Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A83400HLW0
EN CHEST FREEZER
FR CONGÉLATEUR COFFRE
DE GEFRIERTRUHE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux A83400HLW0

  • Seite 1 A83400HLW0 EN CHEST FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Accessories And Consumables

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 10 First use 10 Daily use 12 Helpful hints and tips 13 Care and cleaning 14 What to do if… 17 Technical data 17 Installation 18 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Seite 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 5 Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
  • Seite 6: Control Panel

    Control panel Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraph. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli- ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Seite 7: Switching Off

    Control panel Display Excessive temperature alarm If on the function timer is on If on the appliance is on and if If on the Child Lock function is on flashes faster the Frostmatic func- tion is on Negative Temperature indicator If on the Frostmatic function is on Temperature indicator If on the Drinks Chill function is on...
  • Seite 8: Functions Menu

    Control panel By pressing the Temperature regulation button the current temperature setting flashes on the indicator and by pressing the button again it is possible to change it. You confirm the choice of the temperature by pressing the Confirmation button. The tem- perature indicator shows again the inside compartment temperature.
  • Seite 9: Child Lock Function

    Control panel Then it returns on the normal operation showing the temperature of the selected compart- ment. During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing the Confirmation but- ton. Possible causes of alarm: • Large volume of fresh food was inserted. •...
  • Seite 10: First Use

    First use You must confirm the choice by pressing the Confirmation button within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition it operates a timer with a default value of 30 min. and it could change from 1 to 90 min., by pressing the Temperature regulation button you select the minutes needed.
  • Seite 11: Frozen Food Calendar

    Daily use Frozen Food Calendar The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.
  • Seite 12: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips 1. push the key into the lock gently. 2. turn the key clockwise towards the symbol In order to open the freezer do these steps: 1. push the key into the lock gently. 2. turn the key counter-clockwise towards the symbol Spare keys are available at the local Service Centre.
  • Seite 13: Care And Cleaning

    Care and cleaning • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retail- • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the lid frequently or leave it open longer than absolutely necessary. •...
  • Seite 14: What To Do If

    What to do if… 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7.
  • Seite 15 What to do if… Problem Possible cause Solution Large quantities of food to be Wait some hours and then check frozen were put in at the same the temperature again. time. Food placed in the appliance Allow food to cool to room tem- was too warm.
  • Seite 16: Customer Service

    What to do if… Problem Possible cause Solution Large quantities of food to be Wait some hours and then check frozen were put in at the same the temperature again. Next time time. insert smaller quantities of food to be frozen at any one time. Food placed in the appliance Allow food to cool to room tem- was too warm.
  • Seite 17: Replacing The Lamp

    Technical data Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifically de- signed for household appliances. (the maximum power is shown on the lamp cover) 3.
  • Seite 18: Environmental Concerns

    Environmental concerns Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre- spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Seite 19: Accessoires Et Consommables

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
  • Seite 20 Sommaire SOMMAIRE 21 Consignes de sécurité 24 Bandeau de commande 28 Première utilisation 28 Utilisation quotidienne 30 Conseils utiles 31 Entretien et nettoyage 32 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 Caractéristiques techniques 35 Installation 36 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet- te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité.
  • Seite 22 Consignes de sécurité Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir- cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. •...
  • Seite 23: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con- gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'ap- pareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
  • Seite 24: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Mode Bouton ON/OFF ARRET MARCHE de l'appareil Bouton de réglage de la température Voyant de température et de fonction Bouton Mode (fonction) Bouton de confirmation Ecran d'affichage Alarme de température S'il est allumé, la fonction Minuteur est activée S'il est allumé, l'appareil est en fonc- S'il est allumé, la fonction Sécurité...
  • Seite 25: Mise À L'arrêt

    Bandeau de commande • Avant d'introduire des aliments dans le congélateur, attendez que la température du compartiment soit de -18°C. • Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe " Réglage de la température ". Mise à l'arrêt En appuyant sur la touche Marche / Arrêt de l'appareil pendant plus d'une seconde, l'appa- reil est mis à...
  • Seite 26: Menu Fonctions

    Bandeau de commande Menu Fonctions Pour activer le menu Fonctions, appuyez sur la touche Fonctions. Pour confirmer la fonction sélectionnée, appuyez sur la touche de confirmation. Si vous omettez de confirmer votre sélection, l'écran quitte le menu Fonctions au bout de quelques secondes et retourne au mode de fonctionnement normal.
  • Seite 27: Fonction Frostmatic

    Bandeau de commande Fonction Mode Eco Pour activer la fonction Mode Eco, appuyez sur la touche Fonctions (plusieurs fois, si néces- saire) jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse (ou en réglant la température sur -18°C). Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche de confirmation dans les se- condes qui suivent.
  • Seite 28: Première Utilisation

    Première utilisation À ce stade, n'oubliez pas de retirer les boissons qui sont à l'intérieur du compartiment con- gélateur. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche Fonctions jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche de confirmation. PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires...
  • Seite 29: Ouverture Et Fermeture Du Couvercle

    Utilisation quotidienne Ouverture et fermeture du couvercle Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air). Attendez quelques minutes et le couvercle s'ouvrira sans difficulté.
  • Seite 30: Conseils Utiles

    Conseils utiles AVERTISSEMENT Veillez à garder la clé hors de la portée des enfants. Veillez à enlever la clé de la serrure lors de la mise au rebut de votre appareil. Séparateur Ce séparateur vous permet d'optimiser l'espace au-dessus du compresseur. L'espace ainsi créé...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re- charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Nettoyage périodique 1.
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement 5. Mettez l'appareil en marche. 6. Réglez le thermostat pour obtenir un réglage de froid maximum et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. 7. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment. N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
  • Seite 33 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Le couvercle n'est pas correcte- Vérifiez que le couvercle ferme ment fermé. correctement et que le joint est en bon état et propre. Trop de produits frais ont été in- Attendez quelques heures et véri- troduits dans l'appareil.
  • Seite 34: Service Après-Vente

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution La température à l'inté- La température n'est pas bien Choisissez une température plus rieur du congélateur est réglée. basse. trop élevée. Le couvercle ne ferme pas her- Vérifiez que le couvercle ferme métiquement ou n'est pas cor- correctement et que le joint est rectement fermé.
  • Seite 35: Remplacement De L'ampoule

    Caractéristiques techniques Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le service après-vente vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces nu- méros se trouvent sur la plaque signalétique, située sur le côté extérieur droit de l'appareil. Remplacement de l'ampoule 1.
  • Seite 36: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement Classe climatique Température ambiante + 10 °C à + 32 °C + 16 °C à + 32 °C + 16 °C à + 38 °C + 16 °C à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Seite 37: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 38 Inhalt INHALT 39 Sicherheitshinweise 42 Bedienfeld 46 Erste Inbetriebnahme 46 Täglicher Gebrauch 48 Praktische Tipps und Hinweise 49 Reinigung und Pflege 50 Was tun, wenn … 53 Technische Daten 53 Montage 54 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher- heitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 40 Sicherheitshinweise Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
  • Seite 41: Kundendienst

    Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
  • Seite 42: Bedienfeld

    Bedienfeld BEDIENFELD Mode Taste Gerät ON/OFF Temperaturreglertaste Temperatur- und Funktionsanzeige Taste Modus (Funktion) Bestätigungstaste Display Temperaturwarnung (Temperatur zu Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die hoch) Timer-Funktion aktiv Wenn dieses Symbol leuchtet, ist das Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Gerät eingeschaltet. Wenn das Sym- Kindersicherung aktiv bol schnell blinkt, ist die Frostmatic- Funktion aktiv...
  • Seite 43: Ausschalten

    Bedienfeld • Warten Sie mit dem Einlegen von Lebensmitteln in den Gefrierraum, bis die Innentempe- ratur -18 °C erreicht hat. • Näheres zur Wahl einer anderen Temperatur siehe "Temperaturregelung". Ausschalten Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die Taste Gerät ON/OFF länger als 1 Sekunde lang drücken.
  • Seite 44: Funktionsmenü

    Bedienfeld Funktionsmenü Durch Drücken der Funktionstaste gelangen Sie in das Menü Funktionen. Jede Funktion kann durch Drücken der Bestätigungstaste bestätigt werden. Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige im Display. Es werden folgende Funktionen angezeigt: Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch) Funktion Kindersicherung Funktion Energiesparen Frostmatic-Funktion...
  • Seite 45: Frostmatic-Funktion

    Bedienfeld Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungstaste. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. In diesem Modus wird die Temperatur automatisch (-18 °C) für die optimale Lagerung Ihrer Lebensmittel eingestellt. Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern der ausgewählten Temperatur im Kühlraum ausgeschaltet werden.
  • Seite 46: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungs- mittel. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be- schädigt wird.
  • Seite 47: Einsatzkörbe

    Täglicher Gebrauch Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder öffnen. Das Unter- druckventil hilft Ihnen, den Deckel zu öffnen. WARNUNG! Ziehen Sie nie mit großer Kraft am Griff. Low Frost System Das Gerät ist mit der Low Frost System ausgerüstet (auf der Rückwand im Geräteinneren können Sie ein Ventil sehen), das die Eisbildung in der Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert.
  • Seite 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise WARNUNG! Bewahren Sie die Schlüssel für Kinder unzugänglich auf. Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus dem Schloss zu nehmen, wenn Sie das alte Gerät entsorgen. Kunststoffdistanzstück Mit dem Kunststoffdistanzstück können Sie den Platz über dem Kompressor besser nutzen. In dem dadurch entstehenden Raum können Sie kleinere Lebensmittelpackungen lagern, die sich so leichter finden lassen.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbe- dingt notwendig. • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 50: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … 3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserablauf und fan- gen Sie das Tauwasser in einer Schale auf. Entfernen Sie mit dem Kunststoffschaber schnell das Eis. 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein.
  • Seite 51 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig. eingestellt. tur ein. Der Deckel wurde zu häufig ge- Lassen Sie den Deckel nicht län- öffnet. ger als unbedingt erforderlich of- fen.
  • Seite 52 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der nicht. Lampe“. Es ist zu warm im Gefrier- Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine niedrigere Tempe- schrank. eingestellt. ratur ein. Der Deckel schließt nicht richtig Prüfen Sie, ob der Deckel gut oder ist nicht richtig geschlos-...
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe Für Die Innenbeleuchtung

    Technische Daten Kundendienst Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüf- ungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten Kundendienst. Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am Gerät. Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1.
  • Seite 54: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Klimaklasse Umgebungstemperatur +10 °C bis + 32 °C +16 °C bis + 32 °C +16 °C bis + 38 °C +16 °C bis + 43 °C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop 820419959-B-482010...

Inhaltsverzeichnis