (CH1, CH2, CH3) Aussparung für Wandmontage Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Seite 13 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •...
  • Seite 14 • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
  • Seite 15: Montage

    Warnung – Batterien • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen). 4. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach (1) und legen Sie zwei AAA Batterien polrichtig ein. • Zusätzlich nden Sie im Batteriefach den Kanalschalter (2) mit dem Sie zwischen den Kanälen „CH1, CH2 und CH3“...
  • Seite 16 Hinweis • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beein usst wird. •...
  • Seite 17: Betrieb

    • Hängen Sie die Messstation mit der dafür vorgesehenen Aussparung (3) daran ein. 6. Betrieb 6.1. Verbindung zur Messstation • Um die Basisstation und die Messstation miteinander zu verbinden stellen Sie beide Geräte so nah wie möglich aneinander. • Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch.
  • Seite 18 • Sie können bis zu 3 verschiedene Basisstationen mit der Messstation installieren. Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Basisstationen nden Sie unter www.hama.com • Der Senderkanal der mitgelieferten Messstation lässt sich verändern/ einstellen (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 19 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Messstation 3,0 V...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186351] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com - >...
  • Seite 21 Commutateur de canaux (CH1, CH2, CH3) Fente pour installation murale Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 22 dans les caractéristiques techniques. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. • Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
  • Seite 23 Avertissement – concernant les piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. •...
  • Seite 24 4. Mise en service • Ouvrez le compartiment à piles (1) et insérez deux piles AAA en respectant les indications de polarité. • De plus, vous trouverez le commutateur de canaux (2) dans le compartiment à piles, qui vous permet de commuter entre les canaux «...
  • Seite 25 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé. Veuillez contrôler, avant l'installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Seite 26 • Suspendez la station de base à l'aide de la fente (3) prévue à cet effet. 6. Fonctionnement 6.1. Connexion vers la station de mesure • Pour connecter les stations de base et de mesure entre elles, placez les deux appareils aussi proches l’un de l’autre que possible. •...
  • Seite 27 Vous trouverez des stations de base adaptées sur www.hama.com • Impossible de modi er / régler le canal d’émission de la station de mesure livrée (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 28 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 29 à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186351] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Seite 30: E Instrucciones De Uso

    Selector de canal (CH1, CH2, CH3) Abertura para el montaje en pared Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Seite 31 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
  • Seite 32 • Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas. Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. •...
  • Seite 33: Montaje

    4. Puesta en funcionamiento • Abra el compartimento para pilas (1) y coloque dos pilas AAA atendiendo a que la polaridad sea la correcta. • En el compartimento de pilas se encuentra además el selector de canal (2), con el que puede cambiar entre los canales «CH1, CH2 y CH3». Deslice el selector de canal al canal deseado.
  • Seite 34 Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m. • Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea in uida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edi cios, árboles, vehículos o líneas de alta tensión.
  • Seite 35 • Cuelgue la estación de medición utilizando la abertura (3) prevista para ello. 6. Funcionamiento 6.1. Conexión con la estación de medición • Para conectar entre sí la estación de medición y el sensor exterior, sitúe ambos dispositivos lo más cerca posible el uno del otro. •...
  • Seite 36 Al hacerlo, preste atención a realizar ajustes de canal idénticos en la estación base y la estación de medición correspondiente. Encontrará estaciones de medición adecuadas en www.hama.com • Es posible modi car/ajustar el canal de emisión de la estación de medición suministrada (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 37 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 38 Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186351] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 39 (CH1, CH2, CH3) Hama. • TS37F • • • •...
  • Seite 40 • • • • • • • • • • • • • • (+ -). • • • •...
  • Seite 41 • • • • • • • • • • (2), (CH1, CH2 CH3). • • (1),...
  • Seite 42 • • • • • • • 1,25...
  • Seite 43 • • • • • • • • (3). 6.1. • • • •...
  • Seite 44 • • • • 45 . • --.-, --.-. 6.2. • www.hama.com. • (CH1, CH2, CH3). • : 186313...
  • Seite 45 6.3. • • • • Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 46 -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45 s 30 m...
  • Seite 47 2012/19/EU 2006/66/EU Hama GmbH & Co KG [00186351] 2014/53/ . : www.hama.com - > 00186351 - > Downloads. 0,021 mW...
  • Seite 48: I Istruzioni Per L'uso

    Interruttore per il canale (CH1, CH2, CH3) Foro per montaggio a parete Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Seite 49 3. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
  • Seite 50 Attenzione – Batterie • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. •...
  • Seite 51 • Nel vano batteria si trova inoltre l’interruttore per il canale (2) con cui si può commutare tra i canali „CH1, CH2 e CH3“. Spingere l’interruttore per il canali sul canali desiderato. • Quindi chiudere il coperchio del vano batterie Sostituzione delle batterie •...
  • Seite 52: Funzionamento

    Avvertenza • Prima del montaggio de nitivo, accertarsi che tra i luoghi di montaggio desiderati vi sia una ricezione su ciente. • Durante il montaggio della stazione di misurazione, accertarsi che il luogo d'installazione sia protetto dalla luce diretta del sole e dalla pioggia. •...
  • Seite 53 Attenzione: è necessario impostare lo stesso canale per la stazione base e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può essere modi cato/impostato (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 54 • Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
  • Seite 55 9. Dati tecnici Stazione di misurazione 3,0 V Alimentazione elettrica 2 batterie AAA Campo di misurazione -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F Temperatura Passi di misurazione 0,1°C / 0,2°F Temperatura Ciclo di misurazione temperatura ~ 45 s Segnale orario via radio DCF Max.
  • Seite 56 11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186351] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 57 Batterijvak Kanaalschakelaar (CH1, CH2, CH3) Uitsparing voor wandmontage Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Seite 58 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. •...
  • Seite 59 • Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. Waarschuwing – batterijen • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
  • Seite 60 4. Ingebruikname • Open het batterijvak (1) en plaats twee AAA-batterijen met de polen (+) en (-) in de juiste richting. • Bovendien vindt u in het batterijvak de kanaalschakelaar (2) waarmee u tussen de kanalen „CH1, CH2 en CH3“ kunt omschakelen. Schuif de kanaalschakelaar op het gewenste kanaal.
  • Seite 61 Aanwijzing • Het bereik van de draadloze verbinding tussen het meet- en basisstation bedraagt in het open veld max. 30m. Let er vóór de montage op dat de draadloze verbinding niet door storende signalen of obstakels zoals gebouwen, bomen, voertuigen, hoogspanningskabels o.a.
  • Seite 62 • Bevestig plug, schroef, spijker, enz. in de daarvoor bestemde wand. • Hang het meetstation met de daarvoor bedoelde uitsparing (3) daaraan op. 6. Gebruik 6.1. Voorinstelling • Om het meetstation en de buitensensor met elkaar te verbinden plaatst u beide toestellen zo dicht mogelijk bij elkaar. •...
  • Seite 63 • U kunt max. 3 verschillende meetstations met de buitensensor installeren. Let er hierbij op dat de kanaalinstelling op de basis- en het betreffende meetstation dezelfde is. Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com • Het zenderkanaal van het meegeleverde meetstation kan worden gewijzigd/ ingesteld (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 64 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 65: Conformiteitsverklaring

    11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00176932] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
  • Seite 66 (CH1, CH2, CH3) Hama! • TS37F • • •...
  • Seite 67 • • • • • • • • • • ‘ • • • •...
  • Seite 68 – • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 69 • • "CH1", "CH2" "CH3". • • (1), – • •...
  • Seite 70 • 30 m • • • 1,25 m (4 ft) • • • • • • •...
  • Seite 71 • (3). 6.1. • • • • • • • • • "--.-" ( "--.-" (...
  • Seite 72 6.2. • www.hama.com • (CH1, CH2, CH3). • : 186313 6.3. – • • • •...
  • Seite 73 Hama GmbH & Co KG 3,0 V -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45 s 30 m...
  • Seite 74 2012/19/EU 2006/66/EE ’ / Hama GmbH & Co KG, [00186351] 2014/53/ www.hama.com -> 00186351 -> Downloads. 0,021 mW...
  • Seite 75 Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • czujnik zewn trzny TS37F • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku domowego.
  • Seite 76 • Nie stosowa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody. • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne. • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych.
  • Seite 77 Ostrze enie – baterie • Wk adaj c baterie, zwróci koniecznie uwag na w a ciwe pod czenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii. • U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadaj cych podanemu typowi. •...
  • Seite 78: Wymiana Baterii

    lub „CH3”. Wystarczy przesun prze cznik do pozycji odpowiedniego kana u. • Nast pnie zamkn pokryw schowka na baterie. Wymiana baterii • Otworzy schowek na baterie (1), wyj i zutylizowa zu yte baterie i w o y dwie nowe baterie typu AAA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Nast pnie zamkn pokryw schowka na baterie.
  • Seite 79 Wskazówka • Podczas monta u stacji pomiarowej nale y pami ta , aby zamontowa j w miejscu zabezpieczonym przed bezpo rednim promieniowaniem s onecznym i deszczem. • Mi dzynarodowa standardowa wysoko dla pomiaru temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad ziemi . Ostrze enie •...
  • Seite 80 Nale y przy tym zwróci uwag na identyczne ustawienie kana ów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasuj ce stacje pomiarowe mo na znale na stronie internetowej www. hama.com • Kana nadawczy dostarczonej stacji pomiarowej mo na zmieni / ustawi (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 81 • Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 82 9. Dane techniczne Stacja pomiarowa 3,0 V Zasilanie elektryczne 2 baterie typu AAA Zakres pomiarowy -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F Temperatura Rozdzielczo pomiaru 0,1°C / 0,2°F Temperatura Cykl pomiaru temperatury ~ 45 s Zegar radiowy DCF Maks. liczba stacji pomiarowych Zasi g 30 m...
  • Seite 83 Informuje o tym symbol przekre lonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segreguj c odpady pomagasz chroni rodowisko! 11. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186351] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com - >...
  • Seite 84: H Használati Útmutató

    Csatornagomb (CH1, CH2, CH3) Horony falra szereléshez Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
  • Seite 85 teljesítményhatárain túl. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen vízzel. • A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
  • Seite 86 Figyelmeztetés – Elemek • Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort (vagy elemet) használjon. • Az elem behelyezése el tt tisztítsa meg az elemérintkez ket és az ellenérintkez ket. • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú...
  • Seite 87 • Ezt követ en zárja be az elemtartó fedelét Az elemek cseréje • Nyissa ki az elemtartót (1), vegye ki és ártalmatlanítsa a használt elemeket, majd helyezzen be két új AAA elemet a megfelel pólusiránnyal. Ezt követ en zárja be az elemtartó fedelét. Hivatkozás Ügyeljen arra, hogy üzembe helyezéskor az elemeket el ször mindig a mér állomás, és csak azután a bázisállomásba helyezze be.
  • Seite 88 Hivatkozás • A szabványos nemzetközi magasság a leveg -h mérséklet méréséhez a föld felett 1,25 m (4 láb). Figyelmeztetés • Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzít anyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történ szereléshez. • Bizonyosodjon meg arról, hogy nem szerel fel hibás, vagy meghibásodott alkatrészeket.
  • Seite 89 • Legfeljebb 3 különböz mér állomás szerelhet fel a kültéri érzékel vel. Ügyeljen arra, hogy a bázisállomáson és a megfelel mér állomáson azonos csatorna legyen beállítva. Megfelel mér állomások a www.hama.com oldalon találhatók • A mellékelt mér állomás adócsatornája módosítható/állítható (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 90 • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be...
  • Seite 91 9. M szaki adatok Mér állomás 3,0 V Tápellátás 2 x AAA elem Mérési tartomány -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F H mérséklet Mérési lépésközök 0,1°C / 0,2°F H mérséklet H mérséklet mér ciklus ~ 45 s DCF rádióvezérelt óra Max.
  • Seite 92 újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 11. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186351] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen:...
  • Seite 93: C Návod K Použití

    P epína kanál (CH1, CH2, CH3) Otvor pro nást nnou montáž D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, p edejte tento text novému majiteli.
  • Seite 94 • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobení p ímého slune ního zá ení. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno. • Výrobek neumis ujte do blízkosti zdroj rušení, kovových rám , po íta , televizor atd.
  • Seite 95 Upozorn ní – Baterie • Vyjm te baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvo í p ístroje ur ené pro nouzové p ípady) • Baterie nep emos ujte. • Baterie nenabíjejte. • Baterie nevhazujte do ohn . •...
  • Seite 96 Poznámka Upozor ujeme, že p i uvád ní do provozu je nutné vždy nejprve vložit baterie do venkovního senzoru a potom teprve do základny. 5. Montáž Poznámka – montáž • Doporu ujeme základnu a venkovní senzor nejprve umístit na požadovaném míst instalace bez montáže a provést všechna nastavení...
  • Seite 97 Upozorn ní • Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na ur ené zdi zakoupíte ve specializované prodejn . • Zajist te, aby nedošlo k montáži vadných nebo poškozených díl . • P i montáži nikdy nepoužívejte násilí ani hrubou sílu. Mohlo by dojít k poškození...
  • Seite 98 • M žete instalovat až 3 r zné základní stanice s m ící stanicí. V takovém p ípad dbejte na stejné nastavení kanálu na základní a p íslušné m ící stanici. Vhodné základní stanice najdete na www. hama.com • Vysílací kanál dodané m icí stanice lze zm nit/nastavit (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 99 • Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 100 životního prost edí. 11. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00186351] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové...
  • Seite 101: Q Návod Na Použitie

    Priehradka na batérie Prepína kanálov (CH1, CH2, CH3) Vybranie pre nástennú montáž akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokia výrobok predáte, dajte tento návod novému majite ovi.
  • Seite 102 • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného žiarenia. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok neumiest ujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, po íta ov, televízorov at . Elektronické zariadenia a kovové rámy okien môžu negatívne ovplyvni fungovanie výrobku.
  • Seite 103 Upozornenie – Batérie • Ak sa výrobok nebude dlhší as používa , vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje ur ené pre núdzové prípady). • Batérie neskratujte. • Batérie nenabíjajte. • Batérie nevhadzujte do oh a. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. •...
  • Seite 104 Poznámka Pri uvádzaní do prevádzky dbajte na to, aby boli vždy vkladané najprv batérie do vonkajšieho senzora/sníma a a až potom do základne. 5. Montáž Poznámka – montáž • Odporú ame základ u a senzor umiestni najprv na požadované miesta inštalácie bez ich montáže a vykona všetky nastavenia – pod a postupu opísaného v asti 6.
  • Seite 105 Upozornenie • Na montáž na ur enú stenu si v špecializovanej predajni obstarajte špeciálny, resp. vhodný montážny materiál. • Zabezpe te, aby ste pre montáž nepoužili chybné alebo poškodené asti. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo ve kú silu. Mohlo by tak dôjs k poškodeniu výrobku.
  • Seite 106 • Môžete nainštalova až 3 rôzne základ ové stanice s rádioloka nou stanicou. Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanála na základ ovej a príslušnej rádioloka nej stanici. Vhodné základ ové stanice nájdete na adrese www.hama.com • Vysielací kanál dodanej meracej stanice je možné zmeni /nastavi (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 107 • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 108 Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/ batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186351] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com - >...
  • Seite 109: O Manual De Instruções

    Compartimento das pilhas Comutador de canal (CH1, CH2, CH3) Abertura para montagem na parede Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Seite 110 • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especi cações técnicas. • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. • Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à...
  • Seite 111 Aviso – Pilhas • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. • Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas.
  • Seite 112 • Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas. Substituir as pilhas • Abra o compartimento das pilhas (1), retire e elimine as pilhas usadas e insira duas pilhas AAA novas com a polaridade correta. Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas. Nota Tenha em atenção que, para a colocação em funcionamento, deve colocar primeiro as pilhas na estação de medição e depois na estação base.
  • Seite 113 Nota • Durante a montagem da estação de medição, certi que-se de que esta é posicionada protegida da incidência direta da luz solar e da chuva. • A altura padrão internacional para a medição da temperatura do ar é de 1,25 m (4 pés) acima do solo. Aviso •...
  • Seite 114 • Existe a possibilidade de conectar até 3 estações de medição diferentes ao sensor externo. Neste caso, certi que-se de que a de nição do canal na estação base e na respetiva estação de medição é idêntica. Encontrará estações de medição adequadas em www.hama.com...
  • Seite 115 • Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
  • Seite 116 9. Especificações técnicas Stacja pomiarowa 3,0 V Zasilanie elektryczne 2 pilhas AAA Intervalo de medição -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F Temperatura Incrementos de medição 0,1°C / 0,2°F Temperatura Ciclo de medição da temperatura ~ 45 s Relógio DCF por radiofrequência Não Número máx.
  • Seite 117 11. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186351] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Seite 118: M Manual De Utilizare

    Compartiment baterii Comutator de canal (CH1, CH2, CH3) Decupaj pentru montare pe perete Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Seite 119 • Nu exploata i produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu folosi i produsul în mediu umed i evita i stropirea cu ap . • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau în radia ia solar direct .
  • Seite 120 Avertizare – Baterii • Utiliza i numai acumulatoare (sau baterii) corespunz toare tipulului indicat. • Naintea introducerii bateriilor v rug m s cur a i contactele acestora precum i contactele contrare. • Nu permite i copiilor s schimbe bateriile nesupraveghea i. •...
  • Seite 121 Înlocuirea bateriilor • Deschide i compartimentul bateriilor (1), scoate i i salubriza i bateriile folosite i introduce i dou baterii AAA noi cu polaritatea corect . Închide i compartimentului bateriilor. Nota La punerea în func iune introducerea bateriilor se face întotdeauna mai întâi în sta ia de m surare i pe urm în sta ia de baz .
  • Seite 122 Nota • În l imea standard interna ional pentru m surarea temperaturii aerului este de 1,25 m (4 ft) deasupra solului. Avertizare • Pentru montajul pe peretele prev zut procura i-v din comer ul de specialitate materiale speciale sau adecvate. •...
  • Seite 123 Sta ii de baz adecvate g si i pe www.hama.com • Canalul de emisie al sta iei de m surare livrate poate schimbat / setat (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 124 • Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
  • Seite 125 9. Date tehnice Sta ie de m surare 3,0 V Alimentare cu curent 2 x baterie AAA Interval de m surare -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F temperatur Grada ii de m surare 0,1°C / 0,2°F temperatur Ciclu de m surare temperatur ~ 45 s Or unde radio DCF Nr.
  • Seite 126 11. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186351] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Seite 127 Batterifack Kanalomkopplare (CH1, CH2, CH3) Urtag för väggmontering Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
  • Seite 128 • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna.
  • Seite 129 Varning – Batterier • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som motsvarar den angivna typen. • Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i. • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare.
  • Seite 130 Byta batterier • Öppna batterifacket (1), ta ut och avfallshantera de förbrukade batterierna och sätt in två nya AAA-batterier med polerna mot rätt kontakter. Stäng sedan locket till batterifacket. Hänvisning Tänk på att inför idrifttagningen först sätta in batterierna i mätstationen och därefter i basstationen.
  • Seite 131 Varning • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. • Säkerställ att inte felaktiga eller skadade delar monteras. • Använd aldrig våld eller extra kraft vid monteringen. Det kan skada produkten. • Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte nns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i I väggen där du avser att montera.
  • Seite 132 • Man kan installera upp till 3 olika mätstationer med utomhussensorn. Var då noga med att kanalinställningen är identisk på basstationen och respektive mätstation. Lämpliga mätstationer nns på www.hama.com. • Den medföljande mätstationens sändningskanal kan ändras/ställas in (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 133 • Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 134 återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 11. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186351] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com ->...
  • Seite 135 Paristokotelo Kanavakytkin (CH1, CH2, CH3) Seinäasennuksen aukko Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
  • Seite 136 • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien lähelle, metallikehykset, tietokoneet ja televisiot yms.
  • Seite 137 Varoitus – Paristot • Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään valmiina hätätilanteita varten). •...
  • Seite 138 Ohje Huomaa, että käyttöönoton yhteydessä on ensin asetettava sisään mittausaseman paristot ja vasta sen jälkeen perusaseman. 5. Asennus Ohje – Asennus • On suositeltavaa sijoittaa perus- ja mittausasema ensin toivottuihin sijoituspaikkoihin ilman asennusta ja tehdä kaikki asetukset kuten kohdassa 6. Käyttö on kuvattu. •...
  • Seite 139 Varoitus • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet seinään asentamista varten. • Varmista, ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta. • Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai voimaa. Se voi aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen. • Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä...
  • Seite 140 • Jopa kolme erilaista mittausasemaa voi asentaa ulkoanturin kanssa. Varmista silloin, että perus- ja kulloinkin kyseessä olevan mittausaseman kanava-asetukset ovat identtisiä. Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta www.hama.com • Toimitukseen sisältyvän mittausaseman lähetyskanavaa voi muuttaa (CH1, CH2, CH3). • Mittausasema soveltuu seuraaville perusasemille: 186313 6.3.
  • Seite 141 äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot...
  • Seite 142: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 11. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186351] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186351 -> Downloads.
  • Seite 143 (CH1, CH2, CH3) Hama. • TS37F • • •...
  • Seite 144 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 145 – • + -) • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 146 • AAA, • (2), „CH1, CH2 CH3“. • • (1), AAA, – • •...
  • Seite 147 • 30 . • • • 1,25 (4 • • • • • •...
  • Seite 148 • • (3), 6.1. • • • • • • • •...
  • Seite 149 • --.- . --.- ( 6.2. • www. hama.com. • (CH1, CH2, CH3). • : 186313 6.3. – •...
  • Seite 150 – • • • & 3,0 V -10°C – +60°C/ 14°F – 140°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45...
  • Seite 151 30 m 2012/19/EU 2006/66/E Hama GmbH & Co KG [00186351] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186351 -> Downloads. 0,021 mW...
  • Seite 152 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis