Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama TS34A Bedienungsanleitung
Hama TS34A Bedienungsanleitung

Hama TS34A Bedienungsanleitung

Außensensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS34A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Outdoor Sensor
Außensensor
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
D
Mode d'emploi
F
Instrucciones de uso
E
Руководство по эксплуатации
RUS
Istruzioni per l'uso
I
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγίες χρήσης
GR
Instrukcja obsługi
PL
186345
176931
TS34A
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
00
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama TS34A

  • Seite 1 186345 176931 Outdoor Sensor TS34A Außensensor Operating Instructions Használati útmutató Bedienungsanleitung Návod k použití Mode d‘emploi Návod na použitie Instrucciones de uso Manual de instruções Руководство по эксплуатации Manual de utilizare Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Οδηγίες χρήσης Работна инструкция...
  • Seite 3 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • TS34A Outdoor Sensor • These operating instructions 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.
  • Seite 4 • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. • Do not put the product near interference fields, metal frames, computers, TVs, etc. Electronic devices and window frames can negatively affect the product’s functionality. •...
  • Seite 5: Getting Started

    4. Getting started • Unscrew the screws on the battery compartment (2) on the back of the measuring station and open it. • Move the CH slide switch (4) to the left or right to select the channel on which the measuring station transmits. •...
  • Seite 6 Note • The wireless transmission range between the measuring and base stations is up to 30 metres in open spaces. Before installation, ensure that wireless transmission will not be disrupted by interference or obstacles like buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc. •...
  • Seite 7 • You can connect up to three different base stations to the measuring station. Ensure that the base station and measuring station are set to the same channel. Suitable base stations can be found at www. hama.com • The transmission channel on the supplied measuring station can be changed/set (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 8 • Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Seite 9 Range ≤ 30 m 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186345, 00176931] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com - >...
  • Seite 10 Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Außensensor TS34A • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
  • Seite 11 • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc.
  • Seite 12 • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Laden Sie Batterien nicht. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern. 4.
  • Seite 13 5. Montage Hinweis – Montage • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle Einstellungen - wie in 6. Betrieb beschrieben – vorzunehmen. • Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler Funkverbindung die Station/en.
  • Seite 14: Betrieb

    • Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden. • Die Messstation können Sie mithilfe des Standfußes auf einer ebenen Fläche im Außenbereich aufstellen.
  • Seite 15: Niedrige Batteriekapazität

    • Sie können bis zu 3 verschiedene Basisstationen mit der Messstation installieren. Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Basisstationen finden Sie unter www.hama.com • Der Senderkanal der mitgelieferten Messstation lässt sich verändern/ einstellen (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 16 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Messstation 1,5 V...
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    0,13 µW Reichweite ≤ 30 m 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186345, 00176931] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com - > 00186345, 00176931 - > Downloads.
  • Seite 18 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Capteur extérieur TS34A • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
  • Seite 19 • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite. • Ne placez pas le produit à proximité de champs parasites, de cadres métalliques, d‘ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtre ont une influence négative sur le fonctionnement du produit.
  • Seite 20 • Conservez les piles hors de portée des enfants. • Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques. 4. Mise en service • Desserrez les vis du compartiment à piles (2) situé au dos de la station de mesure et ouvrez le compartiment. •...
  • Seite 21 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé. Veuillez contrôler, avant l'installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Seite 22 • Suspendez la station de base à l'aide de la fente (4) prévue à cet effet. 6. Fonctionnement 6.1. Connexion vers la station de mesure • Pour connecter la station de base à la station de mesure, placez les deux appareils aussi proches l’un de l’autre que possible. •...
  • Seite 23: Piles Faibles

    Vous trouverez des stations de base adaptées sur www.hama.com • Il est possible de modifier / de régler le canal d’émission de la station de mesure livrée (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 24 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 25 Portée ≤ 30 m 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186345, 00176931] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com - >...
  • Seite 26 Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Sensor exterior TS34A • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
  • Seite 27 • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • No posicione el producto en las proximidades de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores, televisores, etc. Los dispositivos electrónicos y los marcos de las ventanas afectan negativamente al funcionamiento del producto.
  • Seite 28: Puesta En Funcionamiento

    4. Puesta en funcionamiento • Suelte el tornillo del compartimento de pilas (2) situado en la parte posterior de la estación de medición y ábralo. • Deslice el interruptor deslizante CH (4) hacia la izquierda o la derecha para seleccionar el canal en el que desee que emita la estación de medición.
  • Seite 29 Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m. • Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea influida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edificios, árboles, vehículos o líneas de alta tensión.
  • Seite 30 • Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la pared prevista. • Cuelgue la estación de medición utilizando la abertura (4) prevista para ello. 6. Funcionamiento 6.1. Conexión con la estación de medición • Para conectar entre sí la estación de medición y el sensor exterior, sitúe ambos dispositivos lo más cerca posible el uno del otro.
  • Seite 31 • Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de...
  • Seite 32 las instrucciones de seguridad. 9. Datos técnicos Estación de medición 1,5 V Alimentación de corriente 2 x AAA Batterie Rango de medición Termómetro -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Higrómetro 20% – 95% Barómetro Intervalos de medición 0,1°C / 0,2°F Temperatura Humedad Ciclo de medición termómetro/...
  • Seite 33 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186345, 00176931] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com - >...
  • Seite 34 Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Блок наружного датчика TS34A • Настоящая инструкция 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Соблюдать технические характеристики.
  • Seite 35 • Не размещать рядом с магнитными полями, металлическими рамками, компьютерами, окнами и т.д. Электронные приборы и оконные рамы негативно сказываются на работе изделия. • Не ронять. Беречь от сильных ударов. • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт...
  • Seite 36 • Переведите переключатель CH (4) влево или вправо, чтобы выбрать канал передачи данных внешним датчиком. • Вставьте две новые батареи ААА, соблюдая полярность. • Затем закройте крышку отсека батарей. Замена батарей • Откройте отсек батарей (2), удалите и утилизируйте старые батареи.
  • Seite 37 • Перед монтажом убедитесь, что в местах расположения блоков обеспечивается устойчивая радиосвязь. • Блок внешнего датчика должен размещаться в месте, защищенном от воздействия прямых солнечных лучей и осадков. • Международный стандарт высоты для измерения влажности воздуха составляет 1,25 метра (4 фута) над землей. Внимание...
  • Seite 38 6.2. Выбор канала / дополнительные внешние датчики Примечание • К внешнему блоку можно подключить до трех основных блоков. Чтобы установить соединение, основной блок и внешний датчик должны работать на одном канале. Совместимые основные блоки можно найти на сайте www. hama.com.
  • Seite 39 • Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие...
  • Seite 40 9. Технические характеристики Блок внешнего датчика 1,5 В Питание 2 батареи АА Диапазон измерения Термометр -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Гигрометр 20% – 95% Барометр Шаг шкалы 0,1°C / 0,2°F Температура Влажность воздуха Цикл измерения ~ 57 сек термометра / гигрометра Барометр...
  • Seite 41 10. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00186345, 00176931] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com - > 00186345, 00176931 - > Downloads. Максимальная излучаемая мощность...
  • Seite 42 Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Sensore esterno TS34A • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
  • Seite 43 • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche. • Non posizionare il prodotto nelle vicinanze di campi di disturbo, telai metallici, computer, televisori ecc. Gli apparecchi elettronici e gli infissi delle finestre compromettono il funzionamento del prodotto. •...
  • Seite 44: Sostituzione Delle Batterie

    4. Messa in esercizio • Svitare la vite del vano batterie (2) sul retro della stazione di misura e aprirlo. • Spingere l’interruttore a cursore CH (4) a sinistra o a destra per scegliere il canale su cui trasmette la stazione di misurazione. •...
  • Seite 45 Nota • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e di misurazione all'aperto è di max. 30m. • Prima del montaggio prestare attenzione che la trasmissione radio non venga impedita da segnali di disturbo o ostacoli come edifici, alberi, veicoli, linee di alta tensione ecc.
  • Seite 46 • Agganciare la stazione base/di misurazione con il foro previsto (4). 6. Funzionamento 6.1. Connessione alla stazione di misurazione • Per connettere tra di loro la stazione di misurazione e il sensore esterno, mettere i due apparecchi il più vicino possibile. •...
  • Seite 47 Attenzione: è necessario impostare lo stesso canale per la stazione base e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www. hama.com • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può essere modificato/impostato (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 48 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 9. Dati tecnici...
  • Seite 49 Portata ≤ 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186345, 00176931] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - >...
  • Seite 50 Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Buitensensor TS34A • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
  • Seite 51 • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan. • Plaats het product niet in de buurt van storingsvelden, metalen frames, computers en televisietoestellen enz. Elektronische apparatuur alsmede raamkozijnen hebben een negatieve invloed op het functioneren van het product.
  • Seite 52: Ingebruikname

    4. Ingebruikname • Draai de schroeven van het batterijvak (2) op de achterzijde van het meetstation los en open het vak. • Schuif de CH-schuifschakelaar (4) naar links of rechts om het kanaal te selecteren waarop het meetstation zendt. • Plaats twee AAA batterijen en let daarbij op de juiste polariteit (+) en (-).
  • Seite 53 Aanwijzing • Het bereik van de draadloze verbinding tussen het meet- en basisstation bedraagt in het open veld max. 30m. Let er vóór de montage op dat de draadloze verbinding niet door storende signalen of obstakels zoals gebouwen, bomen, voertuigen, hoogspanningskabels o.a.
  • Seite 54 • Hang het meetstation met de daarvoor bedoelde uitsparing (4) daaraan op. 6. Gebruik 6.1. Voorinstelling • Om het meetstation en de buitensensor met elkaar te verbinden plaatst u beide toestellen zo dicht mogelijk bij elkaar. • Na het plaatsen van de batterijen zoekt het basisstation automatisch naar een verbinding met het meetstation en voert de eerste configuratie uit.
  • Seite 55 • U kunt max. 3 verschillende meetstations met de buitensensor installeren. Let er hierbij op dat de kanaalinstelling op de basis- en het betreffende meetstation dezelfde is. Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com • Het zenderkanaal van het meegeleverde meetstation kan worden gewijzigd/ ingesteld (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 56 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 57: Conformiteitsverklaring

    0,13 mW Bereik ≤ 30 m 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186345, 00176931] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
  • Seite 58: J Οδηγίες Χρήσης

    Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • Εξωτερικός αισθητήρας TS34A • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης 3. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που...
  • Seite 59 • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές. • Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πεδία παρεμβολών, μεταλλικά πλαίσια, υπολογιστές, τηλεοράσεις κλπ. Οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τα πλαίσια των παραθύρων επηρεάζουν αρνητικά τη λειτουργία του προϊόντος. •...
  • Seite 60: Έναρξη Χρήσης

    • Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες. • Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. • Μην βραχυκυκλώνετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μην τις φέρνετε σε επαφή με γυμνά μεταλλικά αντικείμενα. 4. Έναρξη χρήσης • LΛύστε τη βίδα της θήκης μπαταριών (2) που βρίσκεται στην πίσω πλευρά...
  • Seite 61 5. Τοποθέτηση Υπόδειξη – Τοποθέτηση • Συνιστάται η αρχική τοποθέτηση της κύριας μονάδας και της μονάδας μέτρησης στο επιθυμητό σημείο χωρίς συναρμολόγηση και η εκτέλεση όλων των ρυθμίσεων, όπως περιγράφονται στο κεφάλαιο 6. Λειτουργία. • Εγκαταστήστε τη μονάδα/τις μονάδες αφού γίνει σωστή ρύθμιση και σταθεροποιηθεί...
  • Seite 62 • Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε υπερβολική δύναμη. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. • Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες...
  • Seite 63 εξωτερικό αισθητήρα. Προσέξτε ώστε η κύρια μονάδα και η εκάστοτε μονάδα μέτρησης να είναι ρυθμισμένες στο ίδιο κανάλι. Κατάλληλες μονάδες μέτρησης θα βρείτε στον ιστότοπο www.hama.com • Μπορείτε να αλλάξετε/να ρυθμίσετε το κανάλι μετάδοσης στην παρεχόμενη κύρια μονάδα (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 64 • Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. 8. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των...
  • Seite 65: Δήλωση Συμμόρφωσης

    0,13 mW Εμβέλεια ≤ 30 m 10. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00186345, 00176931] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com ->...
  • Seite 66: P Instrukcja Obsługi

    Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • czujnik zewnętrzny TS34A • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Seite 67 • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych. • Nie ustawiać produktu w pobliżu miejsc wywołujących zakłócenia, metalowych ram, komputerów, telewizorów itp. Urządzenia elektroniczne i futryny okienne wpływają negatywnie na działanie produktu. • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. •...
  • Seite 68: Wymiana Baterii

    4. Uruchamianie • Odkręcić śruby schowka na baterie (2) z tyłu stacji pomiarowej i otworzyć schowek. • Przesunąć przełącznik suwakowy CH (4) w lewo lub w prawo, aby wybrać kanał, na którym nadaje sygnały stacja pomiarowa. • Włożyć dwie nowe baterie AAA zgodnie z oznaczeniem biegunów. •...
  • Seite 69 Wskazówka • Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m. • Przed montażem zwrócić uwagę, aby żadne sygnały zakłócające lub przeszkody, takie jak budynki, drzewa, pojazdy, linie wysokiego napięcia itp., nie wpływały na transmisję radiową. •...
  • Seite 70 • Zamocować kołki rozporowe, śruby, gwoździe itp. na wybranej ścianie. • Na przeznaczonym do tego otworze zawiesić stację pomiarową (4). 6. Praca 6.1. Połączenie ze stacją pomiarową • Aby połączyć stację bazową ze stacją pomiarową, ustawić oba urządzenia jak najbliżej siebie. •...
  • Seite 71 • Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub...
  • Seite 72 9. Dane techniczne Stacja pomiarowa 1,5 V Zasilanie elektryczne 2 x AAA Batterie Zakres pomiarowy Termometr -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Higrometr 20% – 95% Barometr Rozdzielczość pomiaru 0,1°C / 0,2°F Temperatura Wilgotność powietrza Cykl pomiarowy ~ 57s termometru/higrometru Barometr Zegar radiowy DCF Higrometr...
  • Seite 73 10. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00186345, 00176931] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com - > 00186345, 00176931 - > Downloads.
  • Seite 74 Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • Külső érzékelő TS34A • a jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági előírások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
  • Seite 75 • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. • Ne tegye a készüléket zavarforrások, fémkeretek, számítógépek, tévékészülékek, stb. közelébe. Az elektronikus készülékek és az ablakkeretek hátrányosan befolyásolják a készülék működését. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. •...
  • Seite 76 4. Üzembe helyezés • Lazítsa meg az elemtartó (2) csavarjait a mérőállomás hátoldalán, és nyissa ki. • Tolja a CH-tolókapcsolót (4) balra vagy jobbra, hogy a mérőállomás által küldött csatornát kiválassza. • Helyezzen be két AAA elemet a megfelelő polaritással. •...
  • Seite 77 Hivatkozás • A rádióátviteli hatótávolság a mérő- és a bázisállomás között szabad területen maximum 30 m. Szerelés előtt ügyeljen arra, hogy a rádióátvitelt zavaró jelek vagy akadályok, például épületek, fák, járművek, nagyfeszültségű vezetékek ne befolyásolhassák. • A végső felszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a kívánt felállítási helyek között megfelelő...
  • Seite 78 6. Használat 6.1. Kapcsolódás a mérőállomással • A mérőállomás és a kültéri érzékelő csatlakoztatásához a két eszközt egymáshoz a lehető legközelebb kell elhelyezni. • Az elemek behelyezése után a bázisállomás automatikusan megkísérel kapcsolatot létesíteni a mérőállomással, és elvégzi a kezdeti beállításokat.
  • Seite 79 • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be...
  • Seite 80 9. Műszaki adatok Mérőállomás 1,5 V Tápellátás 2 x AAA elem Mérési tartomány Hőmérő -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Légnedvességmérő 20% – 95% Nyomásmérő Mérési lépésközök 0,1°C / 0,2°F Hőmérséklet Páratartalom Mérőciklus ~ 57s Hőmérő/légnedvességmérő Nyomásmérő DCF rádióvezérelt óra Légnedvességmérő...
  • Seite 81 10. Megfelelőségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186345, 00176931] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00186345, 00176931 -> Downloads. Maximális jelerősség 0,015 mW...
  • Seite 82 Posuvný přepínač CHANNEL = výběr kanálu Otvor pro nástěnnou montáž LCD displej Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
  • Seite 83 • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno. • Výrobek neumisťujte do blízkosti zdrojů rušení, kovových rámů, počítačů, televizorů...
  • Seite 84 • Posuňte přepínač CH (4) doleva nebo doprava pro výběr kanálu, na kterém bude měřící stanice vysílat. • Vložte dvě baterie typu AAA se správným pólováním. • Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. Výměna baterií • Otevřete přihrádku na baterie (2), vyjměte a zlikvidujte vybité baterie a dle správné...
  • Seite 85 • Venkovní senzor namontujte na místě chráněném před přímým sluncem a deštěm. • Mezinárodní standardní výška pro měření teploty vzduchu je 1,25 m (4 stopy) nad zemí. Upozornění • Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na určené zdi zakoupíte ve specializované prodejně. •...
  • Seite 86 • Můžete instalovat až 3 různé základní stanice s měřící stanicí. V takovém případě dbejte na stejné nastavení kanálu na základní a příslušné měřící stanici. Vhodné základní stanice najdete na www. hama.com • Vysílací kanál dodané měřicí stanice můžete změnit/nastavit (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 87 • Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Seite 88 Dosah ≤ 30 m 10. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00186345, 00176931] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com - >...
  • Seite 89 Posuvný spínač CHANNEL = výber kanálov Vybranie pre nástennú montáž LCD displej Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
  • Seite 90 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti. • Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
  • Seite 91 4. Uvedenie do prevádzky • Uvoľnite skrutky priehradky na batérie (2) na zadnej strane rádiolokačnej stanice a priehradku otvorte. • Posuňte posuvný spínač CH (4) doľava alebo doprava na zvolenie kanála, na ktorom rádiolokačná stanica vysiela. • Vložte dve batérie typu AAA so správnou polaritou. •...
  • Seite 92 Upozornenie • Na montáž na určenú stenu si v špecializovanej predajni obstarajte špeciálny, resp. vhodný montážny materiál. • Zabezpečte, aby ste pre montáž nepoužili chybné alebo poškodené časti. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu výrobku. •...
  • Seite 93 • Môžete nainštalovať až 3 rôzne základňové stanice s rádiolokačnou stanicou. Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanála na základňovej a príslušnej rádiolokačnej stanici. Vhodné základňové stanice nájdete na adrese www.hama.com • Vysielací kanál dodanej rádiolokačnej stanice je možné zmeniť/ nastaviť (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 94 žiadne agresívne čistiace prostriedky. • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Seite 95 0,13 µW Dosah ≤ 30 m 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186345, 00176931] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com - >...
  • Seite 96 O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores A Estação de medição LED de indicação Compartimento das pilhas Interruptor deslizante CHANNEL = seleção do canal Abertura para montagem na parede Visor LCD 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É...
  • Seite 97 • Não utilize o produto em operação contínua pois este não foi concebido para este tipo de operação. • Não coloque o produto na proximidade de campos de interferência, estruturas metálicas, computadores, televisores, etc. Os aparelhos eletrónicos e os caixilhos das janelas afetam negativamente o funcionamento do produto.
  • Seite 98 4. Colocação em funcionamento • Solte os parafusos do compartimento das pilhas (2) no lado traseiro da estação de medição e abra o compartimento. • Desloque o interruptor deslizante CH (4) para a esquerda ou direita para selecionar o canal no qual a estação de medição emite os sinais. •...
  • Seite 99 Nota • O alcance da radiotransmissão entre a estação de medição e a estação base é de 30 m, no máximo, ao ar livre. Antes da montagem, certifique-se de que a radiotransmissão não é afetada por sinais de interferência ou obstáculos como, por exemplo, edifícios, árvores, veículos, cabos de alta tensão, etc.
  • Seite 100 • Fixe as buchas, parafusos, pregos, etc. na parede prevista para o efeito. • Pendure a estação de medição na mesma através da respetiva abertura (4). 6. Funcionamento 6.1. Ligação à estação de medição • Para estabelecer uma ligação entre a estação de medição e o sensor externo, coloque ambos os aparelhos o mais próximo possível um do outro.
  • Seite 101 Neste caso, certifique-se de que a definição do canal na estação base e na respetiva estação de medição é idêntica. Encontrará estações de medição adequadas em www.hama.com • O canal de emissão da estação de medição fornecida pode ser alterado/configurado (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 102 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 103 Zasięg ≤ 30 m 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186345, 00176931] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com ->...
  • Seite 104: M Manual De Utilizare

    în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informa iilor și instruc iunilor importante. 2. Conținutul pachetului • Senzor exterior TS34A • Acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
  • Seite 105 • Nu plasa i produsul în apropiere de câmpuri perturbatoare, rame de metal, calculatoare, televizoare, etc. Aparatele electronice precum și ramele ferestrelor influen ează negativ func ionarea produsului. • Nu lăsa i produsul să cadă și nu îl supune i trepida iilor puternice. •...
  • Seite 106 • Pentru selectarea canalului de emisie al sta iei de măsurare împinge i tasta glisantă CH (4) la dreapta sau stânga. • Introduce i două baterii AAA cu polaritatea corectă. • Închide i compartimentului bateriilor. Înlocuirea bateriilor • Deschideţi compartimentul bateriilor (2), scoate i și salubriza i bateriile folosite și introduce i două...
  • Seite 107 • La montajul sta iei de măsurare plasarea trebuie să fie protejată împotriva ac iunii directe a soarelui și ploii. • Înăl imea standard interna ională pentru măsurarea temperaturii aerului este de 1,25 m (4 ft) deasupra solului. Avertizare • Pentru montajul pe peretele prevăzut procura i-vă din comer ul de specialitate materiale speciale sau adecvate.
  • Seite 108 În cursul acestei opera iuni ave i grijă la setarea identică a canalelor de pe sta ia de bază și fiecare sta ie de măsurare respectivă. Sta ii de bază adecvate găsi i pe www.hama.com • Canalul de emisie al sta iei de măsurare livrate poate fi schimbat / setat (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 109 • Ave i grijă să nu intre apă în produs. 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/și a instruc iunilor de siguran ă.
  • Seite 110 Rază de ac iune ≤ 30 m 10. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00186345, 00176931] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Seite 111 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar A Mätstation LED-indikering Batterifack CHANNEL-skjutreglage = Kanalval Urtag för väggmontering LCD-display 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
  • Seite 112: Idrifttagning

    • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Positionera inte produkten i närheten av störfält, metallramar, datorer och tv-apparater etc. Elektroniska apparater samt fönsterkarmar påverkar produktens funktion negativt. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. •...
  • Seite 113: Byta Batterier

    • Skjut CH-skjutreglaget (4) åt vänster eller höger för att välja den kanal på vilken mätstationen sänder. • Sätt i två AAA-batterier med polerna åt rätt håll. • Stäng sedan locket till batterifacket. Byta batterier • Öppna batterifacket (2), ta ut och avfallshantera de förbrukade batterierna och sätt in två...
  • Seite 114 • Säkerställ vid montering av mätstationen att denna placeras skyddat mot sol och regn. • Internationell standardhöjd för mätning av lufttemperaturen uppgår till 1,25 meter över marken. Varning • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. •...
  • Seite 115 • Man kan installera upp till 3 olika mätstationer med utomhussensorn. Var då noga med att kanalinställningen är identisk på basstationen och respektive mätstation. Lämpliga mätstationer finns på www.hama.com. • Den medföljande mätstationens sändningskanal kan ändras/ställas in (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 116 • Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 117 0,13 mW Räckvidd ≤ 30 m 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186345, 00176931] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00186345, 00176931 -> Downloads...
  • Seite 118 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt A Mittausasema LED-näyttö Paristokotelo CHANNEL-liukukytkin = kanavavalinta Seinäasennuksen aukko Nestekidenäyttö 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö •...
  • Seite 119: Käyttöönotto

    • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien lähelle, metallikehykset, tietokoneet ja televisiot yms. elektroniset laitteet samoin kuin ikkunoiden puitteet vaikuttavat haitallisesti tuotteen toimintaan. • Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. •...
  • Seite 120 • Työnnä CH-liukukytkin (4) vasemmalle tai oikealle sen kanavan, jolla mittausasema lähettää, valitsemiseksi. • Aseta kaksi uutta AAA-paristoa paikoilleen oikein päin. • Sulje sen jälkeen paristokotelon suojus. Paristojen vaihtaminen • Avaa paristokotelo (2), poista ja hävitä käytetyt paristot ja aseta kaksi uutta AA-paristoa sisään oikeanapaisesti.
  • Seite 121: Yhteys Mittausasemaan

    • Varmista ennen mittausaseman asennusta, että se on sijoitettu suoralta auringonpaisteelta ja sateelta suojattuun paikkaan. • Ilman lämpötilan mittaukseen käytettävä kansainvälinen mittauskorkeus on 1,25 m (4 ft) maapinnan yläpuolella. Varoitus • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet seinään asentamista varten. •...
  • Seite 122: Alhainen Paristokapasiteetti Mittausasema

    • Jopa kolme erilaista mittausasemaa voi asentaa ulkoanturin kanssa. Varmista silloin, että perus- ja kulloinkin kyseessä olevan mittausaseman kanava-asetukset ovat identtisiä. Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta www.hama.com • Toimitukseen sisältyvän mittausaseman lähetyskanavaa voi muuttaa (CH1, CH2, CH3). • Mittausasema soveltuu seuraaville perusasemille: 76045, 113964, 123126, 123127, 123128, 123129, 136256, 136257, 136258, 136259 , 186306, 186307, 186308;...
  • Seite 123 äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot...
  • Seite 124 Lähetysteho 0,13 mW Kantama ≤ 30 m 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186345, 00176931] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama. com -> 00186345, 00176931 -> Downloads. Suurin mahdollinen lähetysteho...
  • Seite 125 B Работна инструкция Контролни елементи и индикации A Измервателна станция LED индикация Отделение за батериите Плъзгащ се превключвател CHANNEL = избор на канал Отвор за стенен монтаж LCD дисплей 1. Обяснение на предупредителните символи и указания Вниманив Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за насочване...
  • Seite 126 • Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина. • Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни продукти. • Не поставяйте продукта в близост до смущаващи полета, метални рамки, компютри...
  • Seite 127 • Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват на посочения тип. • Не зареждайте батериите. • Съхранявайте батериите, недостъпни за деца. • Не свързвайте акумулаторните батерии/батериите накъсо и ги пазете от гладки метални предмети. 4. Пускане в експлоатация • Развийте винтовете на отделението за батериите (2) от обратната страна...
  • Seite 128 5. Монтаж Забележка – Монтаж • Препоръчва се първоначално да разположите основната и измервателната станция без монтаж и да предприемете всички настройки, както е описано в точка 6 Експлоатация. • Монтирайте станцията/ите едва след правилна настройка и осигуряване на стабилна радиовръзка. Забележка...
  • Seite 129 Вниманив • Набавете си специален или подходящ монтажен материал от специализираните магазини за монтажа на предвидената стена. • Уверете се, че за монтажа не се използват дефектни или повредени части. • Никога не прилагайте сила при монтажа. Това може да повреди...
  • Seite 130 с външния сензор. При това внимавайте да настроите един и същ канал за основната и съответната измервателна станция. Подходящи измервателни станции ще намерите на адрес www. hama.com. • Излъчваният канал на доставената измервателна станция не може да се променя/настройва (CH1, CH2, CH3).
  • Seite 131 6.3. Нисък заряд на батериите Измервателна станция Забележка – Смяна на батериите • Имайте предвид, че след всяка смяна на батериите измервателната и основната станция трябва да се синхронизират. • За целта извадете батериите от другата станция и ги поставете отново...
  • Seite 132 0,13 mW Обхват ≤ 30 m 10. Декларация за съответствие С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00186345, 00176931] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на...
  • Seite 133: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment...

Inhaltsverzeichnis