Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEGA VEGAPULS 63 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS 63:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Radarsensor zur kontinuierlichen
Füllstandmessung von Flüssigkeiten
VEGAPULS 63
Foundation Fieldbus
Document ID: 36514

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS 63

  • Seite 1 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 63 Foundation Fieldbus Document ID: 36514...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Den PC anschließen ...................... 53 Parametrierung mit PACTware ..................53 Sicherung der Parametrierdaten ..................54 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen ................55 DD-Bedienprogramme ....................55 Field Communicator 375, 475 ..................55 Diagnose, Asset Management und Service ................ 56 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 11.4 Gewerbliche Schutzrechte ..................... 87 11.5 Warenzeichen ........................ 87 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits- hinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2020-04-21 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Verwendete Symbolik Document ID Dieses Symbol auf der Titelseite dieser Anleitung weist auf die Do- cument ID hin. Durch Eingabe der Document ID auf www.vega.com kommen Sie zum Dokumenten-Download. Information, Hinweis, Tipp: Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen und Tipps für erfolgreiches Arbeiten.
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 63 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstandmes- sung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 6: Eu-Konformität

    Für den Betrieb innerhalb geschlossener Behälter müssen die Punkte a bis f in Annex E von EN 302372 erfüllt sein. Umwelthinweise Der Schutz der natürlichen Lebensgrundlagen ist eine der vordring- lichsten Aufgaben. Deshalb haben wir ein Umweltmanagement- VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 7 Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausführun- Betriebsanleitung gen: • Hardware ab 2.1.1 • Software ab 4.5.2 Das Typschild enthält die wichtigsten Daten zur Identifikation und zum Typschild Einsatz des Gerätes: Einsatz siehe Kapitel Montagehinweise, Abdichten zum Prozess VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 9: Arbeitsweise

    Auftragsspezifische Sensordaten für einen Elektroniktausch (XML) • Prüfzertifikat (PDF) - optional Gehen Sie auf "www.vega.com" und geben Sie im Suchfeld die Seri- ennummer Ihres Gerätes ein. Alternativ finden Sie die Daten über Ihr Smartphone: • VEGA Tools-App aus dem "Apple App Store" oder dem "Google Play Store"...
  • Seite 10: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Keinen aggressiven Medien aussetzen • Vor Sonneneinstrahlung schützen • Mechanische Erschütterungen vermeiden • Lager- und Transporttem- Lager- und Transporttemperatur siehe Kapitel "Anhang - Techni- peratur sche Daten - Umgebungsbedingungen" • Relative Luftfeuchte 20 … 85 % VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 11: Zubehör

    Die Schutzhaube schützt das Sensorgehäuse vor Verschmutzung und starker Erwärmung durch Sonneneinstrahlung. Flansche Gewindeflansche stehen in verschiedenen Ausführungen nach folgenden Standards zur Verfügung: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 12: Montieren

    Sie in Kapitel "Technische Daten" der Betriebsanleitung bzw. auf dem Typschild. Stellen Sie deshalb vor Montage sicher, dass sämtliche im Prozess befindlichen Teile des Gerätes für die auftretenden Prozessbedingun- gen geeignet sind. Dazu zählen insbesondere: • Messaktiver Teil • Prozessanschluss • Prozessdichtung VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13: Montagehinweise

    Abb. 2: Lage der Polarisation Markierungsbohrung Montageposition Montieren Sie den VEGAPULS 63 an einer Position, die mindestens 200 mm (7.874 in) von der Behälterwand entfernt ist. Wenn der Sen- sor in Behältern mit Klöpper- oder Runddecken mittig montiert wird, können Vielfachechos entstehen, die durch einen entsprechenden Abgleich ausgeblendet werden können (siehe Kapitel "Inbetriebnah-...
  • Seite 14 Sensor in Behältermitte zu montieren, da die Messung dann bis zum Boden möglich ist. Abb. 4: Montage des Radarsensors an Behältern mit konischem Boden Bezugsebene Der Messbereich des VEGAPULS 63 beginnt physikalisch mit dem Antennenende, vom Abgleich aber mit der Bezugsebene. Die Be- zugsebene liegt je nach Sensorausführung unterschiedlich. •...
  • Seite 15: Einströmendes Medium

    Rohrstutzen) oder über einen Hygieneanschluss. Montage auf Stutzen Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllguts können Sie den VEGAPULS 63 auch auf Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfolgenden Abbildung. Das Stut- zenende sollte in diesem Fall glatt und gratfrei, wenn möglich sogar abgerundet sein.
  • Seite 16: Abdichten Zum Prozess

    ≤ 15.8 in 6" ≤ 19.7 in Abdichten zum Prozess Beim VEGAPULS 63 mit Flansch und gekapseltem Antennensystem ist die PTFE-Scheibe der Antennenkapselung gleichzeitig Prozess- dichtung. Abb. 8: VEGAPULS 63 mit Flansch und gekapseltem Antennensystem PTFE-Scheibe Antennenkapselung VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 17 "Wartung" beachten 2. PTFE-Scheibe von Hand losdrehen und abnehmen, dabei Ge- winde vor Verschmutzung schützen Abb. 10: VEGAPULS 63 - Losdrehen der PTFE-Scheibe 3. Dichtung abnehmen und Dichtungsnut reinigen 4. Mitgelieferte neue Dichtung einsetzen, neue PTFE-Scheibe gera- de auf das Gewinde setzen und von Hand fest anziehen Die in den technischen Daten genannten Anzugsmomente gelten nur für die...
  • Seite 18: Sensorausrichtung

    Einbauten "streuen" die Radarsignale und verhindern so wirkungsvoll eine direkte Störechoreflexion. Abb. 12: Glatte Profile mit Streublenden abdecken Bei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine Störsignalausblendung Rührwerke bei laufendem Rührwerk durchführen. Somit ist sichergestellt, dass die Störreflektionen des Rührwerks in unterschiedlichen Positionen abgespeichert werden. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19: Messanordnungen - Rohre

    Voraussetzungen ist die Messung von Füllgütern mit niedrigen Dielektrizitätswerten (ε -Wert ≤ 1,6) möglich. Für eine Messung im Schwallrohr sind die folgenden Darstellungen und Hinweise zu beachten. Information: In Füllgütern, die zu starken Anhaftungen neigen, ist die Messung im Schwallrohr nicht sinnvoll. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 20 4 Montieren Aufbau Schwallrohr 100% Abb. 14: Aufbau Schwallrohr VEGAPULS 63 Radarsensor Markierung der Polarisation Gewinde bzw. Flansch am Gerät 4 Entlüftungsbohrung Bohrungen 6 Schweißverbindung über U-Profile Kugelhahn mit vollem Durchgang Schwallrohrende 9 Reflektorblech 10 Befestigung des Schwallrohres VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 21: Schwallrohrverlängerung

    Der 0 %-Punkt ist das Ende des Schwallrohres • Bei der Parametrierung muss "Anwendung Standrohr" gewählt und der Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durch Laufzeitverschiebung zu kompensieren • Eine Störsignalausblendung bei eingebautem Sensor ist empfeh- lenswert, jedoch nicht zwingend erforderlich VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 22 Störechos verursachen und Füllgutanhaftungen begünstigen • Eine Verlängerung über Vorschweißflansche oder Rohrmuffen ist messtechnisch nicht ratsam. Messung im Bypass Eine Alternative zur Messung im Schwallrohr ist die Messung in einem Bypass außerhalb des Behälters. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23 Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durch Laufzeitverschiebung zu kompensieren • Eine Störsignalausblendung bei eingebautem Sensor ist empfeh- lenswert, jedoch nicht zwingend erforderlich • Die Messung durch einen Kugelhahn mit Volldurchgang ist mög- lich VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24 Spaltgröße bei Übergängen ≤ 0,1 mm, z. B. bei Verwendung eines Kugelhahnes oder von Zwischenflanschen bei einzelnen Rohrstücken • Der Antennendurchmesser des Sensors sollte möglichst dem Innendurchmesser des Rohres entsprechen • Durchmesser soll konstant über die gesamte Länge sein VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25: An Das Bussystem Anschließen

    Staubschutzkappen verschlossen. Hinweis: Sie müssen diese Schutzkappen vor der Inbetriebnahme durch zugelassene Kabelverschraubungen ersetzen oder mit geeigneten Blindstopfen verschließen. Beim Kunststoffgehäuse muss die NPT-Kabelverschraubung bzw. das Conduit-Stahlrohr ohne Fett in den Gewindeeinsatz geschraubt werden. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 26: Anschließen

