Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS 63:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Radarsensor zur kontinuierlichen
Füllstandmessung von Flüssigkeiten
VEGAPULS 63
Foundation Fieldbus
Document ID: 36514

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS 63

  • Seite 1 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 63 Foundation Fieldbus Document ID: 36514...
  • Seite 2: Schnellstart

    Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Weitere Informationen siehe Kapitel "An die Spannungsversorgung anschließen". Parameter einstellen 1. Gehen Sie über das Anzeige- und Bedienmodul in das Menü "Inbetriebnahme". 2. Im Menüpunkt "Medium" das Medium Ihrer Anwendung, z. B. "Wasserlösung" auswählen. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 Dichtfläche des Gewindes oder Flansches. Weitere Schritte 1. Im Menü "Weitere Einstellungen", Menüpunkt "Dämpfung" die gewünschte Dämpfung des Ausgangssignals einstellen. 2. Im Menüpunkt "Stromausgang" die Ausgangskennlinie auswäh- len. Damit ist der Schnellstart abgeschlossen. Weitere Informationen siehe Kapitel "Parametrierung". VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Parametrierung mit PACTware .......... 45 Sicherung der Parametrierdaten ........46 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen DD-Bedienprogramme ............. 47 Communicator 375, 475 ........... 47 Diagnose, Asset Management und Service Wartung ................48 Messwert- und Ereignisspeicher ........48 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 5 11.2 Zusatzinformationen Foundation Fieldbus ....... 65 11.3 Maße ................74 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits- hinweise. Diese sind Bestandteil der Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung bei. Redaktionsstand: 2013-02-08 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 6: Zu Diesem Dokument

    Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. → Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand- lungsschritte. Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung von Batterien und Akkus. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 63 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstandmes- sung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 8: Ce-Konformität

    Das Gerät muss unempfindlich gegen Störimmissionen sein, auch gegen solche, die unerwünschte Betriebszustände verursachen Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis nach FCC/IC. Das Gerät ist konform zu RSS-210 der IC-Vorschriften. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 9: Umwelthinweise

    Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 10: Produktbeschreibung Aufbau

    Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der Auslieferung (PDF) • Auftragsspezifische Sensordaten für einen Elektroniktausch (XML) • Prüfzertifikat Messgenauigkeit (PDF) Gehen Sie hierzu auf www.vega.com und "VEGA Tools". Geltungsbereich dieser Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausführun- Betriebsanleitung gen: • Hardware ab 2.1.1 •...
  • Seite 11: Arbeitsweise

    – Ex-spezifischen "Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführungen) – Ggf. weiteren Bescheinigungen Arbeitsweise Anwendungsbereich Der VEGAPULS 63 ist ein Radarsensor zur kontinuierlichen Füll- standmessung von aggressiven Flüssigkeiten oder bei hygienischen Anforderungen. Er eignet sich für Anwendungen in Lagertanks, Prozessbehältern, Dosierbehältern und Reaktoren. Die Standardelektronik ermöglicht den Einsatz des Gerätes bei Füll- gütern mit einem ε...
  • Seite 12: Transportinspektion

    Sensoren und wird mit einer bis zu 50 m langen vieradrigen Stan- dardleitung mit dem Sensor verbunden. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "VEGADIS 61" (Document-ID 27720). Externe Funkeinheit Das PLICSMOBILE T61 ist eine externe GSM/GPRS-Funkeinheit zur Übertragung von Messwerten und zur Fernparametrierung von VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13: Elektronikeinsatz

    Der Elektronikeinsatz VEGAPULS Serie 60 ist ein Austauschteil für Radarsensoren der VEGAPULS Serie 60. Für die unterschiedlichen Signalausgänge steht jeweils eine eigene Ausführung zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Elektronik- einsatz VEGAPULS Serie 60" (Document-ID 36801). VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 14: Montieren

    2. Tellerfedern verwenden, um den Vorspannungsverlust der PFTE- Scheibe auszugleichen Abb. 5: Einsatz der Tellerfedern Einzelne Tellerfeder Tellerfederpaket 3. Schrauben mit dem erforderlichen Anzugsmoment anziehen (siehe Kapitel "Technische Daten") 4. Schrauben je nach Prozessdruck und -temperatur in regelmäßi- gen Abständen nachziehen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 15: Montageposition

    Gerätes gekennzeichnet. Abb. 6: Lage der Polarisationsebene Markierungsbohrung Montieren Sie den VEGAPULS 63 an einer Position, die mindestens Montageposition 200 mm (7.874 in) von der Behälterwand entfernt ist. Wenn der Sen- sor in Behältern mit Klöpper- oder Runddecken mittig montiert wird, können Vielfachechos entstehen, die durch einen entsprechenden...
  • Seite 16: Einströmendes Füllgut

    Rohrstutzen) oder mit Aseptikanschlüssen, z. B. Neumo Biocontrol. Montage auf Stutzen Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllguts können Sie den VEGAPULS 63 auch auf Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfolgenden Abbildung. Das Stut- zenende sollte in diesem Fall glatt und gratfrei, wenn möglich sogar abgerundet sein.
  • Seite 17: Sensorausrichtung

    Wenn große Behältereinbauten wie Streben und Träger zu Störechos führen, können diese durch zusätzliche Maßnahmen abgeschwächt werden. Kleine, schräg angebaute Blenden aus Blech über den Einbauten "streuen" die Radarsignale und verhindern so wirkungsvoll eine direkte Störechoreflexion. Abb. 12: Glatte Profile mit Streublenden abdecken VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 18: Schaumbildung

    Behältereinbauten und Turbulenzen ausgeschlossen. Unter diesen Voraussetzungen ist die Messung von Füllgütern mit niedrigen Dielektrizitätswerten (ε -Wert ≥ 1,6) möglich. In Füllgütern, die zu starken Anhaftungen neigen, ist die Messung im Schwallrohr nicht sinnvoll. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19 Der 0 %-Punkt ist das Ende des Schwallrohres • Bei der Parametrierung muss "Anwendung Standrohr" gewählt und der Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durch Laufzeitverschiebung zu kompensieren • Eine Störsignalausblendung bei eingebautem Sensor ist empfeh- lenswert, jedoch nicht zwingend erforderlich VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 20 Der Antennendurchmesser des Sensors sollte möglichst dem Innendurchmesser des Rohres entsprechen • Durchmesser soll konstant über die gesamte Länge sein Messung im Bypass Eine Alternative zur Messung im Schwallrohr ist die Messung in einem Bypass außerhalb des Behälters. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 21 Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durch Laufzeitverschiebung zu kompensieren • Eine Störsignalausblendung bei eingebautem Sensor ist empfeh- lenswert, jedoch nicht zwingend erforderlich • Die Messung durch einen Kugelhahn mit Volldurchgang ist mög- lich VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 22 Spaltgröße bei Übergängen ≤ 0,1 mm, z. B. bei Verwendung eines Kugelhahnes oder von Zwischenflanschen bei einzelnen Rohrstücken • Der Antennendurchmesser des Sensors sollte möglichst dem Innendurchmesser des Rohres entsprechen • Durchmesser soll konstant über die gesamte Länge sein VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23: An Das Bussystem Anschließen

    Kabelschirm verbunden werden. Die Kabelschirme zum Speisegerät und zum nächsten Verteiler müssen miteinander verbunden und über einen Keramikkondensator (z. B. 1 nF, 1500 V) mit dem Erdpotenzial verbunden werden. Die nie- derfrequenten Potenzialausgleichsströme werden nun unterbunden, VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24: Anschließen

    Klemmenöffnungen gesteckt. Bei flexiblen Adern ohne Endhülse mit einem kleinen Schlitzschraubendreher auf den Klemmenkopf drücken, die Klemmenöffnung wird freigegeben. Durch Lösen des Schlitzschraubendrehers werden die Klemmen wieder geschlossen. Weitere Informationen zum max. Aderquerschnitt finden Sie unter "Technische Daten/Elektromechanische Daten" VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25: Anschlussplan Einkammergehäuse

    Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Anschlussplan Zweikammergehäuse Elektronikraum 6 7 8 Abb. 18: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 26: Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex D

    Detaillierte Informationen zum Anschluss finden Sie in der Zusatzan- leitung "PLICSMOBILE GSM/GPRS-Funkmodul". Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex d Elektronikraum 6 7 8 Abb. 21: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27: Stecker M12 X 1 Für Externe Anzeige- Und Bedie- Neinheit

    Weiß Pin 3 Blau Pin 4 Schwarz Anschlussplan - Ausführung IP 66/IP 68 (1 bar) Aderbelegung Anschluss- kabel Abb. 24: Aderbelegung fest angeschlossenes Anschlusskabel Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28: Einschaltphase

    5 An das Bussystem anschließen Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS 63 an das Bussystem führt das Gerät zunächst ca. 30 Sekunden lang einen Selbsttest durch. Folgende Schritte werden durchlaufen: • Interne Prüfung der Elektronik • Anzeige von Gerätetyp, Hard- und Softwareversion, Messstellen- name auf Display bzw.
  • Seite 29: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul Anzeige- Und Bedienmodul Einsetzen

    3. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weite- rer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 25: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Einkammergehäuse im Elektronikraum VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30: Bediensystem

    Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. Bediensystem Abb. 27: Anzeige- und Bedienelemente 1 LC-Display Bedientasten • Tastenfunktionen [OK]-Taste: – In die Menüübersicht wechseln – Ausgewähltes Menü bestätigen – Parameter editieren – Wert speichern VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31: Parametrierung

    Parametern versehen werden. Die Vorgehensweise wird nachfolgend beschrieben. Inbetriebnahme Inbetriebnahme - Medium Jedes Füllgut hat ein unterschiedliches Reflexionsverhalten. Bei Flüssigkeiten kommen unruhige Füllgutoberflächen und Schaum- bildung als störende Faktoren hinzu. Bei Schüttgütern sind dies VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 32 Auswahl "Flüssigkeit" oder "Schüttgut" unter "Medium" Bei "Flüssigkeit" stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfü- gung: Die Auswahl "Standrohr" öffnet ein neues Fenster, in dem der Innen- durchmesser des verwendeten Standrohres eingegeben wird. Den Anwendungen liegen folgende Merkmale zugrunde: VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33 • Aufbau: alle Behältergrößen möglich • Füllgutgeschwindigkeit: – Sehr schnelle Befüllung und Entleerung – Behälter wird sehr häufig befüllt und entleert • Behälter: beengte Einbausituation • Prozess-/Messbedingungen: – Kondensatbildung, Produktablagerungen an der Antenne – Schaumbildung VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 34 – Abstand Sensor Wasseroberfläche ist groß – Hohe Dämpfung des Ausgangssignals aufgrund von Wellenbil- dung – Eis- und Kondensatbildung an der Antenne möglich – Spinnen und Insekten nisten in den Antennen – Schwemmgut oder Tiere sporadisch auf der Wasseroberfläche VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35 Silo (schlank und hoch): • Behälter aus Metall: Schweißnähte • Prozess-/Messbedingungen: – Befüllung dicht am Sensor – Systemrauschen bei völlig leerem Silo erhöht – Automatische Störsignalausblendung bei teilbefülltem Behälter Bunker (großvolumig): • Behälter aus Beton oder Metall: VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36 Ihre Eingaben mit [OK] und gehen Sie mit [ESC] und [->] zum nächsten Menüpunkt. Durch diese Auswahl wird der Arbeitsbereich des Sensors an die Inbetriebnahme - Behäl- terhöhe, Messbereich Behälterhöhe angepasst und die Messsicherheit bei den unterschied- lichen Rahmenbedingungen deutlich erhöht. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37 Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen. Um die eigentliche Füllguthöhe anzeigen zu können, muss eine Zu- weisung der gemessenen Distanz zur prozentualen Höhe erfolgen. Zur Durchführung dieses Abgleichs wird die Distanz bei vollem und leerem Behälter eingegeben, siehe folgendes Beispiel: VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38 [OK] bestätigen. 2. Mit [OK] den Prozentwert editieren und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39 Menüpunkt wird die Messsicherheit des Füllstandechos als dB-Wert angezeigt. Die Messsicherheit ist Signalstärke minus Rauschen. Je größer der Wert ist, desto sicherer funktioniert die Messung. Bei einer funktionierenden Messung sind die Werte > 10 dB. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40 Mit der Bediensoftware PACTware und dem PC kann die hochaufge- löste Echokurve angezeigt und genutzt werden, um Signalverände- rungen über die Betriebszeit zu erkennen. Zusätzlich kann die Echo- kurve der Inbetriebnahme auch im Echokurvenfenster eingeblendet und mit der aktuellen Echokurve verglichen werden. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 41 5. Alle in diesem Bereich vorhandenen Störsignale werden nun nach Bestätigen mit [OK] vom Sensor erfasst und abgespeichert. Hinweis: Überprüfen Sie die Distanz zur Füllgutoberfläche, da bei einer falschen (zu großen) Angabe der aktuelle Füllstand als Störecho VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 42: Weitere Einstellungen - Linearisierungskurve

    Sie Ihre Eingaben und springen Sie mit der [ESC]- und [->]-Taste zum nächsten Menüpunkt. Weitere Einstellungen - Bei einem Reset werden alle Einstellungen bis auf wenige Ausnah- Reset men zurückgesetzt. Die Ausnahmen sind: PIN, Sprache, Beleuch- tung, SIL und HART-Betriebsart. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43 • Schleppzeiger Messwert: Zurücksetzen der gemessenen Min.- und Max.-Distanzen auf den aktuellen Messwert. Wählen Sie die gewünschte Resetfunktion mit [->] aus und bestäti- gen Sie mit [OK]. Die folgende Tabelle zeigt die Defaultwerte des VEGAPULS 63: Menübereich Menüpunkt Defaultwert Inbetriebnahme...
  • Seite 44: Sicherung Der Parametrierdaten

    Gerät auf ein anderes Gerät des gleichen Typs zu übertragen. Sollte ein Austausch des Sensors erforderlich sein, so wird das Anzeige- und Bedienmodul in das Austauschgerät gesteckt und die Daten ebenfalls im Menüpunkt "Sensordaten kopieren" in den Sensor geschrieben. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45: In Betrieb Nehmen Mit Pactware

    Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführen- de Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46: Sicherung Der Parametrierdaten

    Messwert- und Echokurven enthalten. Weiterhin ist hier ein Tank- kalkulationsprogramm sowie ein Multiviewer zur Anzeige und Analyse der gespeicherten Messwert- und Echokurven verfügbar. Die Standardversion kann auf www.vega.com/downloads und "Soft- ware" heruntergeladen werden. Die Vollversion erhalten Sie auf einer CD über Ihre zuständige Vertretung.
  • Seite 47: In Betrieb Nehmen Mit Anderen Systemen

    Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. Communicator 375, 475 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als DD bzw. EDD zur Parametrierung mit dem Field Communicator 375 bzw.
  • Seite 48: Diagnose, Asset Management Und Service

    Echokurve der Inbetriebnahme: Diese dient als Referenz-Echokur- ve für die Messbedingungen bei der Inbetriebnahme. Veränderungen der Messbedingungen im Betrieb oder Anhaftungen am Sensor lassen sich so erkennen. Die Echokurve der Inbetriebnahme wird gespeichert über: • PC mit PACTware/DTM VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 49: Asset-Management-Funktion

    Gerätespezifikation überschritten ist (z. B. Elektro- niktemperatur). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. Eine Aktivierung durch den Anwender über PACTware/DTM oder EDD ist möglich. Wartungsbedarf (Maintenance): Durch externe Einflüsse ist die Gerätefunktion eingeschränkt. Die Messung wird beeinflusst, der VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50 Messwert konnte noch nicht rung und Parametrie- ermittelt werden rung bis ca. 3 min. F113 – Fehler in der internen – Betriebsspannung Bit 7 Gerätekommunikation kurzzeitig trennen Kommu- – Gerät zur Reparatur nikations- einsenden fehler VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 51: Function Check

    Statusmeldung "Out of specification" und gibt Hinweise zu Ursache und Beseitigung. Code Ursache Beseitigung Textmeldung S600 – Temperatur der Elektronik – Umgebungstemperatur im nicht spezifizierten prüfen Unzulässige Bereich – Elektronik isolieren Elektroniktem- – Gerät mit höherem Tempe- peratur raturbereich einsetzen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 52: Störungen Beseitigen

    – Sensorposition und Aus- richtung optimieren Störungen beseitigen Verhalten bei Störungen Es liegt in der Verantwortung des Anlagenbetreibers, geeignete Maß- nahmen zur Beseitigung aufgetretener Störungen zu ergreifen. Vorgehensweise zur Stö- Die ersten Maßnahmen sind: rungsbeseitigung VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53 – Linearisierungskurve falsch – Linearisierungskurve anpassen time – Einbau in Bypass- oder – Parameter Anwendung Standrohr, dadurch Laufzeit- prüfen bzgl. Behälterform, ggf. fehler (kleiner Messfehler nahe anpassen (Bypass, Standrohr, 100 %/großer Fehler nahe 0 %) Durchmesser) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54 Dielektrizitätszahl, ggf. anpassen time – Füllstandecho kann an einer – Störecho beseitigen/reduzie- Störechostelle nicht vom Stö- ren: störende Einbauten durch recho unterschieden werden Ändern der Polarisationsrich- (springt auf Vielfachecho) tung minimieren – Günstigere Einbauposition wählen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55: Verhalten Nach Störungsbeseitigung

    – Bei Schüttgütern Radarsen- sor mit Luftspülanschluss verwenden Verhalten nach Störungs- Je nach Störungsursache und getroffenen Maßnahmen sind ggf. die beseitigung im Kapitel "In Betrieb nehmen" beschriebenen Handlungsschritte erneut zu durchlaufen bzw. auf Plausibilität und Vollständigkeit zu überprüfen. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 56: Stunden Service-Hotline

    Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, 24 Stunden Service- Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 57: Vorgehen Im Reparaturfall

    9 Diagnose, Asset Management und Service Vorgehen im Reparaturfall Ein Reparaturformular sowie detallierte Informationen zur Vorgehens- weise finden Sie auf www.vega.com/downloads und "Formulare und Zertifikate". Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: •...
  • Seite 58: Ausbauen

    Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE-Richtlinie 2002/96/ EG und den entsprechenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie genutzt werden. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 59: Anhang

    Ʋ Aluminium-/Edelstahlgehäuse 50 Nm (36.88 lbf ft) Eingangsgröße Messgröße Die Messgröße ist der Abstand zwischen dem Prozess- anschluss des Sensors und der Füllgutoberfläche. Die Bezugsebene ist die Dichtfläche am Prozessanschluss bzw. die Unterseite des Flansches. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60 Prozesswert Ʋ Channel 8 Elektroniktemperatur Ʋ Channel 9 Zählrate Übertragungsrate 31,25 Kbit/s Stromwert Ʋ Nicht-Ex- und Ex-ia-Geräte 10 mA, ±0,5 mA Ʋ Ex d-Geräte 16 mA, ±0,5 mA Messauflösung digital > 1 mm (0.039 in) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61 Die folgende Tabelle zeigt die dadurch entstehende Messabweichung für einige typische Gase bzw. Dämpfe. Die angegebenen Werte sind bezogen auf die Distanz. Positive Werte bedeuten, dass die gemessene Distanz zu groß ist, negative Werte, dass die gemessene Distanz zu klein ist. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62: Umgebungsbedingungen Umgebungs-, Lager- Und Transporttemperatur

    2 m bei Schüttgutanwendungen, bis das Ausgangssignal zum ersten Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63 M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 … 9 mm) Ʋ Kabeleinführung ½ NPT Ʋ Blindstopfen M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Verschlusskappe M20 x 1,5; ½ NPT Steckeroptionen Ʋ Signalstromkreis Stecker M12 x 1, nach ISO 4400, Harting HAN, 7/8" FF VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 64 Ʋ Eingebaut im Gehäuse ohne Deckel IP 40 Werkstoffe Ʋ Gehäuse Ʋ Sichtfenster Polyesterfolie Integrierte Uhr Datumsformat Tag.Monat.Jahr Zeitformat 12 h/24 h Zeitzone ab Werk Messung Elektroniktemperatur Auflösung 1 °C (1.8 °F) Genauigkeit ±1 °C (1.8 °F) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65: Zusatzinformationen Foundation Fieldbus

    Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com und "VEGA Tools" sowie auf www.vega.com/downloads und "Zulassungen" heruntergeladen werden.
  • Seite 66: Funktionsblöcke

    Der Transducer Block "Analog Input (AI)" nimmt den originären Messwert (Secondary Value 2), macht den Min.-/Max.-Abgleich (Secondary Value 1), macht eine Linearisierung (Primary Value) und stellt die Werte an seinem Ausgang für weitere Funktionsblöcke zur Verfügung. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 67 Funktionsblock PID Control Der Funktionsblock "PID Control " ist ein Schlüsselbaustein für vielfältige Aufgaben in der Pro- zesssautomatisierung und wird universell eingesetzt. PID-Blöcke können kaskadiert werden, falls unterschiedliche Zeitkonstanten bei der Primary und Secondary Prozessmessung dies erforderlich VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68 Ausgang abgebildet, damit kann dieser Funktionsblock in einem Regelkreis oder Signal- pfad genutzt werden. Optional können die Funktionsachsen im Kanal 2 getauscht werden, so dass der Block auch in einem Rückwärtsregelkreis genutzt werden kann. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 69 Wert aus. Zusätzlich sind zwei Durchflusseingänge verfügbar, so dass Nettodurchflussmengen berechnet und integriert werden können. Dies kann zur Berechnung von Volumen- oder Massenänderungen in Behältern oder zur Optimierung von Durch- flussregelungen genutzt werden. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 70 Wert genutzt werden. Schaltinformationen können von anderen Eingangsblöcken oder vom Anwender aufgenommen werden. Zusätzlich wird die Mittelwertauswahl unterstützt. Abb. 55: Schematische Darstellung Funktionsblock Input Selector Funktionsblock Arithmetic Der Funktionsblock "Arithmetic" gestattet die einfache Einbindung von üblichen messtechnischen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 71: Parameterliste

    SECONDARY_VALUE_2 This is the distance value ("sensor_value") with the status of the transducer block. The unit is defined in "SECONDARY_VA- LUE_2_UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE Filling height. The unit is defined in "FILL_HEIGHT_VALUE_ UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE_UNIT Filling height unit VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72 ADJUSTMENT_LIMITS_MIN Min. range min.-/max.- values physical, percent, offset ADJUSTMENT_LIMITS_MAX Max. range min.-/max.- values physical, percent, offset FALSE_SIGNAL_COMMAND FALSE_SIGNAL_CMD_ CREATE_EXTEND FALSE_SIGNAL_CMD_DE- LET_REGION FALSE_SIGNAL_CMD_STATE Busy, last command, errorcode VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 73 LEVEL_ECHO_INFO Level echo ID, amplitude, measurement safety DEVICE_STATUS Device status FALSE_SIGNAL_LIMITS False signal distance min./max. USER_PEAK_ELEC_TEMP Min.-/max.- values of electronics temperature, date USER_MIN_MAX_PHYSI- Min.-/max.- distance values, date CAL_VALUE RESET_PEAK_PHYSICAL_ VALUE RESET_LINEARIZATION_ CURVE DEVICE_STATUS_ASCII Device status VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 74: Maße

    ECHO_MEM_SAVE_CUR- VE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com/downloads und "Zeichnungen" herunter- geladen werden. Kunststoffgehäuse ~ 69 mm ~ 84 mm (3.31") (2.72") ø...
  • Seite 75: Aluminiumgehäuse

    ø 84 mm (3.31") (3.31") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 59: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung Zweikammerausführung VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 76: Edelstahlgehäuse

    ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Abb. 61: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung elektropoliert Einkammerausführung Feinguss Zweikammerausführung Feinguss VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 77: Vegapuls 63, Flanschausführung

    VEGAPULS 63, Flanschausführung ø 44 mm (1.73") ø 75 mm (2.95") Abb. 62: VEGAPULS 63, Flanschausführung DN 50/DN 65 und 2"/2½" ab DN 80 und ab 3" Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen beträgt dieses Maß 98 mm (3.86") VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 78: Vegapuls 63, Flanschausführung, Tieftemperatur

    ø 44 mm ø 75 mm (1.73") (2.95") Abb. 63: VEGAPULS 63, Flanschausführung, Tieftemperatur DN 50/DN 65 und 2"/2½" ab DN 80 und ab 3" Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen beträgt dieses Maß 198 mm (7.80") VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 79: Vegapuls 63, Aseptischer Anschluss

    (3.54") (2.60") ø 78 mm ø 90 mm (3.07") (3.54") Abb. 64: VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 1 NeumoBiocontrol Tuchenhagen Varivent DN 25 Aseptischer Anschluss LA Aseptischer Anschluss LB Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 80 DN 65 / 3" ø 91 DN 80 / 3,5" ø 106 DN 100 / 4" ø 119 Abb. 65: VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 2 Clamp 2" (ø 64 mm), 2½" (ø 77,5 mm), 3" (ø 91 mm) nach DIN 32676, ISO 2852/316L Clamp 3½" (ø 106 mm), 4" (ø 119 mm) nach DIN 32676, ISO 2852/316L Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 81 (4.88") ø 94 mm (3.70") ø 133 mm (5.24") Abb. 66: VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 3 Rohrverschraubung DIN 11851, DN 50 und 2" Rohrverschraubung DIN 11851, DN 80 und 3" Rohrverschraubung DIN 11864-2, DN 50 Rohrverschraubung DIN 11864-2, DN 80 Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß...
  • Seite 82 ø 65 mm (3.31") (2.56") ø 105 mm (4.13") ø 114 mm (4.49") Abb. 67: VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 4 SMS DN 51 SMS DN 76 Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 83: Gewerbliche Schutzrechte

    11.4 Gewerbliche Schutzrechte Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站< >。 11.5 Warenzeichen Alle verwendeten Marken sowie Handels- und Firmennamen sind Eigentum ihrer rechtmäßigen Eigentümer/Urheber. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 84 – Transducer Block (TB) 66 Zubehör Funktionsprinzip 11 – Anzeige- und Bedienmodul 12 – Externe Anzeige- und Bedieneinheit 12 – Externe Funkeinheit 12 Hauptmenü 31 – Flansche 13 – Schnittstellenadapter 12 – Schutzhaube 13 Kabeleinführung 23 Kurvenanzeige VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 85 Notizen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 86 Notizen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 87 Notizen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 88 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2013 VEGA Grieshaber KG Telefon +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis