Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS 63:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
VEGAPULS 63
Foundation Fieldbus
Document ID:
28451
Radar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS 63

  • Seite 1 Betriebsanleitung VEGAPULS 63 Foundation Fieldbus Document ID: 28451 Radar...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    In Betrieb nehmen mit PACTware und anderen Bedienprogrammen Den PC anschließen......42 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 Lieferumfang. Diese finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung". Anleitungen für Zubehör und Ersatzteile Tipp: Für den sicheren Einsatz und Betrieb Ihres VEGAPULS 63 bieten wir Zubehör und Ersatzteile an. Die zugehörigen Dokumentationen sind: 27835 - Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM 32628 - Schnittstellenadapter VEGACONNECT...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. à Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand- lungsschritte. Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung von Batterien und Akkus. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 63 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- messung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 6: Sicherheitskennzeichen Am Gerät

    Von VEGA nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis nach FCC/IC. Der VEGAPULS 63 ist konform zu Teil 15 der FCC-Vorschriften und entspricht den RSS-210-Bestimmungen. Für den Betrieb sind die entsprechenden Bestimmungen zu beachten: Das Gerät darf keine Störemissionen verursachen Das Gerät muss unempfindlich gegen Störimmissionen sein, auch...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Ex-Bereiche

    Ziel, den betrieblichen Umweltschutz kontinuierlich zu verbessern. Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Aufbau Der Radarsensor VEGAPULS 63 wird in zwei Elektronikausführungen Ausführungen geliefert: Standardelektronik Typ PS60KF Elektronik mit erhöhter Empfindlichkeit Typ PS60KL Die jeweils vorliegende Ausführung ist anhand des Typenschilds auf der Elektronik feststellbar. Die Elektronikausführung hat Auswirkungen auf die CE-Konformität, die Werkseinstellung für Mediumauswahl und Behälterform, die...
  • Seite 9: Arbeitsweise

    Gehäusedeckel mit darunter liegendem PLICSCOM (optional) Gehäuse mit Elektronik Prozessanschluss mit gekapseltem Antennensystem 3.2 Arbeitsweise Der VEGAPULS 63 ist ein Radarsensor im K-Band (Sendefrequenz Anwendungsbereich ca. 26 GHz) zur kontinuierlichen Füllstandmessung. Er ist besonders geeignet für kleine Behälter mit aggressiven Flüssigkeiten unter einfachen Prozessbedingungen.
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienmodul". Diese Funktion ist für zugelassene Geräte generell nicht verfügbar. 3.3 Bedienung Das Gerät bietet folgende Bedienmöglichkeiten: Mit dem Anzeige- und Bedienmodul Mit dem passenden VEGA-DTM in Verbindung mit einer Bediensoftware nach dem FDT/DTM-Standard, z. B. PACTware und PC Mit einem Konfigurationstool 3.4 Verpackung, Transport und Lagerung Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackung...
  • Seite 11 Trocken und staubfrei lagern Keinen aggressiven Medien aussetzen Vor Sonneneinstrahlung schützen Mechanische Erschütterungen vermeiden Lager- und Transporttemperatur siehe Kapitel "Anhang - Techni- Lager- und Transport- temperatur sche Daten - Umgebungsbedingungen" Relative Luftfeuchte 20 … 85 % VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 12: Montieren

    Abb. 2: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit Die Bezugsebene für den Messbereich der Sensoren ist die Messbereich Flanschunterseite. Information: Wenn das Füllgut bis an die Antenne gelangt, können sich langfristig Anhaftungen an der Antenne bilden, die später zu Fehlmessungen führen können. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13 Abb. 3: Messbereich (Arbeitsbereich) und maximale Messdistanz voll leer (maximale Messdistanz) Messbereich Bezugsebene Die ausgesandten Radarimpulse des VEGAPULS 63 sind elektro- Polarisationsebene magnetische Wellen. Die Polarisationsebene ist die Richtung des elektrischen Anteils. Ihre Lage ist durch Markierungen am Gerät gekennzeichnet.
  • Seite 14: Montagehinweise

    4 Montieren Die Angaben dazu finden Sie im Kapitel "Technische Daten" und auf dem Typschild. 4.2 Montagehinweise Die Flanschschrauben des VEGAPULS 63 müssen immer mit dem in Montage von Geräten den technischen Daten angegebenen Drehmoment festgeschraubt mit PTFE-plattierten werden, damit die PTFE-Scheibe des gekapselten Antennensystems Flanschen abdichtet.
  • Seite 15 Sensor in Behältermitte zu montieren, da die Messung dann bis zum Boden möglich ist. Abb. 6: Behälter mit konischem Boden Montieren Sie die Geräte nicht über oder in den Befüllstrom. Stellen Einströmendes Füllgut Sie sicher, dass Sie die Füllgutoberfläche erfassen und nicht das einströmende Füllgut. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 16 Rohrstutzen) oder mit Aseptikanschlüssen, z. B. Neumo Biocontrol. Montage auf Stutzen Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllguts können Sie den VEGAPULS 63 auch auf Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfolgenden Abbildung. Das Stutzenende sollte in diesem Fall glatt und gratfrei, wenn möglich sogar abgerundet sein.
  • Seite 17 Störechoreflexion. Abb. 10: Glatte Profile mit Streublenden abdecken Bei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine Störsignalspeicherung bei Rührwerke laufendem Rührwerk durchführen. Somit ist sichergestellt, dass die Störreflektionen des Rührwerks in unterschiedlichen Positionen ab- gespeichert werden. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 18 Füllhöhe reichen, da eine Messung nur im Rohr möglich ist. Schwallrohr Beachten Sie auch die erforderliche obere Entlüftungsbohrung im Schwallrohr, die in einer Ebene mit der Polarisationsmarkierung am Sensor angeordnet werden muss (siehe Abbildung: "Rohrantennen- systeme im Tank"). VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19 Entlüftungsbohrung max. ø 5 mm (0.2 in) Der Antennendurchmesser des Sensors sollte möglichst dem Innen- durchmesser des Rohrs entsprechen. Beim VEGAPULS 63 sind dies ca. 40 mm (1.575 in). Der Sensor ist bei Rohrdurchmessern von 40 … 80 mm (1.575 … 3.15 in) einsetzbar.
  • Seite 20 Markierung der Polarisationsrichtung Bei der Montage des Sensors auf einem Bypassrohr sollte der VEGAPULS 63 ca. 300 mm (11.81 in) oder mehr von der oberen Rohrverbindung entfernt montiert sein. Verwenden Sie bei einer extrem rauen Innenseite des Rohrs ein eingeschobenes Rohr (Rohr im Rohr) oder einen Radarsensor mit Rohrantenne.
  • Seite 21: An Die Spannungsversorgung Anschließen

    Nur in spannungslosem Zustand anschließen Falls Überspannungen zu erwarten sind, Überspannungsschutz- geräte gemäß Foundation Feldbusspezifikation installieren. Tipp: Wir empfehlen hierzu das VEGA-Überspannungsschutzgerät B63-32. In explosionsgefährdeten Bereichen müssen die entsprechenden Vor- schriften, Konformitäts- und Baumusterprüfbescheinigungen der Sen- soren und der Versorgungsgeräte beachtet werden.
  • Seite 22: Anschlussschritte

    Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben Öffnungshebel der Klemmen mit einem Schraubendreher an- heben (siehe nachfolgende Abbildung) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23: Anschlussplan Einkammergehäuse

    11 Überwurfmutter der Kabelverschraubung fest anziehen. Der Dichtring muss das Kabel komplett umschließen 12 Gehäusedeckel verschrauben Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt. 5.3 Anschlussplan Einkammergehäuse Die nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die Ex-ia-Ausführung. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24 5 6 7 8 Abb. 17: Elektronik- und Anschlussraum Einkammergehäuse Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle) Federkraftklemmen zum Anschluss der externen Anzeige VEGADIS 61 Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Federkraftklemmen für den Foundation Fieldbusanschluss Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25: Anschlussplan Zweikammergehäuse

    Die nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die Ex-ia-Ausführung. Gehäuseübersicht Abb. 19: Zweikammergehäuse Gehäusedeckel Anschlussraum Blindstopfen oder Anschlussstecker M12 x 1 für VEGADIS 61 (optional) Gehäusedeckel Elektronikraum Filterelement für Luftdruckausgleich Kabelverschraubung VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 26 Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) Anschluss für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle) Interne Verbindungsleitung zum Anschlussraum Anschlussraum I 2 C Abb. 21: Anschlussraum Zweikammergehäuse Federkraftklemmen für die Spannungsversorgung Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle) Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27: Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex D

    Zulassungen wie z. B. nach FM oder CSA erst zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar. Gehäuseübersicht Abb. 23: Zweikammergehäuse Gehäusedeckel Anschlussraum Blindstopfen oder Anschlussstecker M12 x 1 für VEGADIS 61 (optional) Gehäusedeckel Elektronikraum Filterelement für Luftdruckausgleich Kabelverschraubung VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28 5 6 7 8 Abb. 24: Elektronikraum Zweikammergehäuse Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) Anschluss für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle) Interne Verbindungsleitung zum Anschlussraum Anschlussraum Abb. 25: Anschlussraum Ex-d-Zweikammergehäuse Federkraftklemmen für die Spannungsversorgung und Kabelschirm Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29: Anschlussplan - Ausführung Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung 5.7 Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS 63 an die Spannungsversor- Einschaltphase gung bzw. nach Spannungswiederkehr führt das Gerät zunächst ca. 30 Sekunden lang einen Selbsttest durch. Folgende Schritte werden durchlaufen: Interne Prüfung der Elektronik...
  • Seite 30: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul

    Anzeige- und Bedienmodul auf die Elektronik setzen und leicht nach rechts bis zum Einrasten drehen Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weiterer Anschluss ist nicht erforderlich. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM Abb. 28: Anzeige- und Bedienmodul einsetzen Hinweis: Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zur ständigen Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 32: Bediensystem

    Die Funktionen der einzelnen Tasten entnehmen Sie bitte der vorhergehenden Darstellung. Ca. 10 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung wird ein automatischer Rücksprung in die Messwertanzeige ausgelöst. Dabei gehen die noch nicht mit [OK] bestätigten Werte verloren. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33: Inbetriebnahmeschritte

    6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM 6.4 Inbetriebnahmeschritte Da es sich beim VEGAPULS 63 um ein Distanzmessgerät handelt, Parametrierung wird die Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen. Um die eigentliche Füllguthöhe anzeigen zu können, muss eine Zuweisung der gemessenen Distanz zur prozentualen Höhe erfolgen.
  • Seite 34 Faktoren hinzu. Bei Schüttgütern sind dies Staubentwick- lung, Schüttkegel und zusätzliche Echos durch die Behälterwand. Um den Sensor an diese unterschiedlichen Messbedingungen anzupas- sen, sollte in diesem Menüpunkt zuerst die Auswahl "Flüssigkeit" oder "Schüttgut" getroffen werden. Medium Flüssigkeit VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM Information: Beim VEGAPULS 63 mit Elektronikausführung "Erhöhte Empfindlich- keit" ist als Werkseinstellung "Schüttgut" vorbelegt. Das Gerät wird jedoch vorzugsweise bei Flüssigkeiten eingesetzt. In diesen Fällen ist die Mediumauswahl bei der Inbetriebnahme auf "Flüssigkeit" umzu- schalten.
  • Seite 36 Somit kann in diesem Bereich der Füllstand nicht mehr erfasst werden. Der Menüpunkt "Erweiterte Einstellung" bietet die Möglichkeit, den Erweiterte Einstellung/ VEGAPULS 63 für Anwendungen zu optimieren, bei denen sich der Schnelle Füllstandände- Füllstand sehr schnell ändert. Wählen Sie hierzu die Funktion rung "schnelle Füllstandänderung >...
  • Seite 37 Folgende sicherheitsrelevante Daten werden nicht ausgelesen bzw. geschrieben: Sensordaten kopieren Sensordaten kopieren? Reset Grundeinstellung Wenn der "Reset" durchgeführt wird, setzt der Sensor die Werte folgender Menüpunkte auf die Resetwerte (siehe Tabelle) zurück: Bei Standrohrversionen. Sensorspezifische Grundeinstellung. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38 Anzeigeskalierung, Simulation oder Trendkurvendarstellung sind im nachfolgenden Menüplan abgebildet. Eine nähere Beschreibung dieser Menüpunkte finden Sie in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul". Spezialparameter sind Parameter, die mit der Bediensoftware PACTware auf der Serviceebene kundenspezifisch eingestellt werden. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39: Menüplan

    Diagnose Service Info Anzeigewert Beleuchtung AI-Out Ausgeschaltet ▼ Diagnose Grundeinstellung Display Diagnose ▶ Service Info Schleppzeiger Messsicherheit Kurvenauswahl Echokurve 15 dB Distanz min.: 0.234 m(d) Gerätestatus Echokurve ▼ Darstellung der Echokurve Distanz max.: 5.385 m(d) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40: Letzte Änderung Über Pc

    Sensordaten kopieren ▼ ▼ m(d) Deutsch Sensordaten kopieren? Jetzt aktivieren? Info Grundeinstellung Display Diagnose Service Info ▶ Gerätetyp Kalibrierdatum Letzte Änderung über PC Sensormerkmale 22. November 2010 Softwareversion Jetzt anzeigen? Seriennummer 22. November 2010 3.80 12345678 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 41: Sicherung Der Parametrierdaten

    Betriebsanleitung und anschließend zu archivieren. Sie stehen damit für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Ist der VEGAPULS 63 mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausge- stattet, so können die wichtigsten Daten aus dem Sensor in das Anzeige- und Bedienmodul gelesen werden. Die Vorgehensweise wird in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul"...
  • Seite 42: In Betrieb Nehmen Mit Pactware Und Anderen Bedienprogrammen

    Abb. 30: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direkt am Sensor USB-Kabel zum PC VEGACONNECT Sensor VEGACONNECT extern TWIST Abb. 31: Anschluss via VEGACONNECT extern I²C-Bus (Com.)-Schnittstelle am Sensor I²C-Anschlusskabel des VEGACONNECT VEGACONNECT USB-Kabel zum PC VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43: Parametrierung Mit Pactware

    Online-Hilfe von PACTware und den VEGA- DTMs enthalten. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass zur Inbetriebnahme des VEGAPULS 63 die DTM Collection in der aktuellen Version benutzt werden muss. Alle derzeit verfügbaren VEGA-DTMs sind in einer DTM Collection auf CD zusammengefasst und können gegen eine Schutzgebühr über die...
  • Seite 44: Instandhalten Und Störungen Beseitigen

    Es liegt in der Verantwortung des Anlagenbetreibers, geeignete Verhalten bei Störungen Maßnahmen zur Beseitigung aufgetretener Störungen zu ergreifen. Der VEGAPULS 63 bietet Ihnen ein Höchstmaß an Funktionssicher- Störungsursachen heit. Dennoch können während des Betriebes Störungen auftreten. Diese können z. B. folgende Ursachen haben:...
  • Seite 45 à Abgleich erneut durchführen, dabei den Abstand zwischen Min.- und Max.-Abgleich vergrößern E036 Keine lauffähige Sensorsoftware à Softwareupdate durchführen bzw. Gerät zur Reparatur ein- senden E041, E042, E043 Hardwarefehler, Elektronik defekt à Gerät austauschen bzw. zur Reparatur einsenden VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46: Elektronikeinsatz Tauschen

    Die Elektronikeinsätze sind auf den jeweiligen Sensor abgestimmt und Zuordnung unterscheiden sich zudem im Signalausgang bzw. in der Versorgung. 8.4 Softwareupdate Die Softwareversion des VEGAPULS 63 ist wie folgt feststellbar: Auf dem Typschild der Elektronik Über das Anzeige- und Bedienmodul Über PACTware Auf unserer Website www.vega.com finden Sie alle Softwarehistorien.
  • Seite 47: Das Gerät Reparieren

    "Softwareupdate erfolgreich ausgeführt". 8.5 Das Gerät reparieren Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: Im Internet können Sie auf unserer Homepage www.vega.com unter: "Downloads - Formulare und Zertifikate - Reparaturformular" ein Rücksendeformular (23 KB) herunterladen. Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen.
  • Seite 48: Ausbauen

    Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen Rohstoffen. Werkstoffe: siehe Kapitel "Technische Daten" Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 49: Anhang

    Erfüllte NAMUR-Empfehlung NE 43 Channel Numbers Channel 1 Primary value Channel 2 Secondary value 1 Channel 3 Secondary value 2 Übertragungsrate 31,25 Kbit/s Stromwert 10 mA, ±0,5 mA Messauflösung digital > 1 mm (0.039 in) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50 < 5 µW Mittlere Leistung in 1 m Abstand < 200 nW/cm Entspricht Bereich mit 50 % der abgestrahlten Leistung Zeit bis zur richtigen Ausgabe (max. 10 % Abweichung) des Füllstandes bei einer sprunghaften Füllstandänderung. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 51 20 m (65.62 ft) - 15 mm (- 0.590 in) - 30 mm (- 1.180 in) Abb. 33: Messabweichung VEGAPULS 63 mit erhöhter Empfindlichkeit in mm, Messbereich in m Einfluss der Umgebungstemperatur auf die Sensorelektronik Mittlerer Temperaturkoeffizient des Nullsig- 0,03 %/10 K nals (Temperaturfehler) Inkl.
  • Seite 52 -170 … +150 °C (-274 … +302 °F) rausführung) PFA gekapselt -40 … +150 °C (-40 … +302 °F) TFM-PTFE aseptisch gekapselt, Pro- -25 … +130 °C (-13 … +266 °F) zessdichtung FKM (Viton) Für SIL-Applikationen nicht geeignet. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53 Blindstopfen M20 x 1,5; 1 x Blindstopfen M16 x 1,5 Anschlusskabel Leitungsquerschnitt 0,5 mm² (AWG 20) Geprüft nach den Richtlinien des Germanischen Lloyd, GL-Kennlinie 2. Je nach Ausführung M12 x 1, nach DIN 43650, Harting, 7/8" FF. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54 12 … 32 V DC EEx-ia-Gerät 12 … 24 V DC EEx-d-Gerät 20 … 32 V DC Versorgung durch/max. Anzahl Sensoren H1-Spannungsversorgung max. 32 (max. 10 bei Ex) Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart, je nach Gehäuseausführung Kunststoffgehäuse IP 66/IP 67 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55 Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com über "VEGA Tools" und "serial number search" sowie über "Downloads" und "Zulassungen" heruntergeladen werden.
  • Seite 56: Foundation Fieldbus

    Value 2 Value 1 Value DIRECT INDIRECT INDIRECT SQRT FIELD-VALUE AI 1 Channel = 1: Primary Value AI 2 Channel = 2: Secondary Value 1 Channel = 3: Secondary Value 2 Abb. 34: Messwertverarbeitung VEGAPULS 63 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 57 Calibration Highest Point cal_level_lo [%] Calibration Lowest Point Abb. 35: Abgleich VEGAPULS 63 Parameterliste Die folgende Liste enthält die wichtigsten Parameter und ihre Bedeutung: primary_value Process value after min/max-adjustment and linearization. Selected as input to AIFB by setting 'Channel' = 1. Unit derives from 'Primary_value_unit' primary_value_unit Selected unit code for "primary_value"...
  • Seite 58 (Online), the 'Cal_point_lo' is automatically set to the current sensor value. The unit is defined in 'Level_unit' cal_type Min./max.-adjustment: Defines type of calibration: Dry: no influence of sensor value. Online: current sensor value determines 'Cal_point_hi/lo' level Value after min./max.-adjustment level_unit Unit code of 'Level', 'Level_offset', 'Cal_level_hi', 'Cal_level_lo' VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 59 Signal/Noise ratio empty_vessel_curve_corr_dist Distance from the sensor to the product surface. Unit derives from 'Sensor_range.unit' empty_vessel_curve_corr_op_code Update, create new or delete the empty vessel curve tube diameter Set up to suit the process conditions VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60: Maße

    Abb. 36: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (0,2 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Kunststoffgehäuse Aluminiumgehäuse Aluminium-Zweikammergehäuse Edelstahlgehäuse, elektropoliert Edelstahlgehäuse - Feinguss Edelstahl-Zweikammergehäuse - Feinguss VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61: Gehäuse In Schutzart Ip 66/Ip 68 (1 Bar)

    M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 37: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Aluminiumgehäuse Edelstahlgehäuse - Feinguss Edelstahl-Zweikammergehäuse - Feinguss VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62: Flanschausführung

    ø 44 mm (1.73") ø 75 mm (2.95") Abb. 38: VEGAPULS 63, Flanschausführung DN 50/DN 65 und 2"/2½" ab DN 80 und ab 3" Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63: Flanschausführung, Tieftemperatur

    ø 44 mm ø 75 mm (1.73") (2.95") Abb. 39: VEGAPULS 63, Flanschausführung, Tieftemperatur DN 50/DN 65 und 2"/2½" ab DN 80 und ab 3" Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 64 (3.54") (2.60") ø 90 mm ø 78 mm (3.54") (3.07") Abb. 40: VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 1 NeumoBiocontrol Tuchenhagen Varivent DN 25 Aseptischer Anschluss LA Aseptischer Anschluss LB Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65 DN 100 / 4" ø 119 Abb. 41: VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 2 Clamp 2" (ø 64 mm), 2½" (ø 77,5 mm), 3" (ø 91 mm) nach DIN 32676, ISO 2852/316L Clamp 3½" (ø 91 mm), 4" (ø 106 mm) nach DIN 32676, ISO 2852/316L Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß...
  • Seite 66 10 Anhang , aseptischer Anschluss 3 VEGAPULS 63 ø 92 mm (3.62") ø 124 mm (4.88") ø 94 mm (3.70") ø 133 mm (5.24") VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 67 10 Anhang Abb. 42: VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 3 Rohrverschraubung DIN 11851, DN 50 und 2" Rohrverschraubung DIN 11851, DN 80 und 3" Rohrverschraubung DIN 11864-2, DN 50 Rohrverschraubung DIN 11864-2, DN 80 Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner...
  • Seite 68: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com Линии...
  • Seite 69 10 Anhang VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 70 10 Anhang VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 71 10 Anhang VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72 Telefon +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-Mail: info.de@vega.com www.vega.com ISO 9001 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2012 Änderungen vorbehalten 28451-DE-120525...

Inhaltsverzeichnis