Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Outdoor Sensor
Außensensor
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
185850
TS39H
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama TS39H

  • Seite 1 185850 Outdoor Sensor TS39H Außensensor Instrukcja obs ugi Operating Instructions Használati útmutató Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manual de utilizare Návod k použití Instrucciones de uso Návod na použitie Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 3: Controls And Displays

    Channel setting key Battery compartment Cut-out for wall mounting Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 4: Safety Instructions

    3. Safety instructions • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits speci ed in the technical data. • Do not use the product in a damp environment and avoid splashing water. •...
  • Seite 5 Warning - Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the speci ed type.
  • Seite 6: Getting Started

    4. Getting started • Open the battery compartment (5) and insert two AA batteries observing the correct polarity. • Inside the battery compartment, you will also nd the channel setting switch (4) that allows you to switch between channels "CH1, CH2 and CH3".
  • Seite 7 Note • The range of the radio transmission between the measuring station and the base station is up to 30m in unobstructed areas. Before installing, make sure that the radio transmission is not in uenced by interfering signals or obstacles such as buildings, trees, vehicles, high-voltage power lines, etc.
  • Seite 8: Operation

    6. Operation 6.1. Connection to the measuring station • Place both devices as close together as possible to connect the base station and the measuring station with each other. • After the batteries are inserted, the base station automatically searches for a connection to the measuring station and carries out the initial setup routine.
  • Seite 9 • When doing so, ensure the same channel setting on the base station and each measuring station. Suitable base stations can be found at www.hama.com • The transmitter channel of the supplied measuring station can be changed/set (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 10 8. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 9. Technical data Measuring station 3.0 V...
  • Seite 11: Recycling Information

    11. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00185850] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.hama.com - >...
  • Seite 12: Bedienungselemente Und Anzeigen

    Kanaleinstelltaste Batteriefach Aussparrung für Wandmontage Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •...
  • Seite 14: Warnung - Batterien

    • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
  • Seite 15: Batterien Wechseln

    4. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach (5) und legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein. • Zusätzlich nden Sie im Batteriefach die Kanaleinstelltaste (4) mit der Sie zwischen den Kanälen „CH1, CH2 und CH3“ wechseln können. Drücken Sie die Taste (4) bis der gewünschte Channel eingestellt wurde. Auf dem Display (1) wird CH1, CH2 oder CH3 angezeigt.
  • Seite 16 Hinweis • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beein usst wird. •...
  • Seite 17 • Hängen Sie die Messstation mit der dafür vorgesehenen Aussparung (6) daran ein. 6. Betrieb 6.1. Verbindung zur Messstation • Um die Basisstation und die Messstation miteinander zu verbinden stellen Sie beide Geräte so nah wie möglich aneinander. • Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch.
  • Seite 18 Hinweis • Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Basisstationen nden Sie unter www. hama.com • Der Senderkanal der mitgelieferten Messstation lässt sich verändern/ einstellen (CH1, CH2, CH3). • Die Messstation ist für folgende Basisstationen geeignet: 186380, 186412 6.3.
  • Seite 19 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Messstation 3,0 V...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00185850] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com - >...
  • Seite 21 Compartiment à piles Encoche pour montage mural Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 22 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
  • Seite 23 • Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement. • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue. Avertissement - Piles • Respectez impérativement la polarité des batteries (indications + et -) lors de leur insertion dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel n’est pas le cas.
  • Seite 24: Mise En Service

    4. Mise en service • Ouvrez le compartiment des piles (5) et insérez deux piles AA en respectant la polarité. • Utilisez ensuite la touche de réglage du canal (4) avec laquelle vous pouvez commuter entre les canaux "CH1, CH2 et CH3". Appuyez sur la touche (4) jusqu’à...
  • Seite 25 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de mesure et la station de base atteint jusqu’à 30 m dans un espace dégagé. Avant l’installation, veillez à ce que la transmission radio ne soit pas perturbée par des signaux parasites ou des obstacles comme des bâtiments, des arbres, des véhicules, des lignes à...
  • Seite 26 • Pour ce faire, la station de mesure doit être suspendue en utilisant l’encoche (6) prévue à cet effet. 6. Fonctionnement 6.1. Connexion à la station de mesure • A n de connecter la station de base et la station de mesure ensemble, placez les deux appareils le plus près possible l’un de l’autre.
  • Seite 27: Soins Et Entretien

    • Veillez à ce que la station de base et chaque station de mesure présentent des réglages de canal identiques. Vous trouverez les stations de base compatibles sur www.hama.com • Le canal d’émission de la station de mesure fournie peut être changé/ réglé...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 29: Consignes De Recyclage

    C’est un geste écologique. 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00185850] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Seite 30: E Instrucciones De Uso

    Compartimento para pilas Abertura para montaje en pared Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Seite 31 3. Indicaciones de seguridad • Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar. • No utilices el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
  • Seite 32 • Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas. • Utiliza el producto exclusivamente para el n previsto. Advertencia sobre las pilas • Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones + y ) y colóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
  • Seite 33: Montaje

    4. Puesta en funcionamiento • Abra el compartimento de las pilas (5) e introduzca dos pilas AA con la polaridad correcta. • Además, en el compartimento de las pilas se encuentra el botón de ajuste de canal (4) con el que se pueden intercambiar los canales "CH1, CH2 y CH3".
  • Seite 34 Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación de medición y la estación base es de hasta 30 m en terreno abierto. Antes de empezar con el montaje, asegúrese de que la transmisión por radio no se vea afectada por señales de interferencia ni obstáculos, como edi cios, árboles, vehículos, cables de alta tensión, etc.
  • Seite 35 6. Funcionamiento 6.1. Conexión a la estación de medición • Para conectar la estación base y la estación de medición, coloque ambos dispositivos lo más cerca posible el uno del otro. • Tras colocar las pilas, la estación base busca automáticamente la conexión con la estación de medición y realiza la con guración inicial.
  • Seite 36 • Asegúrese de que los ajustes del canal en la estación base y en la estación de medición respectiva son los mismos. Encontrará estaciones base adecuadas en www.hama.com • El canal de transmisión de la estación de medición suministrada se puede cambiar/ajustar (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 37 8. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Seite 38: Declaración De Conformidad

    11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00185850] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 39: Inhoud Van De Verpakking

    Batter vak Uitsparing voor wandmontage Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanw zing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Seite 40: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor huishoudel k, niet-commercieel gebruik. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en verm d spatwater. • Gebruik het product niet in de onmiddell ke nab heid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht.
  • Seite 41 Waarschuwing - batter en • Let er alt d op dat u de batter en met de polen in de juiste richting plaatst (opschrift + en -). Indien de batter en verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen. •...
  • Seite 42 • Tevens vindt u in het batter vak de kanaal-instelknop (4) waarmee u kunt overschakelen tussen de kanalen "CH1, CH2 en CH3". Druk op de knop (4) totdat het gewenste kanaal is ingesteld. Op het display (1) wordt CH1, CH2 of CH3 weergegeven. •...
  • Seite 43 Aanw zing • Het bereik van de draadloze overdracht tussen het meet- en basisstation bedraagt in open terrein maximaal 30m. Zorg er voor de montage voor dat de radiotransmissie niet wordt beïnvloed door stoorsignalen of obstakels zoals gebouwen, bomen, voertuigen, elektriciteitskabels, enz.
  • Seite 44 6. Gebruik en werking 6.1. Verbinding met het meetstation • Om het basisstation en het meetstation met elkaar te verbinden, plaatst u beide apparaten zo dicht mogel k b elkaar. • Na het plaatsen van de batter en, zoekt het basisstation automatisch naar een verbinding met het meetstation en voert de eerste instelling uit.
  • Seite 45 Aanw zing • Zorg ervoor dat de kanaalinstelling op het basisstation en het betreffende meetstation identiek z n. B passende basisstations vindt u op www.hama.com • Het zenderkanaal van het meegeleverde meetstation kan worden gew zigd / ingesteld (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 46 8. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 47: Conformiteitsverklaring

    11. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co KG verklaart hierb dat dit toestel [00185850] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtl n 2014/53/ EU bevindt.
  • Seite 48: I Istruzioni Per L'uso

    Tasto di impostazione del canale Vano batterie Foro scanalato per montaggio a parete Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito.
  • Seite 49 3. Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale. • Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici. • Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli spruzzi d’acqua.
  • Seite 50 Attenzione - batterie • Inserire le batterie attenendosi sempre alla polarità indicata (etichetta + e -). La mancata osservanza della polarità corretta può causare perdite o l’esplosione delle batterie. • Utilizzare soltanto batterie ricaricabili (o normali batterie) del tipo indicato. •...
  • Seite 51 4. Messa in funzione • Aprire il vano batterie (5) e inserire due batterie AA seguendo la polarità indicata. • Il vano batterie ospita anche il tasto di impostazione (4) che consente di passare tra i canali "CH1, CH2 o CH3". Premere il tasto (4) no a impostare il canale desiderato.
  • Seite 52 Nota • All’aperto e in assenza di ostacoli, il raggio d'azione del segnale radio tra la stazione di misurazione e quella base è di 30m. Prima del montaggio, assicurarsi che la trasmissione radio non sia disturbata da segnali di interferenza o da ostacoli quali edi ci, alberi, veicoli, linee dell’alta tensione, ecc.
  • Seite 53 6. Funzionamento 6.1. Realizzare il collegamento alla stazione di misurazione • Per effettuare il collegamento, disporre la stazione base e quella di misurazione a distanza ravvicinata. • Dopo avere inserito le batterie, la stazione base cerca automaticamente di stabilire la connessione con la stazione di misurazione ed esegue la con gurazione iniziale.
  • Seite 54 • Impostare lo stesso canale sulla stazione base e sulla rispettiva stazione di misurazione. Le stazioni base compatibili sono riportate in www. hama.com • Il canale del trasmettitore della stazione di misurazione fornita può essere cambiato/ impostato (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 55 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza. 9. Dati tecnici Stazione di misurazione 3,0 V...
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità

    11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00185850] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 57: Zawarto Zestawu

    Przycisk ustawiania kana ów Komora baterii Wn ka do monta u ciennego Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci. Instrukcj nale y przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby pó...
  • Seite 58 3. Zasady bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku domowego. • Nie u ywa produktu poza granicami jego wydajno ci okre lonymi w danych technicznych. • Nie u ywa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody.
  • Seite 59 • Z produktu nale y korzysta wy cznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. • Produktu nale y u ywa wy cznie zgodnie z przeznaczeniem. Ostrze enie – baterie • Koniecznie przestrzega prawid owej biegunowo ci (oznaczenie + i -) baterii oraz odpowiednio je wk ada . Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Seite 60 4. Uruchomienie • Otworzy komor baterii (5) i w o y dwie baterie AA zgodnie z oznaczeniem biegunów. • Dodatkowo w komorze baterii znajduje si przycisk ustawiania kana ów (4), za pomoc którego mo na prze cza pomi dzy kana ami "CH1, CH2 i CH3".
  • Seite 61 Wskazówka • Zasi g transmisji radiowej pomi dzy stacj pomiaru a stacj bazow wynosi do 30 m na otwartej przestrzeni. Przed monta em nale y upewni si , e na transmisj radiow nie maj wp ywu sygna y zak ócaj ce lub przeszkody, takie jak budynki, drzewa, pojazdy, linie energetyczne wysokiego napi cia itp.
  • Seite 62 6. Eksploatacja 6.1. Pod czanie do stacji pomiaru • Aby pod czy stacj bazow i stacj pomiaru, nale y umie ci oba urz dzenia jak najbli ej siebie. • Po w o eniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje po czenie ze stacj pomiaru i przeprowadza pierwsz kon guracj .
  • Seite 63 • Upewni si , e ustawienie kana u stacji bazowej i odpowiedniego kana u stacji pomiaru s identyczne. Odpowiednie stacje bazowe mo na znale na stronie www.hama.com • Kana nadajnika dostarczonej stacji pomiarowej mo e by zmieniony/ ustawiony (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 64 8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj obs ugi i wskazówkami...
  • Seite 65 11. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00185850] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com - >...
  • Seite 66: H Használati Útmutató

    Csatorna-állítógomb Elemtartó rekesz Nyílás a falra szereléshez Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá id t, és el ször olvassa végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor fellapozhassa. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
  • Seite 67: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások • A terméket privát és nem kereskedelmi használatra terveztük. • Ne üzemeltesse a terméket a m szaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen vízzel. • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül f tés, más h forrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál.
  • Seite 68: Üzembe Helyezés

    Figyelmeztetés – elemek • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelel en tegye be ket. Ennek gyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn. • Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort (vagy elemet) használjon.
  • Seite 69 • Az elemtartó rekeszben található a csatorna-állítógomb (4), ezzel lehet a CH1, CH2 és CH3 csatornák között váltani. Nyomja meg a gombot (4), míg a kívánt csatorna nem jelenik meg. A kijelz n (1) megjelenik a CH1, CH2 vagy CH3 csatorna. •...
  • Seite 70 Megjegyzés • A mér állomás és a bázisállomás közötti rádiós átvitel hatótávolsága szabadban akár 30 m is lehet. A felszerelés közben ügyeljen arra, hogy a rádiós átvitelt ne befolyásolják zavaró jelek vagy akadályok, mint például épületek, fák, járm vek, nagyfeszültség vezetékek és hasonlók.
  • Seite 71 6. Használat 6.1. A mér állomás csatlakoztatása • A bázisállomás és a mér állomás egymáshoz csatlakoztatásához állítsa a két készüléket, amilyen közel csak lehet egymáshoz. • Az elemek behelyezése után a bázisállomás automatikusan kapcsolatot keres a mér állomással, és végrehajtja az els beállítást. •...
  • Seite 72 Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy a bázisállomáson és az adott mér állomáson azonos csatorna legyen beállítva. Megfelel bázisállomást a www. hama.com oldalon talál • A mellékelt mér állomáson az adó-csatorna módosítható/beállítható (CH1, CH2, CH3). • A mér állomás a következ bázisállomásokhoz használható: 186380, 186412 6.3.
  • Seite 73 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
  • Seite 74: Megfelel Ségi Nyilatkozat

    újrahasznosítása fontos hozzájárulás környezetünk védelméhez. 11. Megfelel ségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00185850] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: www.hama.com - > 00185850 - > Downloads.
  • Seite 75: M Manual De Utilizare

    Compartimentul bateriilor Decupaj pentru montajul pe perete V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i indica ii în totalitate. P stra i aceste instruc iuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate.
  • Seite 76 3. Indica ii de securitate • Produsul este conceput pentru utilizarea casnic , necomercial . • Opera i produsul numai în limita capacit ilor sale indicate în cadrul datelor tehnice. • Nu folosi i produsul în mediu umed i evita i stropirea cu ap . •...
  • Seite 77 Avertizare – bateriile • Acorda i aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele + i -) i introduce i bateriile corespunz tor acestora. În cazul nerespect rii v expune i pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor. • Utiliza i numai acumulatoare (sau baterii) corespunz toare tipului indicat.
  • Seite 78: Înlocuirea Bateriilor

    4. Punerea în func iune • Deschide i compartimentul bateriilor (5) i introduce i dou baterii AA cu polaritatea corect . • De asemenea, în compartimentul bateriilor ve i g si butonul de setare a canalelor (4), cu care pute i comuta între canalele „CH1, CH2 i CH3”. Ap sa i tasta (4) pân ce a i setat canalul dorit.
  • Seite 79 Indica ie • Raza de ac iune a transmisiei radio dintre sta ia de m surare i sta ia de baz este de pân la 30m în cazul lipsei obstacolelor. Ave i grij înainte de montaj ca transmisia radio s nu e in uen at de semnale perturbatoare sau de obstacole, precum cl diri, copaci, vehicule, cabluri de înalt tensiune etc.
  • Seite 80 6. Utilizarea 6.1. Conectarea la sta ia de m surare • Pentru a conecta sta ia de baz la sta ia de m sur pozi iona i cele dou aparate cât mai aproape cu putin . • Dup introducerea bateriilor, sta ia de baz caut în mod automat o conexiune la sta ia de m surare i efectueaz primul reglaj.
  • Seite 81 • Acorda i aten ie în acest sens set rii aceluia i canal la sta ia de baz i la sta ia de m surare în cauz . Sta iile de m surare potrivite pot g site la www.hama.com • Canalul de emisie al sta iei de m surare din pachetul de livrare se poate modi ca/seta (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 82 8. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
  • Seite 83: Declara Ie De Conformitate

    înconjur tor. 11. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00185850] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet: www.hama.com - >...
  • Seite 84: C Návod K Použití

    P ihrádka na baterie Vybrání pro montáž na st nu D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpe ném míst , abyste do n j mohli v p ípad pot eby nahlédnout.
  • Seite 85: Bezpe Nostní Pokyny

    3. Bezpe nostní pokyny • Výrobek je ur en pro soukromé a nepr myslové použití. • Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prost edí a zabra te styku s vodou. • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti topení, jiných zdroj horka nebo na p ímém slunci.
  • Seite 86 Varování – baterie • P i vkládání baterií dbejte vždy správné polarity (ozna ení + a -) baterií a vložte je odpovídajícím zp sobem. V p ípad nedodržení hrozí nebezpe í vyte ení baterií nebo exploze baterií. • Používejte výhradn akumulátory (nebo baterie), které odpovídají uvedenému typu.
  • Seite 87 Vým na baterií • Otev ete p ihrádku na baterie (5), vyjm te a odkli te použité baterie a vložte se správnou polarizací dv nové baterie AA. Poté uzav ete kryt p ihrádky na baterie. Upozorn ní Respektujte prosím, abyste p i uvád ní do provozu vložili vždy nejprve baterie do m icí...
  • Seite 88 Výstraha • Obstarejte si speciální, p íp. vhodný montážní materiál ve specializované prodejn pro montáž na ur enou st nu. • Zajist te, aby nebyly namontovány žádné vadné nebo poškozené díly. • P i montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Tyto mohou výrobek poškodit.
  • Seite 89 • Dbejte p itom na identické nastavení kanálu na základní stanici a na p íslušné m icí stanici. Vhodné základní stanice naleznete na adrese www.hama.com • Kanál vysíla e dodané m icí stanice je možné zm nit/nastavit (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 90 • Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 8. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 91: Pokyny K Likvidaci

    životního prost edí. 11. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00185850] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové...
  • Seite 92: Q Návod Na Použitie

    Tla idlo na nastavenie kanálov Priehradka na batérie Priehlbina pre montáž na stenu akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie.
  • Seite 93: Bezpe Nostné Upozornenia

    3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok je ur ený na súkromné, nekomer né domáce používanie. • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrieva a, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slne nom žiarení.
  • Seite 94: Uvedenie Do Prevádzky

    Výstraha – Batérie • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpe enstvo vyte enia batérií alebo explózie. • Používajte výhradne nabíjacie batérie (alebo batérie) zodpovedajúce uvedenému typu. • Pred vložením batérií vy istite kontakty batérie a proti ahlé kontakty. •...
  • Seite 95 • V priehradke na batérie nájdete aj tla idlo na nastavenie kanálov (4), pomocou ktorého môžete prepína medzi kanálmi "CH1, CH2 a CH3". Stlá ajte tla idlo (4), kým nie je nastavený požadovaný kanál. Na displeji (1) sa zobrazuje CH1, CH2 alebo CH3. •...
  • Seite 96 Upozornenie • Dosah rádiového prenosu medzi meracou a základ ovou stanicou je vo vo nom priestranstve až 30m. Pred montážou dbajte na to, aby rádiový prenos nebol ovplyv ovaný rušivými signálmi alebo bariérami akými sú budovy, stromy vozidlá, vedenia vysokého napätia at . •...
  • Seite 97 6. Prevádzka 6.1. Pripojenie k meracej stanici • Na to, aby sa základ ová stanica a meracia stanica navzájom pripojili, umiestnite obe zariadenia o najbližšie k sebe. • Po vložení batérií základ ová stanica automaticky vyh adáva pripojenie k meracej stanici a vykoná po iato né nastavenie. •...
  • Seite 98 • Dbajte pri tom na identické nastavenie kanála na základ ovej a príslušnej meracej stanici. Vhodné základ ové stanice nájdete na stránke www.hama.com • Kanál vysiela a meracej stanice, ktorá je spolu dodaná, sa dá meni / nastavova (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 99 8. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení. 9. Technické údaje Meracia stanica 3,0 V Zdroj prúdu...
  • Seite 100: Vyhlásenie O Zhode

    životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00185850] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com - >...
  • Seite 101: O Manual De Instruções

    Compartimento das pilhas Reentrância para montagem na parede Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.
  • Seite 102 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial. • Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos. • Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e evite os salpicos de água.
  • Seite 103 Aviso – Pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta das pilhas (inscrições + e -) e coloque-as corretamente. A não observância da polaridade correta poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua explosão. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
  • Seite 104: Colocação Em Funcionamento

    4. Colocação em funcionamento • Abra o compartimento das pilhas (5) e introduza duas pilhas AA, certi cando-se de que cam com a polaridade correta. • Encontrará ainda no compartimento das pilhas o botão de seleção de canais (4) que lhe permite alternar entre os canais "CH1”, “CH2” e “CH3". Prima o botão (4) até...
  • Seite 105 Observação • O alcance da transmissão rádio entre a estação de medição e a estação de base em campo aberto é de até 30 m. Antes da montagem, assegure-se de que a transmissão rádio não é afetada por sinais de interferência ou obstáculos, como edifícios, árvores, veículos, linhas de alta tensão ou outros.
  • Seite 106 6. Operação 6.1. Ligação à estação de medição • Para ligar uma à outra a estação de base e a estação de medição, coloque os dois aparelhos um ao lado do outro, tão perto quanto possível. • Depois de inserir as pilhas, a estação de base inicia uma procura automática de uma ligação à...
  • Seite 107 • Nesse caso, certi que-se de que regula um canal idêntico na estação de base e na estação de medição em causa. Encontra estações de base adequadas em www.hama.com • O canal de emissão da estação de medição fornecida pode ser alterado/selecionado (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 108 8. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 109: Indicações De Eliminação

    11. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do modelo [00185850] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Seite 110: Förpackningens Innehåll

    1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information. 2. Förpackningens innehåll • Utomhusgivare TS39H • Denna bruksanvisning...
  • Seite 111: Säkerhetsanvisningar

    3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data. • Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk. • Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken.
  • Seite 112: Komma Igång

    Varning – batterier • Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -) och lägg i batterierna vända åt rätt håll. Annars nns det risk för att batterierna läcker eller exploderar. • Använd enbart batterier som motsvarar den angivna typen. •...
  • Seite 113 Byta batterier • Öppna batterifacket (5), ta ur och avfallshantera de förbrukade batterierna och sätt i två nya AA-batterier med polerna vända åt rätt håll. Stäng sedan locket till batterifacket. Information Observera att batterierna alltid ska sättas i mätstationen först och sedan i basstationen när du tar apparaten i bruk.
  • Seite 114 Varning • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. • Säkerställ att inga felaktiga eller skadade delar monteras. • Använd aldrig våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan skada produkten. •...
  • Seite 115 6.2. Kanalval/extra mätstationer Information • Kanalinställningen ska vara identisk för basstationen och respektive mätstation. Lämpliga basstationer hittar du på www.hama.com • Den medföljande mätstationens sändarkanal kan ändras/ställas in (CH1, CH2, CH3). • Mätstationen är avsedd för följande basstationer: 186380, 186412 6.3.
  • Seite 116 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Seite 117: Information Om Avfallshantering

    Mätcykel CH1: 57 s Termometer/ CH2: 67 s hygrometer CH3: 79 s Hygrometer Termometer Frekvens 433 MHz Sändareffekt 60 µW Räckvidd < 60 m 10. Information om avfallshantering Information om miljöskydd: Efter implementeringen av EU-direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EG i den nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
  • Seite 118 11. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00185850] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com - > 00185850 - > Downloads. Max. sändareffekt...
  • Seite 119 Hama! • TS39H •...
  • Seite 120 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 121 • • — • (+ –). • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 122 • • (4), CH1, CH2 CH3. (4), CH1, CH3. • • (5), — — • 6 " " . • (- )
  • Seite 123 • 30 . • • • 1,25 (4 • • • • • • •...
  • Seite 124 • (6). 6.1. • • • • • • • • • LL.L ( HH.H (...
  • Seite 125 6.2. • www.hama.com • (CH1, CH2, CH3). • 186380, 186412 6.3. — • • • •...
  • Seite 126 Hama GmbH & Co. KG -20 °C +60 °C/ -4 °F 140 °F/ 20–95 % 0,1 °C/0,2 °F CH1: 57 CH2: 67 CH3: 79...
  • Seite 127 2012/19/EU 2006/66/EU Hama GmbH & Co KG [00185850] 2014/53/ . www.hama.com - > 00185850 - > Downloads. 0.630...
  • Seite 128 Hama! • TS39H •...
  • Seite 129 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 130 • • – • + -) • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 131 • • (4), CH1, CH2 CH3. (4), CH1, CH2 CH3. • • (5), – • – •...
  • Seite 132 • 30 m • • • 1,25 m (4 ft) • • • • • • • • (6).
  • Seite 133 6.1. • • • • • • • • • LL.L ( HH.H (...
  • Seite 134 6.2. • www.hama.com • (CH1, CH2, CH3). • 186380, 186412 6.3. – • • • •...
  • Seite 135 Hama GmbH & Co KG 3.0 V -20°C – +60°C / -4°F – 140°F / 20% – 95% 0,1 °C/0,2 °F CH1: 57 s CH2: 67 s CH3: 79 s 433 MHz 60 µW 60 m...
  • Seite 136 2012/19/E 2006/66/E Hama GmbH & Co KG [00185850] 2014/53/ . www.hama.com - > 00185850 - > Downloads. 0.630 mW...
  • Seite 137 Hama! • TS39H •...
  • Seite 138 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 139 • • – • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 140 • • "CH1, CH2 CH3". (1), CH1, CH2 CH3. • • (5), – • •...
  • Seite 141 • . . . • • • 1,25 m (4 • • • • • • • • (6).
  • Seite 142 6.1. • • • • • • • • • LL.L ( ) HH.H (...
  • Seite 143 6.2. • www.hama.com • (CH1, CH2, CH3). • 186380, 186412 6.3. – • • • •...
  • Seite 144 Hama GmbH & Co KG 3,0 V -20°C – +60°C / -4°F – 140°F / 20% – 95% 0,1°C / 0,2°F CH1: 57 s CH2: 67 s CH3: 79 s 433 MHz 60 µW 60 m...
  • Seite 145 2012/19/EU 2006/66/EE ’ / Hama GmbH & Co KG, [00185850] 2014/53/EU. www.hama.com - > 00185850 - > Downloads. 0.630 mW...
  • Seite 146: Käyttöelementit Ja Näytöt

    Kanavapainike Paristolokero Aukko seinään asennusta varten Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
  • Seite 147: Turvallisuusohjeet

    3. Turvallisuusohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä. •...
  • Seite 148 Varoitus paristoista • Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää. • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. •...
  • Seite 149 Pariston vaihtaminen • Avaa paristolokero (5), poista ja hävitä käytetyt paristot sekä aseta sisään kaksi uutta AA-paristoa oikein päin. Sulje seuraavaksi paristolokeron kansi. Huomautus Huomioi, että käyttöönotossa paristot tulee asettaa aina ensin mittausasemaan ja sen jälkeen perusasemaan. 5. Asennus Huomautus asennuksesta •...
  • Seite 150 Varoitus • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet seinään asentamista varten. • Varmista, ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta. • Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Nämä voivat vahingoittaa tuotetta. • Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä...
  • Seite 151 (mittausalueen yläpuolella olevat lämpötilat). 6.2. Kanavan valinta / muut mittausasemat Huomautus • Huomioi tässä, että perusaseman ja kunkin mittausaseman kanava- asetus on sama. Sopivia perusasemia löytyy osoitteesta www.hama. com. • Toimitetun mittausaseman lähetyskanavaa voidaan muuttaa / asettaa (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 152 • Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. 8. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot...
  • Seite 153 Mittausalue CH1: 57 s Lämpömittari. CH2: 67 s Kosteusmittari CH3: 79 s Kosteusmittari Kyllä Lämpömittari Kyllä Taajuus 433 MHz Lähetysteho 60 µW Kantama 60 m 10. Hävitysohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivit 2012/19/EU ja 2006/66/EY otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai akkuja ei saa hävittää...
  • Seite 154: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    11. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00185850] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com - > 00185850 - > Downloads. Suurin mahdollinen lähetysteho 0.630 mW...
  • Seite 155 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00185850

Inhaltsverzeichnis