    4. Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren 5. Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben Abb. 17: Anschlussschritte 5 und 6 Einkammergehäuse Zweikammergehäuse 6. Aderenden nach Anschlussplan in die Klemmen stecken VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27: Anschlussplan Einkammergehäuse

    Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt. Anschlussplan Einkammergehäuse Elektronik- und An- schlussraum 6 7 8 Abb. 18: Elektronik- und Anschlussraum - Einkammergehäuse Spannungsversorgung, Signalausgang 2 Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("1" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) 4 Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28: Anschlussplan Zweikammergehäuse

    Abb. 20: Anschlussraum - Zweikammergehäuse Spannungsversorgung, Signalausgang 2 Für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter 3 Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Information: Der parallele Betrieb einer externen Anzeige- und Bedieneinheit und eines Anzeige- und Bedienmoduls im Anschlussraum wird nicht unterstützt. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29: Anschlussplan Ex-D-Ia-Zweikammergehäuse

    Stecker M12 x 1 für exter- ne Anzeige- und Bedie- neinheit Abb. 23: Sicht auf den Steckverbinder Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Kontaktstift Farbe Verbindungslei- Klemme Elektronik- tung im Sensor einsatz Pin 1 Braun VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30: Zweikammergehäuse Mit Vegadis-Adapter

    Abb. 25: Sicht auf den Steckverbinder M12 x 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Kontaktstift Farbe Verbindungslei- Klemme Elektronik- tung im Sensor einsatz Pin 1 Braun Pin 2 Weiß Pin 3 Blau Pin 4 Schwarz VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31: Anschlussplan - Ausführung Ip66/Ip68 (1 Bar)

    Abb. 26: Aderbelegung fest angeschlossenes Anschlusskabel Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS 63 an das Bussystem führt das Gerät zunächst einen Selbsttest durch: • Interne Prüfung der Elektronik •...
  • Seite 32: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul

    3. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weite- rer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 27: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Einkammergehäuse im Elektronikraum VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33: Bediensystem

    – In die Menüübersicht wechseln – Ausgewähltes Menü bestätigen – Parameter editieren – Wert speichern • [->]-Taste: – Darstellung Messwert wechseln – Listeneintrag auswählen – Menüpunkte auswählen – Editierposition wählen • [+]-Taste: – Wert eines Parameters verändern VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 34: Messwertanzeige - Auswahl Landessprache

    Mit der Taste [->] wechseln Sie zwischen drei verschiedenen Anzei- gemodi. In der ersten Ansicht wird der ausgewählte Messwert in großer Schrift angezeigt. In der zweiten Ansicht werden der ausgewählte Messwert und eine entsprechende Bargraph-Darstellung angezeigt. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35: Parametrierung

    Parametern versehen werden. Die Vorgehensweise wird nachfolgend beschrieben. Inbetriebnahme Inbetriebnahme - Medium Jedes Medium hat ein unterschiedliches Reflexionsverhalten. Bei Flüssigkeiten kommen unruhige Mediumoberflächen und Schaum- bildung als störende Faktoren hinzu. Bei Schüttgütern sind dies VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36 Bei "Flüssigkeit" stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfü- gung: Die Auswahl "Standrohr" öffnet ein neues Fenster, in dem der Innen- durchmesser des verwendeten Standrohres eingegeben wird. Im Folgenden werden die Merkmale der Anwendungen und die mess- technischen Eigenschaften des Sensors beschrieben. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37 – Einbauten im Bodenbereich (Versteifungen, Heizschlangen) – Hohe Stutzen 200 … 500 mm, auch mit großen Durchmessern • Prozess-/Messbedingungen: – Kondensatbildung, Produktablagerungen durch Bewegung – Höchste Anforderung an die Messgenauigkeit ab 95 % • Eigenschaften Sensor: VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38 – Verbindungsstellen wie Flansche, Schweißnähte – Laufzeitverschiebung im Rohr • Prozess-/Messbedingungen: – Kondensatbildung – Anhaftungen • Eigenschaften Sensor: – Messgeschwindigkeit optimiert durch wenig Mittelwertbildung – Eingabe des Rohrinnendurchmessers berücksichtigt die Lauf- zeitverschiebung – Echodetektionsempfindlichkeit reduziert Bypass: • Mediumgeschwindigkeit: VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39 – Hohe Dämpfung des Ausgangssignals aufgrund von Wellenbil- dung – Eis- und Kondensatbildung an der Antenne möglich – Schwemmgut sporadisch auf der Wasseroberfläche • Eigenschaften Sensor: – Stabile und sichere Messwerte durch hohe Mittelwertbildung – Unempfindlich im Nahbereich Offenes Gerinne: • Prozess-/Messbedingungen: VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40 Inbetriebnahme - Behäl- Durch diese Auswahl wird der Arbeitsbereich des Sensors an die terhöhe, Messbereich Behälterhöhe angepasst und die Messsicherheit bei den unterschied- lichen Rahmenbedingungen deutlich erhöht. Unabhängig davon ist nachfolgend noch der Min.-Abgleich durchzu- führen. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 41 10 % und 90 % abgeglichen werden. Ausgangs- punkt für diese Distanzangaben ist immer die Bezugsebene, d. h. die Dichtfläche des Gewindes oder Flansches. Weitere Angaben zur Bezugsebene finden Sie in den Kapiteln "Montagehinweise" und VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 42 2. Mit [OK] den Prozentwert zum Editieren vorbereiten und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43 Bei aktiver PIN ist die Bedienung über PACTware/DTM sowie über andere Systeme ebenfalls gesperrt. Die PIN im Auslieferungszustand lautet "0000". Display - Sprache Dieser Menüpunkt ermöglicht Ihnen die Einstellung der gewünschten Landessprache. Der Sensor ist im Auslieferungszustand auf die bestellte Landesspra- che eingestellt. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 44 Im Menüpunkt "Schleppzeiger" werden die Werte angezeigt. Diagnose - Elektroniktem- Im Sensor werden der jeweils minimale und maximale Wert der Elek- peratur troniktemperatur gespeichert. Im Menüpunkt "Schleppzeiger" werden diese Werte sowie der aktuelle Temperaturwert angezeigt. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45 4. Mit [OK] den Editiermodus starten 5. Mit [+] und [->] den gewünschten Zahlenwert einstellen 6. [OK] drücken Hinweis: Bei laufender Simulation wird der simulierte Wert als Profibus-PA- Signal ausgegeben. So brechen Sie die Simulation ab: → [ESC] drücken VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46: Weitere Einstellungen - Geräteeinheiten

    über die Betriebszeit zu erkennen. Zusätzlich kann die Echo- kurve der Inbetriebnahme auch im Echokurvenfenster eingeblendet und mit der aktuellen Echokurve verglichen werden. Weitere Einstellungen Weitere Einstellungen - In diesem Menüpunkt wählen Sie die Messgröße des Systems und Geräteeinheiten die Temperatureinheit. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 47 2. Dreimal mit [OK] bestätigen und die tatsächliche Distanz vom Sensor bis zur Oberfläche des Mediums eingeben. 3. Alle in diesem Bereich vorhandenen Störsignale werden nun nach Bestätigen mit [OK] vom Sensor erfasst und abgespeichert. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 48: Weitere Einstellungen - Linearisierung

    Überfüllsicherung nach WHG ist folgendes zu beachten: Wird eine Linearisierungskurve gewählt, so ist das Messsignal nicht mehr zwangsweise linear zur Füllhöhe. Dies ist vom Anwender insbe- sondere bei der Einstellung des Schaltpunktes am Grenzsignalgeber zu berücksichtigen. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 49 Einstellungen bleiben erhalten, werden aber nicht in die aktuellen Parameter übernommen. Eine angelegte Störsignalausblendung, frei programmierte Linearisierungskurve, Messwertspeicher, Echokurvenspeicher sowie Ereignisspeicher bleiben erhalten. Linearisierung wird auf linear gestellt. • Störsignalausblendung: Löschen einer zuvor angelegten Stör- signalausblendung. Die im Werk erstellte Störsignalausblendung bleibt aktiv. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50 • Schleppzeiger Messwert: Zurücksetzen der gemessenen Min.- und Max.-Distanzen auf den aktuellen Messwert. Wählen Sie die gewünschte Resetfunktion mit [->] aus und bestäti- gen Sie mit [OK]. Die folgende Tabelle zeigt die Defaultwerte des VEGAPULS 63: Menübereich Menüpunkt Defaultwert Inbetriebnahme...
  • Seite 51 Sensors sowie das Datum der letzten Änderung von Sensor- parametern über das Anzeige- und Bedienmodul bzw. über den PC angezeigt. Info - Device ID In diesem Menüpunkt wird die FF Device ID des Gerätes angezeigt: VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 52: Sicherung Der Parametrierdaten

    Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Im Anzeige- und Bedien- Ist das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausgestattet, modul so können die Parametrierdaten darin gespeichert werden. Die Vorgehensweise wird im Menüpunkt "Geräteeinstellungen kopieren" beschrieben. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53: In Betrieb Nehmen Mit Pactware

    Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführen- de Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54: Sicherung Der Parametrierdaten

    Messwert- und Echokurven enthalten. Weiterhin ist hier ein Tank- kalkulationsprogramm sowie ein Multiviewer zur Anzeige und Analyse der gespeicherten Messwert- und Echokurven verfügbar. Die Standardversion kann auf www.vega.com/downloads und "Soft- ware" heruntergeladen werden. Die Vollversion erhalten Sie auf einer CD über Ihre zuständige Vertretung.
  • Seite 55: In Betrieb Nehmen Mit Anderen Systemen

    Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS↑ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. Field Communicator 375, 475 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als EDD zur Parametrie- rung mit dem Field Communicator 375 bzw.
  • Seite 56: Diagnose, Asset Management Und Service

    Ereignistyp, Ereignisbeschreibung und Wert. Ereignistypen sind z. B.: • Änderung eines Parameters • Ein- und Ausschaltzeitpunkte • Statusmeldungen (nach NE 107) • Fehlermeldungen (nach NE 107) Über einen PC mit PACTware/DTM bzw. das Leitsystem mit EDD werden die Daten ausgelesen. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 57: Asset-Management-Funktion

    Diese Statusmeldung ist immer aktiv. Eine Deaktivierung durch den Anwender ist nicht möglich. Funktionskontrolle (Function check): Am Gerät wird gearbeitet, der Messwert ist vorübergehend ungültig (z. B. während der Simula- tion). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 58 Unzulässige Elekt- Elektronik isolieren roniktemperatur Gerät mit höherem Temperaturbe- reich einsetzen F260 Fehler in der im Werk durchge- Elektronik austauschen Bit 8 führten Kalibrierung Fehler in der Kalib- Gerät zur Reparatur einsenden rierung Fehler im EEPROM VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 59: Function Check

    Daten nicht Fehler bei Reset XML-Datei mit Sensordaten in wiederhergestellt werden Auslieferungszu- Sensor laden stand M501 Hardwarefehler EEPROM Elektronik austauschen Bit 14 Fehler in der nicht Gerät zur Reparatur einsenden aktiven Linearisie- rungstabelle VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60: Störungen Beseitigen

    Ursachen auf diesem Wege feststellen und die Störungen so beseitigen. Die unten stehenden Tabellen geben typische Beispiele für anwen- dungsbedingte Messfehler an. Die Bilder in der Spalte "Fehlerbeschreibung" zeigen den tatsächli- chen Füllstand als gestrichelte und den ausgegebenen Füllstand als durchgezogene Linie. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61: Messfehler Bei Konstantem Füllstand

    Störsignalausblendung wurde nicht durch- geführt Amplitude oder Ort eines Störsignals hat Ursache der veränderten Störsignale er- sich geändert (z. B. Kondensat, Produktab- mitteln, Störsignalausblendung mit z. B. time lagerungen); Störsignalausblendung passt Kondensat durchführen. nicht mehr VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62: Messfehler Bei Befüllung

    Füllstandechos. Messwert springt auf Stör- signal time Messwert springt bei Variierendes Kondensat oder Verschmut- Störsignalausblendung durchführen oder Befüllung sporadisch zungen an der Antenne Störsignalausblendung mit Kondensat/Ver- auf 100 % schmutzung im Nahbereich durch Editieren erhöhen. time VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63: Messfehler Bei Entleerung

    24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 64: Elektronikeinsatz Tauschen

    Schnittstellenadapter VEGACONNECT • Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM mit Bluetooth-Funktion • PC mit PACTware/DTM und Bluetooth-USB-Adapter • Aktuelle Gerätesoftware als Datei Die aktuelle Gerätesoftware sowie detallierte Informationen zur Vor- gehensweise finden Sie im Downloadbereich auf www.vega.com. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65: Vorgehen Im Reparaturfall

    Das Gerät reinigen und bruchsicher verpacken • Das ausgefüllte Formular und eventuell ein Sicherheitsdatenblatt außen auf der Verpackung anbringen • Adresse für Rücksendung bei der für Sie zuständigen Vertretung erfragen. Sie finden diese auf unserer Homepage. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 66: Ausbauen

    Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu ent- sorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 67: Anhang

    Anzugsmomente Erforderliches Anzugsmoment der 60 Nm (44.25 lbf ft) Flanschschrauben bei Normflanschen Empfohlenes Anzugsmoment zum 60 … 100 Nm (44.25 … 73.76 lbf ft) Nachziehen der Flanschschrauben bei Normflanschen Glas bei Aluminium- und Edelstahl Feingussgehäuse VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68 Flansch DN 50, 2" bis 15 m (49.21 ft) Flansch DN 80, 3" bis 35 m (114.8 ft) Ausgangsgröße Ausgangssignal digitales Ausgangssignal, Foundation Fieldbusprotokoll Übertragungsrate 31,25 Kbit/s Dämpfung (63 % der Eingangsgröße) 0 … 999 s, einstellbar VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 69 Antennenrand Empfohlener Messbereich Einflussgrößen auf die Messgenauigkeit Temperaturdrift - Digitalausgang < 3 mm/10 K, max. 10 mm Zusätzliche Messabweichung durch < 50 mm elektromagnetische Einstreuungen im Rahmen der EN 61326 Bereits in der Messabweichung enthalten VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 70 2 m bei Schüttgutanwendungen, bis das Ausgangssignal zum ersten Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 71 Flansch DN 50, DN 80 -1 … 20 bar (-100 … 2000 kPa/-14.5 … 290 psig) bis -196 °C (-321 °F) PN 16, PN 40 2", 3" 300 lb 600 lb EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72 Ʋ Aderwiderstand < 0,036 Ω/m Ʋ Zugfestigkeit < 1200 N (270 lbf) Ʋ Standardlänge 5 m (16.4 ft) Ʋ Max. Länge 180 m (590.6 ft) Ʋ Min. Biegeradius (bei 25 °C/77 °F) 25 mm (0.984 in) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 73 Versorgung durch/max. Anzahl Sensoren Ʋ Feldbus max. 32 Potenzialverbindungen und elektrische Trennmaßnahmen im Gerät Elektronik Nicht potenzialgebunden Bemessungsspannung 500 V AC Leitende Verbindung Zwischen Erdungsklemme und metallischem Prozess- anschluss Galvanische Trennung zwischen Elektronik und metallischen Geräteteilen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 74: Elektrische Schutzmaßnahmen

    Die folgende Tabelle liefert eine Übersicht über die Versionsstände des Gerätes und der zugehöri- gen Gerätebeschreibungen, die elektrischen Kenngrößen des Bus-Systems sowie die verwendeten Funktionsblöcke. Revisions Data DD-Revision Rev_01 CFF-File 010101.cff Device Revision 0101.ffo 0101.sym Cff-Revision xx xx 01 Device-Softwarerevision > 4.4.0 ITK (Interoperability Test Kit) Number 5.2.0 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 75: Parameterliste

    PRIMARY_VALUE PRIMARY_VALUE (Linearized value). This is the process va- lue after min/max adjustment and Linearization with the status of the transducer block. The unit is defined in "PRIMARY_VA- LUE_UNIT" PRIMARY_VALUE_UNIT Selected unit code for "PRIMARY_VALUE" VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 76 Medium type, media, application type, vessel bottom, vessel height LINEARIZATION_TYPE_SEL Type of linearization SIMULATION_PHYSCAL INTEGRATION_DATA Physical offset and integration time DEVICE_CONFIG_PULS_ Electronics variant, probe type, max. measuring range, anten- RADAR na extension length, adjustment propagation antenna extension lprapproval configuration VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 77 32 couples of percentage and lin. percentage values TABLE_Q ELECTRONICS_INFORMA- Electronics version TION APPLICATION_CONFIG_ Limitation measuring range begin, safety of measuring ran- SERVICE ge end LEVEL_ECHO_INFO Level echo ID, amplitude, measurement safety DEVICE_STATUS Device status FALSE_SIGNAL_LIMITS False signal distance min./max. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 78: Maße

    NOISE_DETECTION_CON- System noise treatment ECHO_MEM_SAVE_CUR- VE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com/downloads und "Zeichnungen" herunter- geladen werden. VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 79: Kunststoffgehäuse

    ~ 116 mm ~ 87 mm (3.43") (4.57") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Abb. 38: Gehäuseausführungen in Schutzart IP66/IP68 (0,2 bar), (mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 18 mm/0.71 in) Aluminium-Einkammer Aluminium-Zweikammer VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 80: Aluminiumgehäuse In Schutzart Ip66/Ip68, 1 Bar

    ~ 150 mm (5.91") (4.06") ø 84 mm ø 77 mm ø 84 mm (3.31") (3.31") (3.03") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 41: Gehäuseausführungen in Schutzart IP66/IP68 (1 bar), (mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 18 mm/0.71 in) Edelstahl-Einkammer (Feinguss) VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 81: Vegapuls 63, Flanschausführung

    11 Anhang VEGAPULS 63, Flanschausführung ø 44 mm (1.73") ø 75 mm (2.95") Abb. 42: VEGAPULS 63, Flanschausführung DN 50, DN 65, 2", 2½" ab DN 80, 3" Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen beträgt dieses Maß 98 mm (3.86") VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 82: Vegapuls 63, Flanschausführung, Tieftemperatur

    11 Anhang VEGAPULS 63, Flanschausführung, Tieftemperatur ø 44 mm ø 75 mm (1.73") (2.95") Abb. 43: VEGAPULS 63, Flanschausführung, Tieftemperatur DN 50, DN 65, 2", 2½" ab DN 80, 3" Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen beträgt dieses Maß 198 mm (7.80") VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 83 (3.54") (2.60") ø 90 mm ø 78 mm (3.07") (3.54") Abb. 44: VEGAPULS 63, Hygieneanschluss 1 NeumoBiocontrol Tuchenhagen Varivent DN 25 Hygieneanschluss LA Hygieneanschluss LB Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 84 DN 100 / 4" ø 119 Abb. 45: VEGAPULS 63, Hygieneanschluss 2 Clamp 2" (ø 64 mm), 2½" (ø 77,5 mm), 3" (ø 91 mm), (DIN 32676, ISO 2852) Clamp 3½" (ø 106 mm), 4" (ø 119 mm), (DIN 32676, ISO 2852) Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß...
  • Seite 85 (4.88") ø 94 mm (3.70") ø 133 mm (5.24") Abb. 46: VEGAPULS 63, Hygieneanschluss 3 Rohrverschraubung DN 50, 2" (DIN 11851) Rohrverschraubung DN 80, 3" (DIN 11851) Rohrverschraubung DN 50 (DIN 11864-2) Rohrverschraubung DN 80 (DIN 11864-2) Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner...
  • Seite 86 ø 65 mm (3.31") (2.56") ø 105 mm (4.13") ø 114 mm (4.49") Abb. 47: VEGAPULS 63, Hygieneanschluss 4 SMS DN 51 SMS DN 76 Bei Edelstahlgehäusen und Aluminium-Zweikammergehäusen ist dieses Maß 4 mm (0.157") kleiner VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 87: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 88 – Externe Anzeige- und Bedieneinheit 11 FF-Parameter 75 Geräteausführung 51 Geräteeinheiten 46 Geräteeinstellungen kopieren 50 Gerätestatus 44 Hauptmenü 35 Linearisierungskurve 48 Messabweichung 60 Messsicherheit 45 Messung im Bypass 22 Messung im Schwallrohr 19 Messwertspeicher 56 NAMUR NE 107 57, 59 VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 89 Notizen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 90 Notizen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 91 Notizen VEGAPULS 63 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 92 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Telefon +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis