Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A83270GT
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
User manual
Chest Freezer
Notice d'utilisation
Congélateur-bahut
Benutzerinformation
Gefriertruhe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux A83270GT

  • Seite 1 A83270GT Gebruiksaanwijzing Vrieskist User manual Chest Freezer Notice d'utilisation Congélateur-bahut Benutzerinformation Gefriertruhe...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Veiligheidsinformatie vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids- voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
  • Seite 4: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de ach- terkant van het apparaat.
  • Seite 5: Onderhoud

    Bedieningspaneel • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. •...
  • Seite 6: Display

    Bedieningspaneel Display Alarm hoge temperatuur Als dit brandt, is de timerfunctie in- geschakeld Als dit brandt, is het apparaat inge- Als dit brandt, is het Kinderslot inge- schakeld en als de symbolen sneller schakeld knipperen, is de Frostmaticfunctie ingeschakeld Aanduiding negatieve temperatuur Als dit brandt, is de Frostmaticfunctie ingeschakeld Temperatuurweergave...
  • Seite 7: Temperatuurregeling

    Bedieningspaneel Temperatuurregeling De vriezer is voorzien van het symbool: dit betekent dat het apparaat geschikt is voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. U kunt de temperatuur instellen tussen de -15°C en -24°C.
  • Seite 8: Functie Kinderslot

    Bedieningspaneel • het knipperen van het pictogram • het afgaan van de zoemer Wanneer de normale omstandigheden worden hersteld: • gaat het geluidssignaal uit • blijft de temperatuurwaarde knipperen Wanneer u op de bevestigingstoets drukt om het alarm uit te schakelen, verschijnt de hoogste in het vak bereikte temperatuur op het display gedurende enkele seconden.
  • Seite 9: Drinks Chill Functie

    Het eerste gebruik Het invriesproces duurt 24 uur. Zet gedurende deze periode niet nog meer voedsel in de vriezer. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door op de functietoets te drukken tot het bijbehorende pictogram gaat knipperen en dan op de bevestigingstoets te drukken.
  • Seite 10: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Dagelijks gebruik Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe. Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
  • Seite 11: Veiligheidsslot

    Nuttige aanwijzingen en tips De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel 1050 1190 manden in de verschillende vriezermodellen kun- nen worden geplaatst. U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke 1325 1600 klantenservice. Veiligheidsslot De vriezer is uitgerust met een speciaal slot om per ongeluk afsluiten te vermijden. Het slot is zodanig ontworpen dat u de sleutel alleen kunt omdraaien en zo het deksel af kunt sluiten als u de sleutel daarvoor in het slot heeft gedrukt.
  • Seite 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Onderhoud en reiniging • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voor- komen dat dit laatste warm wordt; •...
  • Seite 13: De Vriezer Ontdooien

    Problemen oplossen Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. De vriezer ontdooien Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft.
  • Seite 14 Problemen oplossen De werking van het apparaat gaat gepaard met bepaalde geluiden (geluid van compressor en circulatie). Dat is geen probleem, maar de normale werking. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt la- Het apparaat wordt niet goed Controleer of het apparaat stabiel waai.
  • Seite 15 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel wordt geblokkeerd Rangschik de verpakkingen op de door voedselverpakkingen. juiste wijze, zie de sticker in het apparaat. Het deksel gaat moeilijk De pakkingen van het deksel zijn Maak de pakkingen van het deksel open.
  • Seite 16: Klantenservice

    Technische gegevens Klantenservice Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Om snel geholpen te kunnen worden is het van belang dat u het model en serienummer van uw apparaat doorgeeft.
  • Seite 17: Montage

    Montage Montage Opstelling WAARSCHUWING! Wanneer u een oud apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen dat dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine kinderen erin opgesloten raken. De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn. Dit apparaat kan in een garage of kelder geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur over- eenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat:...
  • Seite 18 Het milieu voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Seite 19: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 20: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 21: Daily Use

    Safety information 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. •...
  • Seite 22: Environment Protection

    Control panel Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities.
  • Seite 23: Switching Off

    Control panel For a correct storage of the food select the Eco Mode function that guarantee the following temperature is set: -18°C in the freezer • Wait until the inside compartment temperature reach -18°C, before introducing the goods in the freezer compartment. •...
  • Seite 24: Functions Menu

    Control panel Functions Menu By activating the Function button the functions menu is operating. Each function could be confirmed by pressing Confirmation button . If there is no confirmation after some seconds the display will go out from the menu and return in normal condition. The following func- tions are indicated: Excessive temperature alarm Child Lock function...
  • Seite 25: Frostmatic Function

    First use In this condition the chosen temperatures are automatically set (-18°C), in the best con- ditions for storing food. It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temperature in the compartment. Frostmatic Function The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen and deep- frozen food, and for freezing fresh food.
  • Seite 26: Daily Use

    Daily use Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
  • Seite 27: Storage Baskets

    Daily use Storage baskets Hang the baskets on the upper edge of the freezer (X) or place them inside the freezer (Y). Turn and fix the handles for these two positions as shown in the picture. The baskets will slide into each other. The following pictures show how many baskets 1050 1190...
  • Seite 28: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Helpful hints and tips Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;...
  • Seite 29: Defrosting The Freezer

    Care and cleaning 6. Switch on the appliance. CAUTION! Do not use detergents, abrasive products, highly perfumed cleaning products or wax pol- ishes to clean the inner side of the appliance. Prevent damage to the cooling system. There is no need to clean the compressor area. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
  • Seite 30: What To Do If

    What to do if… What to do if… CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution...
  • Seite 31 What to do if… Problem Possible cause Solution The lid doesn't close com- There is excessive frost. Eliminate excess frost. pletely. The lid gaskets are dirty or sticky. Clean the lid gaskets. Food packages are blocking the Arrange the packages in the right lid.
  • Seite 32: Customer Service

    Technical data Customer Service If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found either on the guarantee certificate or on the rating plate located on the external right side of the appliance.
  • Seite 33: Electrical Connection

    Environmental concerns The appliance shall have the plug accessible after installation. This appliance can be installed in a garage or cellar, but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 35: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con- servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem- placés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
  • Seite 37: Maintenance

    Bandeau de commande • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Avant de brancher votre appareil, laissez-le au moins 4 heures au repos afin de permettre à...
  • Seite 38: Ecran D'affichage

    Bandeau de commande Ecran d'affichage Alarme de température S'il est allumé, la fonction Minuteur est activée S'il est allumé, l'appareil est en fonc- S'il est allumé, la fonction Sécurité tionnement et s'il clignote plus ra- enfants est activée pidement, la fonction Frostmatic est activée Indicateur de température négatif S'il est allumé, la fonction Frostmatic...
  • Seite 39: Réglage De La Température

    Bandeau de commande Réglage de la température Votre appareil porte le sigle normalisé , ce qui signifie qu'il convient pour la congélation des denrées fraîches, pour la conservation des aliments surgelés et congelés et la fabrication de glaçons. Vous pouvez régler la température entre -15°C et -24°C. Effectuez un premier réglage sur une position moyenne ( -18°C), ce qui garantit une congélation et une conservation adéquate des aliments congelés.
  • Seite 40: Fonction Sécurité Enfants

    Bandeau de commande • le clignotement du symbole • le déclenchement d'une alarme sonore Au rétablissement des conditions normales : • le signal sonore se coupe • la température continue de clignoter Lorsque vous appuyez sur la touche de confirmation pour désactiver le signal sonore, l'écran d'affichage indique pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte dans le compartiment Il retourne ensuite en condition de fonctionnement normal et indique la température du...
  • Seite 41: Fonction Refroidissement Des Boissons

    Première utilisation Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche de confirmation dans les secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et une animation sous forme de petits traits apparaît sur l'écran d'affichage. Placez les aliments à congeler dans le congélateur dès que la période de pré-refroidissement de 24 heures est écoulée.
  • Seite 42: Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation quotidienne Activez la fonction FROSTMATIC 24 heures avant d'introduire les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congélateur. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique Le processus de congélation prend 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à...
  • Seite 43: Paniers De Rangement

    Utilisation quotidienne Paniers de rangement Accrochez les paniers en haut du congélateur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. Les paniers s'emboîtent les uns dans les autres. Les figures suivantes vous indiquent les différen- 1050 1190 tes possibilités de chargement en fonction du type...
  • Seite 44: Conseils Utiles

    Conseils utiles Conseils utiles Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
  • Seite 45: Dégivrage Du Congélateur

    Entretien et nettoyage 3. Nettoyez régulièrement les parois de l'appareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint. 4.
  • Seite 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement 3. Retirez tous les aliments. 4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 5. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
  • Seite 47 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Il y a trop de givre. Les produits ne sont pas bien en- Enveloppez correctement les ali- veloppés. ments. Le couvercle n'est pas correcte- Vérifiez que le couvercle ferme ment fermé ou ne ferme pas de correctement et que le joint est en façon hermétique.
  • Seite 48: Service Après-Vente

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Les produits à congeler sont pla- Placez les produits de façon à ce cés trop près les uns des autres. que l'air puisse circuler entre eux. Le couvercle a été ouvert trop Evitez d'ouvrir trop souvent le souvent.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT N'enlevez pas le diffuseur au moment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé. Caractéristiques techniques Volume (brut) litres Hau- Temps de montée en heures teur température Volume (net) litres Largeur m 1190...
  • Seite 50: Conditions Requises En Matière De Circulation D'air

    En matière de sauvegarde de l'environnement L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 52: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweise Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
  • Seite 53: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
  • Seite 54: Kundendienst

    Bedienblende • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
  • Seite 55: Display

    Bedienblende Display Temperaturwarnung (Temperatur zu Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die hoch) Timer-Funktion aktiv Wenn dieses Symbol leuchtet, ist das Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Gerät eingeschaltet. Wenn das Sym- Kindersicherung aktiv bol schnell blinkt, ist die Frostmatic- Funktion aktiv Negative Temperaturanzeige Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Frostmatic-Funktion aktiv...
  • Seite 56: Temperaturregelung

    Bedienblende Temperaturregelung Das Gefriergerät ist mit dem Symbol gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass es sich sowohl zum Einfrieren frischer Lebensmittel als auch zum Lagern gefrorener und tief- gefrorener Lebensmittel für einen längeren Zeitraum eignet. Die Temperatur kann zwischen -15 °C und -24 °C eingestellt werden. Es empfiehlt sich, die Innentemperatur auf ca. -18 °C einzustellen.
  • Seite 57: Funktion Kindersicherung

    Bedienblende • blinkende Temperaturanzeige • durch das Blinken des Symbols • durch das Ertönen eines Summers Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind: • wird das akustische Signal ausgeschaltet • blinkt der Temperaturwert weiterhin Wenn Sie die Bestätigungstaste zum Ausschalten des akustischen Signals drücken, wird einige Sekunden lang die höchste Temperatur angezeigt , die im Gefrierraum erreicht wurde.
  • Seite 58: Funktion Getränke Kühlen

    Erste Inbetriebnahme Legen Sie die Lebensmittel nach einer Vorkühlphase von 24 Stunden in das Gefriergerät. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel in das Gefriergerät. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Funktionstaste, bis das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Bestätigungstaste.
  • Seite 59: Lagerung Gefrorener Produkte

    Täglicher Gebrauch Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
  • Seite 60: Sicherheits-Verriegelung

    Praktische Tipps und Hinweise Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe 1050 1190 in die verschiedenen Gefrierschrankmodelle ein- gesetzt werden können. Weiter Körbe können Sie bei Ihrem Fachhändler 1325 1600 beziehen. Sicherheits-Verriegelung Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialverriegelung ausgestattet, um eine versehentliche Verriegelung zu vermeiden.
  • Seite 61: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Produkte

    Reinigung und Pflege • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;...
  • Seite 62: Abtauen Des Gefriergeräts

    Reinigung und Pflege VORSICHT! Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innen- raums beschädigen können. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Der Kompressorbereich muss nicht gereinigt werden. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können.
  • Seite 63: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie je- manden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. Was tun, wenn … VORSICHT! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 64 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht richtig Prüfen Sie, ob der Deckel gut oder ist nicht richtig geschlos- schließt und die Dichtung unbe- sen. schädigt und sauber ist. Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- eingestellt.
  • Seite 65: Kundendienst

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist zu kalt im Gefrier- Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- gerät. eingestellt. tur ein. Das Gerät funktioniert Der Stecker ist nicht richtig in die Stecken Sie den Netzstecker kor- überhaupt nicht.
  • Seite 66: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nutzinhalt Liter Höhe Ausfalldauer Stunden (brutto) Nutzinhalt Liter Breite 1190 Energieverbrauch kWh/24 0,482 (netto) Std. Nennleistung Watt Tiefe Gefrierkapazität kg/24 Std. Anschluss- Volt Klimaklasse SN-T spannung wicht Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außenseite des Gerätes.
  • Seite 67: Anforderungen An Die Belüftung

    Hinweise zum Umweltschutz Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Anforderungen an die Belüftung 1. Stellen Sie des Gerät in horizontaler Position auf eine feste Fläche. Das Gerät muss mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen.
  • Seite 68 www.electrolux.com Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.de U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.gr...

Inhaltsverzeichnis