Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony DSC-L1 Bedienungsanleitung
Sony DSC-L1 Bedienungsanleitung

Sony DSC-L1 Bedienungsanleitung

Digital still camera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel
gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog
kunt raadplegen.
DSC-L1
© 2004 Sony Corporation
2-186-445-43 (1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-L1

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen. DSC-L1 © 2004 Sony Corporation...
  • Seite 2: Achtung Für Kunden In Europa

    Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland WARNUNG Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch entladene Batterien in die Sammelboxen beim von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Handel oder den Kommunen.
  • Seite 3: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen Probeaufnahme Erstellen Sie Sicherungskopien Hinweis zum Urheberrecht Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse Um möglichem Datenverlust vorzubeugen, Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer sollten Sie stets Sicherungskopien wichtiger andere Materialien können urheberrechtlich Probeaufnahme davon überzeugen, dass die Daten auf einer Disk anfertigen.
  • Seite 4: Lcd-Monitor, Lcd-Sucher (Nur Modelle Mit Lcd-Sucher) Und Objektiv

    LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Das Motorzoomobjektiv Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor Modelle mit LCD-Sucher) und der Benutzung Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv Objektiv ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Objektiv Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche •...
  • Seite 5: Schützen Sie Die Kamera Vor Sand Oder Staub

    Schützen Sie die Kamera vor Sand Hinweise zur Benutzungsumgebung Die in dieser Anleitung verwendeten oder Staub der Kamera Bilder Die Benutzung der Kamera in sandiger Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Bei den in dieser Anleitung als Beispiele oder staubiger Umgebung kann zu einer Einrichtungen, die starke Funkwellen erzeugen, verwendeten Fotos handelt es sich um...
  • Seite 6: Bevor Sie Ihre Kamera Benutzen

    Bevor Sie Ihre Kamera benutzen Mit dieser Kamera kompatibler Hinweise zum „InfoLITHIUM“- Bei Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“- „Memory Stick“ Akku kompatiblen Geräten Bei erstmaliger Benutzung des Das mit dieser Kamera verwendete IC- Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in Akkus Speichermedium ist der „Memory Stick den mitgelieferten Memory Stick Duo-...
  • Seite 7 Warenzeichen der Intel • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Corporation. Sony Corporation. • Außerdem sind die in dieser • Picture Package ist ein Warenzeichen der Sony Anleitung verwendeten System- und Corporation. Produktbezeichnungen im Allgemeinen • Microsoft, Windows, Windows Media, und...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Fortgeschrittene Bitte zuerst lesen ........3 Einblenden von Datum und Uhrzeit in Bevor Sie Ihre Kamera benutzen ....6 ein Standbild........34 Standardbild-Aufnahme Bezeichnung der Teile......10 Anpassen der Kamera an die Wahl der Autofokusmethode....50 Stativmontage ........12 Aufnahmebedingungen Wahl des Fokus-Messsucherrahmens —...
  • Seite 9 Bildwiedergabe auf Ihrem Störungsbehebung Fortlaufende Standbild-Wiedergabe — Bildvorführung ......63 Computer Störungsbehebung........99 Drehen von Standbildern ......64 Warn- und Hinweismeldungen ..... 109 Kopieren von Bildern zum Computer Wiedergeben von im Multi Burst-Modus Selbstdiagnose-Anzeige — Für Windows-Anwender ... 82 aufgenommenen Bildern ....64 –...
  • Seite 10: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.  Moduswahlschalter (18, 114) : Zum Aufnehmen von Bewegtbildern POWER : Zum Aufnehmen von Standbildern : Zum Wiedergeben oder Bearbeiten von Bildern  Auslöser (26)  Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T) (30) Für Wiedergabe: Hebel (Wiedergabezoom) (62)/Hebel...
  • Seite 11  Lautsprecher  Taste MENU (46, 114)  Zugriffslampe (21)  LCD-Monitor  Steuertaste  Öse für Tragegurt Einzelheiten zu den Anzeigen auf dem Menü ein: //// (17)/ Anbringen des Tragegurtes LCD-Monitor finden Sie auf den Seiten 128 Das Anbringen des Tragegurtes wird Menü...
  • Seite 12: Stativmontage

    Stativmontage Anbringen des Stativadapters 2 Richten Sie die Sicherungsschraube Wenn Sie die Kamera an einem Stativ befestigen, können Sie nahezu auf die Gewindebohrung der 1 Führen Sie den Vorsprung am verwacklungsfreie Bilder aufnehmen. Kamera aus, und ziehen Sie dann Stativadapter in die Stativadapter- Bevor die Kamera an einem Stativ die Sicherungsschraube an, um den Haltenut der Kamera ein.
  • Seite 13: Vorbereitung

    Laden des Akkus Vorbereitung Fläche mit dem „InfoLITHIUM“-Logo Gleichstromstecker Netzgerät Buchsenabdeckung Akkuauswerfhebel  Schließen Sie das Netzgerät  Öffnen Sie den Akkufach/  Setzen Sie den Akku ein, (mitgeliefert) an die Buchse „Memory Stick Duo“-Deckel. und schließen Sie dann den DC IN Ihrer Kamera an.
  • Seite 14: So Nehmen Sie Den Akku Heraus

    Akku-Restzeitanzeige So nehmen Sie den Akku An eine Netzsteckdose heraus Die Akku-Restzeitanzeige auf dem LCD-Monitor zeigt die noch verbleibende Aufnahme- oder Wiedergabezeit an. Akku-Restzeitanzeige 60min Netzkabel Restzeit • Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten  Schließen Sie das Netzkabel Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Umständen oder Bedingungen möglicherweise nicht korrekt.
  • Seite 15: Anzahl Der Bilder Und Akku-Betriebszeiten Für Aufnahme/Wiedergabe

    Anzahl der Bilder und Akku- Standbild-Aufnahme Wiedergabe von Standbildern Betriebszeiten für Aufnahme/ Unter durchschnittlichen NP-FT1 (mitgeliefert) Wiedergabe Bedingungen Bildgröße Anzahl der Akku-Betriebs- Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl Bilder zeit (Min.) NP-FT1 (mitgeliefert) von Bildern und die Akku-Nutzungsdauer ca. 5200 ca.
  • Seite 16: Betrieb Mit Dem Netzgerät

    Betrieb mit dem Netzgerät Benutzung der Kamera im Ausland Stromquellen An eine Netzsteckdose Gleichstromstecker Sie können Ihre Kamera über das Netzgerät/Netzkabel (mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.
  • Seite 17: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    Ein- und Ausschalten der Kamera Gebrauch der Steuertaste • Wenn Sie die Kamera in der Stellung oder POWER Kamera 1 des Moduswahlschalters einschalten, AF-Modus: Einzel Lampe POWER Digitalzoom: Smart bewegt sich der Objektivteil. Berühren Sie Datum/Uhrzeit: Rotaugen-Reduz: nicht das Objektiv während des Betriebs. AF-Illuminator: Auto Taste POWER...
  • Seite 18: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J Moduswahl- T/M/J T/M/J POWER schalter 2004 / 2004 / Abbr. Abbr. Taste POWER  Stellen Sie den  Drücken Sie POWER, um die  Wählen Sie das gewünschte Anzeigeformat mit / der Moduswahlschalter auf Kamera einzuschalten.
  • Seite 19 Uhreinstellung Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J M/T/J T/M/J T/M/J T/M/J 2005 / 2004 / 2005 / Abbr. Abbr. Abbr.  Stellen Sie den Zahlenwert mit  Wählen Sie [OK] mit  der  Wählen Sie das einzustellende / der Steuertaste ein, und Steuertaste, und drücken Sie Feld für Jahr, Monat, Tag, dann .
  • Seite 20: Ändern Der Spracheinstellung

    Ändern der Spracheinstellung Sie können die Bildschirmanzeigen, wie z.B. Menüposten, Warnungen und Meldungen, in Ihrer gewünschten Sprache anzeigen lassen. Um die Spracheinstellung zu ändern, wählen Sie (Sprache) in (Setup 1) auf dem Setup-Bildschirm (Seiten 47 und 119), und wählen Sie dann die gewünschte Sprache aus.
  • Seite 21: Standbild Aufnahme

    Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick Duo“ Standbild Aufnahme Kontakt- seite Zugriffslampe  Öffnen Sie den Akkufach/  Schieben Sie den „Memory  Schließen Sie den Akkufach/ „Memory Stick Duo“-Deckel. Stick Duo“ ein. „Memory Stick Duo“-Deckel. Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung. So nehmen Sie den „Memory Stick Schieben Sie den „Memory Stick Duo“...
  • Seite 22: Einstellen Der Standbildgröße

    Einstellen der Standbildgröße Moduswahl- schalter VGA(E-Mail) VGA(E-Mail) Bildgrösse Bildgrösse  Stellen Sie den  Drücken Sie  Wählen Sie die gewünschte (Bildgröße). Bildgröße mit / der Moduswahlschalter auf Der Posten „Bildgrösse“ erscheint. und schalten Sie die Kamera Steuertaste aus. • Einzelheiten über die Bildgröße finden Sie auf ein.
  • Seite 23: Bildgröße Und Bildqualität

    Bildgröße und Bildqualität Wählen Sie die Bildgröße (Anzahl Kurzbeschreibung der Bildgröße der Pixel) und die Bildqualität Die nachstehende Abbildung veranschaulicht, wie groß das Bild bei Verwendung der (Komprimierungsverhältnis) je nach dem maximalen und minimalen Bildgröße wird. Verwendungszweck der aufzunehmenden 2304 Bilder aus.
  • Seite 24: Auf Der Bildqualität Basierende Beispiele

    Auf der Bildqualität basierende Beispiele Bildqualität Benutzungsrichtlinien (Komprimierungsverhältnis) Niedrige • Für Aufnahmen oder Ausdrucke von höherer Bildqualität. Fein Komprimierung (bessere Bildqualität)  • Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern. Standard Hohe Komprimierung (normal)
  • Seite 25: Anzahl Der Speicherbaren Standbilder

    Anzahl der speicherbaren Standbilder Anzahl der auf einem „Memory Stick Duo“ speicherbaren Bilder • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera Die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte gelten für Speicherung bei Einstellung von wiedergegeben werden, kann die Anzeige von [Bildqualität] auf [Fein] ([Standard])
  • Seite 26: Grundlegende Standbild-Aufnahme - Im Automatikmodus

    Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus Korrektes Halten der Kamera Moduswahl- schalter  Stellen Sie den  Halten Sie die Kamera mit beiden Händen ruhig, und Moduswahlschalter auf bringen Sie das Motiv in die und schalten Sie die Kamera Achten Sie beim Fotografieren mit der Mitte des AF-Rahmens.
  • Seite 27 Moduswahlschalter 60 min 60 min FINE Wenn Sie den Moduswahlschalter auf stellen, ändern sich die verfügbaren Funktionen gemäß (Kamera) im Menü wie folgt. S AF F3.5 S AF AE/AF-Speicheranzeige Programm Blinkt grün  Auto Leuchtet auf Kamera Mode  Halten Sie den Auslöser halb ...
  • Seite 28: So Wechseln Sie Die Aufnahmemethode

    Standbild-Programmautomatik So wechseln Sie die Autofokus [Programm] Aufnahmemethode Wenn Sie versuchen, ein Motiv Die notwendigen Einstellungen werden aufzunehmen, das schwer scharfzustellen Stellen Sie den Moduswahlschalter auf wie bei der Vollautomatik automatisch ist, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige durchgeführt, aber Sie haben zusätzlich auf langsames Blinken.
  • Seite 29: Überprüfen Des Zuletzt Aufgenommenen Bilds - Quick Review

    Überprüfen des zuletzt aufge- Anzeigen auf dem LCD-Monitor nommenen Bilds — Quick Review während der Aufnahme Zwei Autofokus-Funktionen 60min stehen zur Verfügung: „AF- Review Messzonensucherrahmen“, wobei die Fokussierposition entsprechend der Position und Größe des Motivs festgelegt wird, und „AF-Modus“, wobei der 101 - 0029 2005 1 1 10:30...
  • Seite 30: Verwendung Der Zoom-Funktion

    Verwendung der Zoom- Funktion Zoom Histogramm ein (Bildinformationen können W (Weitwinkel) T (Tele) auch während der Wiedergabe angezeigt Ihre Kamera ist mit den folgenden werden.) 60 min 60 min Zoomfunktionen ausgestattet. 60min Da Vergrößerungsmethode und Zoomfaktor von Bildgröße und Zoomtyp S AF S AF abhängig sind, sollten Sie eine für den...
  • Seite 31: Präzisions-Digitalzoom

    Präzisions-Digitalzoom • Der optische Zoomfaktor ist im Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich, und die maximalen Smart-Zoom- und Präzisions- Alle Bildgrößen werden bis auf den T-Seite rechts von der Linie ist der Digitalzoomfaktor enthalten. maximalen Faktor 6× vergrößert. Da die Digitalzoombereich •...
  • Seite 32: Verwendung Des Selbstauslösers

    Verwendung des Selbstauslösers Wahl des Blitzmodus 60min 60min 60min FINE S AF S AF F3.5 S AF  Stellen Sie den  Stellen Sie den  Zentrieren Sie das Motiv im Moduswahlschalter auf Moduswahlschalter auf Rahmen. Halten Sie den Auslöser , und drücken Sie ...
  • Seite 33: So Vermeiden Sie Den Rote-Augen-Effekt Bei Personen

    So vermeiden Sie den Rote- • Während der Blitz geladen wird, blinkt (Langzeit-Synchronisierung): die Lampe /CHG. Nach Abschluss des Augen-Effekt bei Personen Blitz wird immer ausgelöst, ungeachtet der Ladevorgangs erlischt die Lampe, und der Umgebungshelligkeit. An dunklen Orten Ein zweifacher Vorblitz wird vor der Blitzmodus ist einsatzbereit.
  • Seite 34: Aufnehmen Mit Dem Af- Illuminator

    Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild Aufnehmen mit dem AF- • Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht angezeigt. Die Anzeige oder blinkt, Illuminator und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, Motiven nahe der Bildmitte. Programm •...
  • Seite 35 Kamera 1 Kamera 1 AF-Modus: AF-Modus: Tag&Zeit Einzel Digitalzoom: Datum Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Datum/Uhrzeit: Tag&Zeit Rotaugen-Reduz: Rotaugen-Reduz: AF-Illuminator: AF-Illuminator: Auto Setup Autom. Aufn.ktrl: Autom. Aufn.ktrl: Mode SEITENWAHL  Drücken Sie  der Steuertaste,  Wählen Sie  Wählen Sie das gewünschte (Kamera 1) mit ...
  • Seite 36: Anpassen Der Kamera An Die Aufnahmebedingungen - Szenenwahl

    Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen — Szenenwahl Sie können effektivere Aufnahmen Dämmerungs-Porträtmodus Soft-Snap-Modus machen, indem Sie vor dem Drücken des Dieser Modus eignet sich für Dieser Modus liefert schönere Auslösers den geeigneten Modus wählen. Porträtaufnahmen an dunklen Orten. Bilder mit helleren und wärmeren Personen an dunklen Orten werden scharf Hauttönen.
  • Seite 37 Strandmodus Wenn Sie Szenen an einem Meeresstrand oder Seeufer aufnehmen, kommt das Blau des Wassers klar zum Ausdruck. Kerzenlichtmodus Damit können Sie Partys, Kerzenfeiern und andere Kerzenlichtszenen aufnehmen, ohne die Atmosphäre zu zerstören. • Da die Kamera eine längere Verschlusszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
  • Seite 38 Programm Programm Auto Auto Kamera Kamera Mode Mode MENU  Stellen Sie den  Wählen Sie (Kamera) mit  Moduswahlschalter auf der Steuertaste, und dann den gewünschten Modus mit /. und drücken Sie dann MENU. Die Menüleiste erscheint. So schalten Sie auf den Normalmodus zurück Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit /...
  • Seite 39: Fotografieren Mit Szenenwahl

    Fotografieren mit Szenenwahl NR-Langzeit-Funktion Die Langzeitbelichtungs-Rausch- Wenn Sie die Szenenwahlfunktion benutzen, wird die Kombination der Funktionen (z.B. unterdrückungsfunktion liefert klare Blitzmodus) im Voraus festgelegt, um die optimalen Einstellungen für die jeweilige Bilder, indem sie Rauschstörungen in Szene zu erhalten. Anhand der nachstehenden Tabelle können Sie feststellen, welche aufgenommenen Bildern reduziert.
  • Seite 40: Bildwiedergabe Auf Dem Lcd-Monitor Der Kamera

    Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der Einzelbildwiedergabe Kamera 60min Index-Anzeige Einzelbild-Anzeige 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST 101 - 0008 2005 1 1 10:30 EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST  Stellen Sie den Index-Anzeige Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder fast sofort auf Moduswahlschalter auf Neun Bilder werden in getrennten Feldern...
  • Seite 41: Aufrufen Der Index-Anzeige

    Aufrufen der Index-Anzeige 60min 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • EINZELANZEIGE EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST  Wählen Sie das gewünschte  Schieben Sie  Wählen Sie das gewünschte (Index) zur Standbild mit / der Standbild mit /// der W-Seite.
  • Seite 42: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern 60min 60min 60min Löschen Löschen 101-0002 2005 1 1 10:30 Beenden ZURCK/WEIT LAUTST Beenden ZURCK/WEIT ZURCK/WEIT  Stellen Sie den  Drücken Sie  Wählen Sie [Löschen] mit  (Löschen). Moduswahlschalter auf der Steuertaste, und drücken Das Bild ist zu diesem Zeitpunkt noch Sie dann .
  • Seite 43: Löschen Von Bildern Im Indexmodus

    Löschen von Bildern im Indexmodus Löschen Löschen Beenden Wählen Alle im Ordner • Beenden Wählen Alle im Ordner WÄHLEN NÄCHSTE  Drücken Sie (Löschen),  Wählen Sie [Wählen] mit /  Wählen Sie das zu löschende während die Index-Anzeige Bild mit /// der der Steuertaste, und drücken (Seite 41) angezeigt wird.
  • Seite 44: So Löschen Sie Alle Bilder Im Ordner

    Formatieren eines „Memory Stick Duo“ So löschen Sie alle Bilder im Ordner Wählen Sie [Alle im Ordner] mit  der Steuertaste in Schritt , und drücken Sie dann . Wählen Sie [OK], und Kontakt- seite Löschen Beenden drücken Sie dann . Alle ungeschützten Bilder im Ordner werden gelöscht.
  • Seite 45: So Brechen Sie Den Formatiervorgang Ab

    60min Memory Stick Tool Format. Formatieren: Ordner anlegen: Abbrech Ordner ändern: Alle Daten werden gelöscht Bereit? Setup Abbrech Mode MENU  Schalten Sie die Kamera ein,  Wählen Sie  Wählen Sie [OK] mit  der (Memory Stick Tool) mit / der Steuertaste. und drücken Sie dann MENU.
  • Seite 46: Einrichtung Und Bedienung Der Kamera

    Ändern der Wenn das Symbol /// Einrichtung und Menüeinstellungen oberhalb des Postens erscheint Bedienung der Es sind weitere Posten vorhanden, die  Drücken Sie MENU. Kamera nicht auf dem Bildschirm angezeigt Die Menüleiste erscheint. werden. Drücken Sie /// der Steuertaste, um diese Posten anzuzeigen. Der Gebrauch der Menüs und der Setup- Bildschirmposten wird im Folgenden Programm...
  • Seite 47: Ändern Der Posten Auf Dem Setup-Bildschirm

    Ändern der Posten auf dem So schalten Sie die Anzeige Bestimmen der Setup-Bildschirm des Setup-Bildschirms aus Standbildqualität Drücken Sie MENU erneut.  Drücken Sie MENU. So schalten Sie vom Setup- Die Menüleiste erscheint. Sie können entweder [Fein] (hohe Qualität) Bildschirm auf das Menü oder [Standard] für die Standbildqualität ...
  • Seite 48: Anlegen Oder Auswählen Eines Ordners

    Vor der Durchführung  Stellen Sie den Anlegen oder Stellen Sie das Menü auf den Setup- Moduswahlschalter auf Auswählen eines Bildschirm ein (Seiten 47 und 118).  Drücken Sie MENU. Ordners Die Menüleiste erscheint. Moduswahlschalter Ihre Kamera kann mehrere Ordner auf ...
  • Seite 49: Anlegen Eines Neuen Ordners

    Anlegen eines neuen So brechen Sie die Ändern des Ordnererzeugung ab Ordners Aufnahmeordners Wählen Sie [Abbrech] in Schritt  oder .  Wählen Sie  Wählen Sie (Memory (Memory Stick Stick Tool) mit /, [Ordner Tool) mit /, [Ordner ändern] •...
  • Seite 50: Wahl Der Autofokusmethode

    Wahl des Fokus-  Stellen Sie den Wahl der Messsucherrahmens Moduswahlschalter auf Autofokusmethode — AF-Messsucher oder  Drücken Sie MENU. Sie können den AF-Messzonensucherrahmen Multifeld-AF ( und den AF-Modus einstellen. Die Menüleiste erscheint. Die Kamera berechnet die Entfernung  Wählen Sie erst  (Fokus) AF-Messsucherrahmen in fünf Zonen, links, rechts, oben, mit /...
  • Seite 51: Wahl Des Fokussierbetriebs - Af-Modus

    Wahl des Fokussierbetriebs Vor der Durchführung • Wenn Sie Filme mit Multifeld-AF aufnehmen, wird der Abstand zur Bildschirmmitte als — AF-Modus Stellen Sie das Menü auf den Setup- Durchschnittswert geschätzt, so dass der Bildschirm ein (Seiten 47 und 118). Autofokus selbst bei einem gewissen Grad an Vibrationen funktioniert.
  • Seite 52: Aufnahmetechniken

    Aufnahmetechniken • Wenn Sie den AF-Speicher verwenden, Einstellen der können Sie ein Bild mit korrekter Befindet sich das Motiv am Rand des Rahmens, Belichtung Scharfeinstellung aufnehmen, selbst wenn oder wird Center-AF verwendet, fokussiert sich das Motiv am Rand des Rahmens die Kamera u.U.
  • Seite 53: So Schalten Sie Auf Automatische Belichtung Zurück

    Vor der Durchführung Anzeigen eines  Wählen Sie den gewünschten Histogramms Um Standbilder aufzunehmen, setzen Sie Belichtungswert mit /. (Kamera) im Menü auf eine andere Stellen Sie den Belichtungswert Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Einstellung als [Auto] (Seiten 46 und 114). ein, während Sie die Helligkeit des Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt.
  • Seite 54 • Das Histogramm erscheint auch, wenn Aufnahmetechniken Wenn Sie ein dunkles Motiv bildfüllend (Kamera) im Menü auf [Auto] gesetzt wird, aufnehmen, beurteilt die Kamera das Beim Fotografieren stellt die Kamera die aber die Belichtung kann nicht eingestellt Motiv als dunkel und wählt eine hellere Belichtung automatisch ein.
  • Seite 55: Wahl Der Messmethode

    Vor der Durchführung So heben Sie die Spotmessung Wahl der Um Standbilder aufzunehmen, setzen Sie Messmethode Drücken Sie  ( (Kamera) im Menü auf eine andere ) erneut, um die Einstellung als [Auto] (Seiten 46 und 114). Spotmessung auszuschalten. Das Sie können den Messmodus wählen, der Spotmessungs-Fadenkreuz wird Moduswahlschalter...
  • Seite 56: Einstellen Des Farbtons

    So schalten Sie auf  (Glühlampe) Einstellen des automatischen Weißabgleich • Für Orte mit rasch wechselnden Farbtons zurück Beleuchtungsverhältnissen • Bei heller Beleuchtung, wie z.B. in Wählen Sie [Auto] in Schritt . — Weißabgleich Fotostudios • Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet Sie können den Weißabgleichmodus Vor der Durchführung die Weißabgleichfunktion möglicherweise...
  • Seite 57: Einstellen Der Blitzintensität

     Stellen Sie den Einstellen der Bild-Serienaufnahme Moduswahlschalter auf Blitzintensität  Drücken Sie MENU. Dieser Modus dient zur Aufnahme von Bildfolgen. Die maximale Anzahl von — Blitzstufe Die Menüleiste erscheint. Bildern, die pro Auslösung aufgenommen Sie können die Intensität des Blitzlichts ...
  • Seite 58: Multi Burst

    So schalten Sie auf den  Nehmen Sie das Bild auf. Aufnahme von 16 Normalmodus zurück Wenn Sie den Auslöser gedrückt Bildern in Folge Wählen Sie [Normal] in Schritt . halten, nimmt die Kamera die maximale Anzahl von Bildern in •...
  • Seite 59: Aufnehmen Mit Spezialeffekten

     Wählen Sie [Mode] (AUFN- • Die folgenden Funktionen können nicht im Aufnehmen mit Multi Burst-Modus benutzt werden: Modus) mit /, und dann – Smart-Zoom Spezialeffekten [Multi Burst] mit . – Blitz – Einblenden von Datum und Uhrzeit  Wählen Sie (Intervall) —...
  • Seite 60: So Schalten Sie Den Bildeffekt Ab

    Vor der Durchführung So schalten Sie den Bildeffekt Um Standbilder aufzunehmen, setzen Sie Wählen Sie [Aus] in Schritt . (Kamera) im Menü auf eine andere Einstellung als [Auto] (Seiten 46 und 114). • Die Bildeffekt-Einstellung bleibt nach dem Moduswahlschalter Ausschalten der Kamera nicht erhalten. MENU Steuertaste ...
  • Seite 61: Auswählen Des Ordners Und Wiedergeben Der Bilder

    Einzelbild-Anzeige  Wählen Sie den gewünschten Auswählen des Ordners Ordner mit /. 60min und Wiedergeben der Ordner wählen Bilder Ordnername: 102MSDCF Dateien: Datum: Wählen Sie den Ordner aus, in dem die 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST...
  • Seite 62: Vergrößern Eines Standbildausschnitts

    Bildvergrößerung  Stellen Sie die Bildgröße Vergrößern eines — Wiedergabezoom mit der Zoom Standbildausschnitts (Wiedergabezoom) ein.  Stellen Sie den Sie können einen Bildausschnitt bis zum Moduswahlschalter auf Fünffachen der Originalgröße vergrößern.  Zeigen Sie das zu Moduswahlschalter vergrößernde Bild mit / an. ...
  • Seite 63: Fortlaufende Standbild-Wiedergabe

    So springen Sie zum nächsten/ Interval Fortlaufende 3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min vorhergehenden Bild während Standbild-Wiedergabe der Bildvorführung Bild Drücken Sie  (weiter) oder  (zurück). Alle Bilder im ausgewählten Ordner: — Bildvorführung Ordner werden wiedergegeben. Alle im „Memory Stick Duo“ •...
  • Seite 64: Drehen Von Standbildern

     Stellen Sie den Drehen von Wiedergeben von im Moduswahlschalter auf Standbildern Multi Burst-Modus , und bringen Sie das zu aufgenommenen Bildern drehende Bild zur Anzeige. Sie können ein im Hochformat aufgenommenes Bild rotieren und im  Drücken Sie MENU. Sie können Multi Burst-Bilder entweder Querformat anzeigen.
  • Seite 65: Kontinuierliche Wiedergabe

    Kontinuierliche Wiedergabe Einzelbild-Wiedergabe So schalten Sie auf normale Wiedergabe zurück  Stellen Sie den  Stellen Sie den Drücken Sie  in Schritt . Die Moduswahlschalter auf Moduswahlschalter auf Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCD-Monitor angezeigten Bild.  Wählen Sie das Multi Burst- ...
  • Seite 66: Schützen Von Bildern

    Im Einzelbild-Modus So heben Sie den Löschschutz Schützen von Bildern  Stellen Sie den Drücken Sie  erneut in Schritt  oder — Schützen Moduswahlschalter auf . Die Anzeige  wird ausgeblendet. Diese Funktion dient zum Schutz von  Bringen Sie das zu Bildern vor versehentlichem Löschen.
  • Seite 67: Im Index-Modus

    Im Index-Modus So heben Sie den Löschschutz  Wählen Sie [OK] mit , und für alle Bilder im Ordner auf drücken Sie dann .  Stellen Sie den Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt , Das Symbol  wird weiß. Die Moduswahlschalter auf und drücken Sie .
  • Seite 68: Ändern Der Bildgröße

     Wählen Sie (Skalier) mit Ändern der Bildgröße /, und drücken Sie dann . — Skalieren  Wählen Sie die gewünschte Größe mit / aus, und Sie können die Größe eines drücken Sie dann . aufgezeichneten Bilds ändern und das veränderte Bild als neue Datei speichern.
  • Seite 69: Ausdrucken Von Standbildern

    Ausdrucken von Bildern Sie können die Bilder fast sofort mit der Kamera ausdrucken. Direktes Ausdrucken von Standbildern (PictBridge- kompatibler Drucker) (Seite 70) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen. Direktes Ausdrucken von Standbildern („Memory Stick”-kompatibler Drucker) Sie können Bilder mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker ausdrucken.
  • Seite 70: Druckmarke

    Vorbereiten der Kamera Einzelbilddruck Druckmarke Stellen Sie den USB-Modus an der Kamera für den Anschluss an einen Selbst wenn Sie keinen Computer Drucker ein. besitzen, können Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder leicht ausdrucken, Vor der Durchführung indem Sie die Kamera an einen PictBridge- Indexdruck kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 71: Anschließen Der Kamera An Den Drucker

    Anschließen der Kamera an Wenn [USB-Anschluss] auf Drucken im Einzelbildmodus dem Setup-Bildschirm nicht auf den Drucker Wenn Sie die Kamera an einen Drucker [PictBridge] eingestellt wird anschließen, erscheint das Druckmenü. Verbinden Sie die Buchse (USB) der Selbst wenn die Kamera eingeschaltet Kamera über das USB-Kabel (mitgeliefert) Moduswahlschalter wird, kann die PictBridge-Funktion nicht...
  • Seite 72: Dieses Bild

    Wählen  Führen Sie die  Wählen Sie [Menge] mit , und Die gewünschten Bilder werden Druckeinstellung mit /// bestimmen Sie die Anzahl der der Reihe nach ausgewählt. Alle Blätter mit /. durch. ausgewählten Bilder werden gedruckt. Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: 1 Wählen Sie das auszudruckende Anzahl der Blätter des ausgewählten Bild mit /, und drücken Sie...
  • Seite 73: So Brechen Sie Den Druckvorgang Ab

    So brechen Sie den Drucken im Index-Modus  Wählen Sie den gewünschten Druckvorgang ab Modus mit / aus, und Wenn Sie Ihre Kamera an einen Drucker Wählen Sie [Abbrech] in Schritt , oder drücken Sie dann . anschließen, erscheint das Druckmenü. [Beenden] in Schritt .
  • Seite 74 So brechen Sie den  Führen Sie die  Wählen Sie [Menge] mit , und Druckvorgang ab Druckeinstellung mit /// bestimmen Sie die Anzahl der Wählen Sie [Abbrech] in Schritt , oder Blätter mit /. durch. [Beenden] in Schritt . Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: Anzahl der Blätter des ausgewählten Drucken...
  • Seite 75: Bilder Zum Ausdrucken In Einen Fotoladen Bringen

    Markierung von Bildern für Markierung von Drucksymbolen Bilder zum den Ausdruck im Einzelbildmodus Ausdrucken in einen  Stellen Sie den Wenn Sie Bilder von einem Fotoladen Fotoladen bringen ausdrucken lassen wollen, ist es Moduswahlschalter auf empfehlenswert, die auszudruckenden  Bringen Sie das zu Beachten Sie die folgenden Bilder vorher mit Drucksymbolen zu markieren.
  • Seite 76: Markierung Von Drucksymbolen Im Indexmodus

    Markierung von Drucksymbolen  Wiederholen Sie Schritt im Indexmodus , um weitere Bilder zu markieren.  Stellen Sie den Moduswahlschalter auf  Drücken Sie MENU. , und schieben Sie dann  Wählen Sie [OK] mit  und (Index) zur W-Seite, um die drücken Sie dann .
  • Seite 77: Filmaufnahme

    Verwendung des  Drücken Sie den Auslöser Filmaufnahme Selbstauslösers ganz durch. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf „AUFNAHME“ erscheint auf dem Diese Kamera ist in der Lage, Filmclips und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 32. Bildschirm, und die Kamera beginnt mit Ton aufzunehmen.
  • Seite 78: Wiedergabe Von Filmen Auf Dem Lcd-Monitor

    Film und Ton werden wiedergegeben. Eine ausführliche Beschreibung der Während der Wiedergabe erscheint  Anzeigen finden Sie auf Seite 131. (Wiedergabe) auf dem Bildschirm. 60min • Mit älteren Sony-Modellen aufgenommene 6 4 0 Steuertaste 10/10 Filme können ebenfalls eine Größe kleiner 00:00:03 angezeigt werden.
  • Seite 79: Löschen Von Bewegtbildern

    Im Einzelbild-Modus Im Index-Modus Löschen von  Stellen Sie den  Stellen Sie den Bewegtbildern Moduswahlschalter auf Moduswahlschalter auf und schieben Sie dann Sie können unerwünschte Filme löschen.  Zeigen Sie den zu löschenden (Index) zur W-Seite, um die Film mit / an. Moduswahlschalter Index-Anzeige aufzurufen.
  • Seite 80: So Brechen Sie Den Löschvorgang Ab

    <Beispiel> Schneiden eines Films mit der  Drücken Sie (Löschen). Schneiden von Nummer 101_0002  Wählen Sie [OK] mit , und 101_0001 101_0003 Bewegtbildern drücken Sie dann . Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und Sie können Filme schneiden oder unnötige der Film ist gelöscht worden. Teile von Filme löschen.
  • Seite 81: So Brechen Sie Den Schnittvorgang Ab

    So brechen Sie den  Bestimmen Sie einen Moduswahlschalter Schnittvorgang ab Schnittpunkt. Wählen Sie [Beenden] in Schritt  oder Drücken Sie am gewünschten . Der Film erscheint wieder auf dem Schnittpunkt auf die Mitte  der Monitor. Steuertaste. 60min • Die folgenden Bildtypen können nicht 10/10 Untert 00:00:02...
  • Seite 82: Computer

    Übertragung (Hochgeschwindigkeits- ist, können Sie Bilder mit Hilfe von Übertragung). Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten • Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte finden Sie auf der Sony-Website. Empfohlene Computer- gleichzeitig an einen Computer anschließen, http://www.sony.net/ Umgebung kann es je nach Art der USB-Geräte vorkommen, dass einige Geräte, einschließlich...
  • Seite 83: Installieren Des Usb-Treibers

    Installieren des USB-  Klicken Sie auf [USB Driver]  Klicken Sie auf [Yes, I want to Treibers auf dem Titelbildschirm. restart my computer now] (Ja, ich möchte meinen Computer Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen jetzt neu starten), und klicken Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.
  • Seite 84: Anschließen Der Kamera An Ihren Computer

    Anschließen der Kamera an  Öffnen Sie die Buchsenklappe,  Schließen Sie das USB-Kabel Ihren Computer schließen Sie das Netzgerät (mitgeliefert) an die Buchse (mitgeliefert) an, und stecken (USB) der Kamera an.  Schieben Sie den „Memory Sie den Netzstecker in eine Stick Duo“...
  • Seite 85: Kopieren Von Bildern

    • Angaben bei Verwendung von Windows XP Hier doppelklicken Anzeigen weiß werden. Sie auf Seite 87. 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), dann  Doppelklicken Sie erst auf • Falls „USB-Mode Normal“ nicht in Schritt auf [Stop].  erscheint, drücken Sie MENU, wählen Sie [DCIM], und dann auf den 3 Überprüfen Sie das Gerät im...
  • Seite 86: Falls Ein Bild Mit Dem Gleichen Dateinamen Im Kopierzielordner Existiert

    Registerkarte [Device Manager]. kopieren. Beachten Sie jedoch, dass es nach einer Änderung des 3 Falls [ Sony DSC] angezeigt wird, Dateinamens eventuell nicht mehr löschen Sie den Eintrag. möglich ist, das Bild mit Ihrer Kamera  Rechtsklicken Sie auf [ Sony wiederzugeben.
  • Seite 87: Kopieren Von Bildern Mit Dem Autoplay-Assistenten Von Windows Xp

    – Windows XP  Klicken Sie auf die  Klicken Sie auf [Finish]. Kontrollkästchen von Bildern, Das Assistent-Fenster wird geschlossen. die Sie nicht zu Ihrem Kopieren von Bildern mit dem Computer kopieren wollen, AutoPlay-Assistenten von • Wenn Sie weitere Bilder kopieren wollen, um das Häkchen zu entfernen, Windows XP wenden Sie das unter ...
  • Seite 88: Wiedergeben Der Bilder Auf Ihrem Computer

    Wiedergeben der Bilder auf Bilddatei-Speicheradressen und Bilddateinamen Ihrem Computer Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern im „Memory Stick Duo“ gruppiert.  Klicken Sie auf [Start], und klicken Sie dann auf [My Beispiel: Beim Anzeigen von Ordnern unter Windows XP Documents].
  • Seite 89 Ordner Dateiname Bedeutung 101MSDCF auf • Standbilddateien, die in einem der folgenden Modi aufgenommen wurden DSC0.JPG 999MSDCF − Normalmodus (Seite 26) − Burst-Modus (Seite 57) − Multi Burst-Modus (Seite 58) • Filmdateien (Seite 77) MOV0.MPG • Im Filmmodus gleichzeitig aufgenommene Indexbilddatei (Seite 77) MOV0.THM •...
  • Seite 90: Erneute Wiedergabe Von Bilddateien, Die Einmal Zu Einem Computer Kopiert Wurden, Mit Der Kamera

    Kameramodell aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera [DCIM] unter [Removable Disk] übrigen Systemanforderungen sind wie nicht garantiert werden. oder [Sony MemoryStick] in [My folgt. • Wenn die Überschreibungs- Computer]. Bestätigungsmeldung erscheint, geben Sie eine  Klicken Sie mit der rechten Software: Macromedia Flash Player 6.0...
  • Seite 91 Festplatte: Für die Installation  Klicken Sie auf [Picture  Klicken Sie auf [Next]. erforderlicher Festplatten-Speicherplatz: Package/ImageMixer VCD2]. Der Bildschirm „License Agreement“ ca. 500 MB (Lizenzvereinbarung) erscheint. Auflösung: Grafikkarte (Direct Draw- Lesen Sie die Vereinbarung Treiber-kompatibel) mit 4 MB VRAM aufmerksam durch.
  • Seite 92  Klicken Sie auf [Next].  Klicken Sie auf [Next],  Wählen Sie „Yes, I want to und folgen Sie dann den restart my computer now“ (Ja, Anweisungen. ich möchte meinen Computer jetzt neu starten), und klicken Sie dann auf [Finish]. Ihr Computer wird neu gestartet.
  • Seite 93: Kopieren Von Bildern Mit „Picture Package

    Kopieren von Bildern mit Verwendung von „Picture Betrachten von Bildern auf einem Computer „Picture Package“ Package“ Klicken Sie auf [Viewing video and Verbinden Sie die Kamera und Ihren Starten Sie [Picture Package Menu] (Menü pictures on PC] (Betrachten von Videos Computer mit einem USB-Kabel.
  • Seite 94: Erzeugen Einer Video-Cd Mit Menü ("Imagemixer Vcd2")

    Speichern von Bildern auf einer Erzeugen einer Video-CD mit  Richten Sie den CD-R Menü („ImageMixer VCD2“) Menühintergrund, die Tasten, Klicken Sie auf [Save the images on „ImageMixer VCD2“ ist mit Video- Titel usw. ein, und klicken Sie CD-R] (Bilder auf CD-R speichern) auf CDs für hochauflösende Standbilder dann auf [Next].
  • Seite 95: Erzeugen Einer Dia-Show

    Erzeugen einer Dia-Show Ausdrucken von Bildern  Klicken Sie auf [File] in der Klicken Sie auf [Automatic Slideshow oberen linken Ecke des  Führen Sie die unter Producer] (Automatischer Dia-Show- Bildschirms, und wählen Sie Erzeuger) auf der linken Seite des Fensters, „Betrachten von Bildern auf dann [Print].
  • Seite 96: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Laufwerks auf dem ist, können Sie Bilder mit Hilfe von Desktop. Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten Der Inhalt des in Ihre Kamera finden Sie auf der Sony-Website. eingesetzten „Memory Stick Duo“ wird http://www.sony.net/ angezeigt. 2 Doppelklicken Sie auf [DCIM].
  • Seite 97: Wiedergeben Der Bilder Auf Dem Computer

    Mit Hilfe von „ImageMixer Erforderliche Computer- 4 Ziehen Sie die Bilddateien mittels Drag & Drop zum Festplattensymbol. Umgebung VCD2“ Betriebssystem: Mac OS X (v10.1.5 • Die Bilddateien werden zur Festplatte kopiert. „ImageMixer VCD2“ ist auch mit Einzelheiten zur Speicherposition der Bilder oder später) Macintosh (Mac OS X (v10.1.5 oder und zu den Dateinamen finden Sie auf Seite 88.
  • Seite 98: Erzeugen Einer Video-Cd

     Installieren von „ImageMixer  Erzeugen einer Video-CD VCD2“ „ImageMixer VCD2“ ist mit Video- CDs für hochauflösende Standbilder 1 Schalten Sie Ihren Computer ein. kompatibel. • Als Displayeinstellungen sollten 1024 × 768 Punkte oder mehr und 32.000-Farben 1 Öffnen Sie den Ordner [ImageMixer] in oder mehr verwendet werden.
  • Seite 99: Störungsbehebung

    • Den Akku richtig installieren (Seite 13). eines Akkus. • Es liegt eine Störung im Akku vor. Konsultieren Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. • Der Akku ist entladen. Schließen Sie das Netzgerät wieder an, um den Akku aufzuladen.
  • Seite 100 • Das Netzgerät ist abgetrennt. Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 16). Laden eines Akkus nicht auf. • Es liegt eine Funktionsstörung im Netzgerät vor. Konsultieren Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. • Den Akku richtig installieren (Seite 13).
  • Seite 101: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Aufnahme von Standbildern/Filmen Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der LCD-Monitor schaltet sich beim • Die LCD-Beleuchtung wird an dunklen Orten mit ausgeschaltet. Schalten Sie die LCD- Einschalten der Kamera nicht ein. Beleuchtung mit (Seite 29) ein. Es ist kein Bild auf dem LCD-Monitor •...
  • Seite 102 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Beim Aufnehmen eines sehr hellen • Diese Erscheinung ist auf das Schmierphänomen zurückzuführen. Diese Erscheinung ist keine Motivs erscheinen vertikale Streifen. Funktionsstörung. Bei Betrachtung des LCD-Monitors • Bei schwachen Lichtverhältnissen erhöht die Kamera die Sichtbarkeit des LCD-Monitors durch an einem dunklen Ort kann das Bild vorübergehende Aufhellung des Bilds.
  • Seite 103: Anzeigen Von Bildern

    Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die Augen von Personen erscheinen • Setzen Sie [Rotaugen-Reduz] auf dem Setup-Bildschirm auf [Ein] (Seiten 33 und 118). rot. • Gehen Sie näher an die Person heran, und nehmen Sie innerhalb der empfohlenen Aufnahmeentfernung mit Blitz auf (Seite 32). •...
  • Seite 104: Löschen/Bearbeiten Von Bildern

    Löschen/Bearbeiten von Bildern Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Ein Bild lässt sich nicht löschen. • Das Bild ist geschützt. Den Schutz aufheben (Seite 66). • Sie benutzen einen „Memory Stick Duo“ mit einem Schreibschutzschieber, der sich in der Stellung LOCK befindet. Stellen Sie den Schieber auf die Aufnahmeposition (Seite 123). Sie haben ein Bild versehentlich •...
  • Seite 105 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Computer erkennt die Kamera • Die Kamera einschalten (Seite 17). nicht. • Der Akku ist schwach. Verwenden Sie das Netzgerät (Seite 16). • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel (Seiten 84 und 96). • Trennen Sie das USB-kabel von Computer und Kamera ab, und schließen Sie es wieder korrekt an. Vergewissern Sie sich, dass „USB-Mode“...
  • Seite 106: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Bilder, die einmal zum Computer • Die Bilder wurden zu einem falschen Ordner kopiert. Kopieren Sie sie zu einem verfügbaren Ordner, kopiert wurden, können nicht mehr wie z.B. „101MSDCF“ (Seite 90). auf der Kamera betrachtet werden. • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden (Seite 90). „Memory Stick Duo“...
  • Seite 107 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Es werden keine Bilder gedruckt. • Die Kamera ist nicht mit dem Drucker verbunden. Prüfen Sie nach, ob Kamera und Drucker mit dem USB-Kabel korrekt verbunden sind. • Schalten Sie den Drucker ein. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
  • Seite 108 Sonstiges Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Beim Bewegen der Kamera ist ein • Linearmechanismen werden für einige der Objektivfunktionen Ihrer Kamera verwendet. Dies ist leichtes Klappern im Inneren hörbar. keine Funktionsstörung. Die Kamera funktioniert nicht. • Sie verwenden keinen „InfoLITHIUM“-Akku. Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku (Seite 124).
  • Seite 109: Warn- Und Hinweismeldungen

    Warn- und Hinweismeldungen Die folgenden Meldungen können auf dem Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Kein Memory Stick • Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“ (Seite 21) ein. Systemfehler • Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten (Seite 17). Memory Stick-Fehler • Der eingesetzte „Memory Stick Duo“ kann nicht in Ihrer Kamera verwendet werden (Seite 123). •...
  • Seite 110 Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Nur für "InfoLITHIUM"- • Der eingesetzte Akku ist kein „InfoLITHIUM“-Akku. Akku Bildgrösse zu gross • Sie haben versucht, ein Bild wiederzugeben, dessen Größe mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden kann. Unterteilen unmöglich • Das Film ist nicht lang genug zum Unterteilen (mehr als zwei Sekunden Länge erforderlich). •...
  • Seite 111 Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Druckerfehler • Die Kamera hat eine Fehlermeldung vom Drucker erhalten. Überprüfen Sie den Drucker, oder prüfen Sie, ob die zu druckende Bilddatei verfälscht ist. • Die Datenübertragung zum Drucker ist möglicherweise noch nicht beendet. Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab. Verarbeiten •...
  • Seite 112: Selbstdiagnose-Anzeige

    Sie die entsprechenden Falls sich die Störung trotz wiederholter Ausführung der Abhilfemaßnahmen nicht beheben Abhilfemaßnahmen. Die letzten zwei Ziffern (durch  gekennzeichnet) lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. hängen vom jeweiligen Betriebszustand der Kamera ab. C:32:ss...
  • Seite 113: Anzahl Der Speicherbaren Bilder Oder Aufnahmezeit

    Multi Burst (Einheiten: Bilder) Anzahl der 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB speicherbaren Bilder 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) oder Aufnahmezeit Film 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB Die Anzahl der speicherbaren Bilder 640(Fein) —...
  • Seite 114: Menüposten

    Menüposten Die einstellbaren Menüposten sind je nach Die Menüeinstellungen bleiben erhalten, Werksvorgaben sind durch  der Stellung des Moduswahlschalters oder selbst wenn die Kamera ausgeschaltet gekennzeichnet. der Einstellung unterschiedlich. oder der Moduswahlschalter auf eine andere Position gestellt wird (außer [PFX] (Bildeffekt)).
  • Seite 115: Einstellung

    Posten Einstellung Beschreibung 1/7.5 / 1/15 / 1/30 Dient zur Wahl des Multi Burst-Aufnahmeintervalls (Seite 58). (Diese Einstellung (Intervall) ist nicht durchführbar, wenn [Mode] (AUFN-Modus) im Menü auf eine andere Option als [Multi Burst] eingestellt wird.) (Blitzstufe) Dient zur Einstellung der Blitzintensität (Seite 57). + / Normal / –...
  • Seite 116 Wenn der Moduswahlschalter auf gestellt wird Posten Einstellung Beschreibung +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / Damit korrigieren Sie die Belichtung (Seite 52). (EV) +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV ...
  • Seite 117 Posten Einstellung Beschreibung Dient zum Rotieren von Standbildern (Seite 64). (Nur im Einzelbildmodus) (entgegen dem Uhrzeigersinn) / (Drehen) (im Uhrzeigersinn) / OK / Abbrech OK / Abbrech Dient zum Unterteilen eines Bewegtbilds (Seite 80). (Nur im Einzelbildmodus) (Untertl)
  • Seite 118: Setup-Posten

    Setup-Posten Der Setup-Bildschirm erscheint, wenn Sie im Menü auswählen und  erneut drücken. Der Werksvorgaben werden durch  angezeigt. (Kamera 1) Posten Einstellung Beschreibung AF-Modus Dient zur Wahl des Fokussiermodus (Seite 51). Einzel / Monitor Digitalzoom Dient zur Wahl des Digitalzoommodus (Seite 31). Smart / Präzision / Aus Datum/Uhrzeit Damit wählen Sie, ob Datum oder Uhrzeit in das Bild eingeblendet werden (Seite 34).
  • Seite 119 (Kamera 2) Posten Einstellung Beschreibung Vergröß. Damit wählen Sie, ob die Einstellungsanzeige beim Drücken von (Blitzmodus), Ein / Aus (Selbstauslöser) oder (Messmodus) vorübergehend vergrößert wird. (Memory Stick Tool) Posten Einstellung Beschreibung Formatieren OK / Abbrech Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick Duo“, einschließlich geschützter Bilder, gelöscht werden (Seite 44).
  • Seite 120: Usb-Anschluss

    (Setup 2) Posten Einstellung Beschreibung Dateinummer − Damit werden Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Serie „Memory Stick Duo“ gewechselt oder der Aufnahmeordner geändert wird. Rücksetz − Damit wird die Dateinummerierung bei jedem Ordnerwechsel auf 0001 zurückgesetzt. (Wenn der Aufnahmeordner bereits eine Datei enthält, wird eine Nummer zugewiesen, die um eins höher als die höchste Nummer ist.) USB-Anschluss PictBridge...
  • Seite 121: Vorsichtsmaßnahmen

    Hinweise zum Tragen Reinigen des Kameragehäuses Vorsichtsmaßnahmen Reinigen Sie das Kameragehäuse mit Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder einem weichen, leicht mit Wasser einen anderen Platz, wenn sich die Kamera angefeuchteten Tuch, und wischen Sie in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Lassen Sie die Kamera nicht an anschließend das Gehäuse mit einem Ihres Rocks befindet, weil dadurch eine...
  • Seite 122: Die Folgenden Fälle Begünstigen Feuchtigkeitskondensation

    Zu Feuchtigkeitskondensation Lademethode Falls Feuchtigkeitskondensation Schließen Sie die Kamera über das auftritt Falls die Kamera direkt von einem Netzgerät an eine Netzsteckdose an, oder Schalten Sie die Kamera aus, und kalten an einen warmen Ort gebracht installieren Sie einen geladenen Akku, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis oder in einen sehr feuchten Raum gelegt lassen Sie die Kamera im ausgeschalteten...
  • Seite 123: Zum „Memory Stick

    „MagicGate Memory Stick Duo“ und Lage und Form des Schreibschutzschiebers Zum „Memory Stick“ „Memory Stick PRO Duo“ sind mit können je nach dem verwendeten „Memory Stick MagicGate-Funktionen ausgestattet. Duo“ unterschiedlich sein. MagicGate ist eine Copyright- „Memory Stick“ ist ein kompaktes, tragbares Der mit dieser Kamera gelieferte Schutztechnologie, die sich der IC-Speichermedium.
  • Seite 124: Hinweise Zum „Infolithium"-Akku

    • Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ im Hinweise zum des „Memory Stick Duo“. Memory Stick Duo-Adapter mit einem • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht „Memory Stick“-kompatiblen Gerät „InfoLITHIUM“-Akku nass werden. verwenden, achten Sie auf die korrekte •...
  • Seite 125: Lagerung Des Akkus

    Effektiver Gebrauch des Akkus Akku-Restzeitanzeige Akku-Lebensdauer • Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Die Kamera kann sich ausschalten, • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Temperaturen ab. Daher verkürzt sich obwohl die Akku-Restzeitanzeige noch Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität die Nutzungsdauer des Akkus an kalten ausreichende Spannung für den Betrieb bei häufigem Gebrauch immer mehr Orten.
  • Seite 126: Technische Daten

    [Ein- und Ausgangsbuchsen]  AC-LS5/LS5B Netzgerät Technische Daten Buchse USB Eingangsleistung mini B 100 bis 240 V Wechselstrom, USB-Kommunikation ab 50/60 Hz, 11 W Kamera Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) Ausgangsleistung [LCD-Monitor] [System] 4,2 V Gleichstrom* * Weitere Spezifikationen auf dem LCD-Panel Bildwandler Typenschild des Netzgerätes.
  • Seite 127  Zubehör • AC-LS5/LS5B-Netzgerät (1) • Netzkabel (1) • Akku NP-FT1 (1) • Batteriegehäuse (1) • Stativadapter TAD-LA (1) • USB-Kabel (1) • Tragegurt (1) • „Memory Stick Duo“ (16 MB) (1) • Memory Stick Duo-Adapter (1) • CD-ROM (USB-Treiber SPVD-012) (1) •...
  • Seite 128: Lcd-Monitor

     LCD-Monitor Blitzmodus-Anzeige (32) Die in Klammern angegebenen Anzeige für Rote-Augen- Bildgrößen-Anzeige (23) Seitenzahlen verweisen auf wichtige Reduzierung (33) Zusatzinformationen. FINE/STD Bei Standbild-Aufnahmen / 1.3 / 1.3 / Bildqualitätsanzeige (47) Zoomfaktoranzeige (30) Aufnahmeordneranzeige (48) 60min 1/30” Konturenschärfenanzeige (114) C:32:00  Speicher-Restkapazitätsanzeige Sättigungsanzeige (114) 1/30"...
  • Seite 129: Bei Filmaufnahme

    Bei Filmaufnahme   60min [ 00:28:25 ] BEREIT 00:00:00 C:32:00 Vibrations-Warnanzeige (109) Anzeige für AF-Messsucherrahmen (50)  Akku-Warnanzeige (109)  AF-Messsucherrahmen (50) FINE 1 6 0 Fadenkreuz für Spotmessung (55) Bildgrößen-Anzeige (77)   Aufnahmeordneranzeige (48) 60min Akku-Restzeitanzeige (14) Histogrammanzeige (53) Speicher-Restkapazitätsanzeige Aufnahmemodusanzeige (77)
  • Seite 130: Bei Standbildwiedergabe

    Bei Standbildwiedergabe   60min 12/12  101-0012 C:32:00 Akku-Warnanzeige (109) Ordner-Dateinummer (88) +2.0EV AF-Messsucherrahmen (50) F3.5  Fadenkreuz für Spotmessung (55) ZURCK/WEIT LAUTST PictBridge-Verbindungsanzeige (71)   Aufnahmeordneranzeige (48) +2.0EV EV-Messwertanzeige (52) Aufnahmemodusanzeige (64) Menüleiste/Führungsmenü (46) Speicher-Restkapazitätsanzeige Bildgrößen-Anzeige (23) Wiedergabeordneranzeige (61) •...
  • Seite 131: Bei Bewegtbildwiedergabe

    Bei Bewegtbildwiedergabe   60min Histogrammanzeige (53) 00:00:12 VOL. USB-Kabel-Abtrennverbotsanzeige Aufnahmedatum/-uhrzeit des (74) Wiedergabebilds (34) +2.0EV Menüleiste/Führungsmenü (46) EV-Messwertanzeige (52) DPOF ISO-Wert-Anzeige (114)  • Durch Drücken von MENU wird das Menü/ Messmodusanzeige (55) Führungsmenü ein-/ausgeschaltet. Aufnahmemodusanzeige (78) Blitz-Anzeige FINE 1 6 0 Bildgrößen-Anzeige (78) Weißabgleichanzeige (56)
  • Seite 132  Aufnahmeordneranzeige (48) Speicher-Restkapazitätsanzeige Wiedergabeordneranzeige (61) Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder-Anzeige 00:00:12 Zählwerk (78)  Wiedergabebild (77)  Menüleiste/Führungsmenü (46) • Durch Drücken von MENU wird das Menü/ Führungsmenü ein-/ausgeschaltet.
  • Seite 133: Index

    Bildvergrößerung ..........62 Index Bildwiedergabe auf Ihrem Computer..88, 97 Feuchtigkeitskondensation......122 Blitzmodus ............32 Filmaufnahme ..........77 Blitzsperre ............33 Fokus............... 50 Blitzstufe ..........57, 115 Formatieren ............. 44 Abschaltautomatik .......... 17 Buchse USB ........10, 71, 84 AE ..............28 AE/AF-Speicheranzeige .....
  • Seite 134 Kontrast............115 Selbstdiagnose-Anzeige........ 112 Konturen............115 Sepia..............59 Nachführungs-AF ........... 51 Kopieren von Bildern zum Serie ..............57 Netzgerät ........... 13, 16 Computer....... 82, 85, 87, 93, 96 Setup ............... 47 Skalieren ............68 Smart-Zoom ............ 30 Optischer Zoom ..........30 Soft-Snap-Modus ..........
  • Seite 135 Warn- und Hinweismeldungen ..... 109 Weißabgleich........... 56 Wiederaufladbare Knopfzelle ....... 122 Wiedergabezoom..........62 Wiedergabe von Filmen auf dem LCD-Monitor ........78 Wiedergabe von Standbildern auf dem LCD-Monitor ........40 Windows-Anwender ........82 Zoom ............... 30 Zoomfaktors............ 30 Zugriffslampe..........21 Zwangsblitz............. 32...
  • Seite 136 Nederlands Informatie voor kopers in Opmerking Europa WAARSCHUWING In sommige landen en gebieden zijn regels voor het weggooien van de accu die gebruikt wordt Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn Om het gevaar van brand of om dit apparaat van stroom te voorzien. Vraag voor het gebruik van aansluitkabels korter elektrische schokken te voorkomen, advies aan de plaatselijke overheid.
  • Seite 137 Alvorens u de camera gaat gebruiken Proefopname Betreffende de uitwisseling van Auteursrechten beeldgegevens Voordat u een uniek evenement gaat filmen, Televisieprogramma’s, films, videobanden is het verstandig om eerst een proefopname te en ander materiaal kunnen beschermd zijn • Deze camera voldoet aan de "Design rule for maken, dit om ervan verzekerd te zijn dat de met auteursrechten.
  • Seite 138 LCD-scherm, LCD-zoeker (alleen De lensafdekking Stel de camera niet bloot aan zand modellen met een LCD-zoeker) en lens of stof De lensafdekking van deze camera gaat automatisch open en dicht wanneer de • Het LCD-scherm en de LCD-zoeker Als u de camera in zanderige of stoffige plaatsen camera wordt ingeschakeld, respectievelijk zijn vervaardigd met behulp van gebruikt, kunnen storingen optreden.
  • Seite 139 Carl Zeiss-lens Deze camera is uitgerust met een Carl Zeiss- lens, die scherpe beelden met uitstekend contrast reproduceert. De lens van deze camera is geproduceerd onder een kwaliteitborgingssysteem dat is gecertificeerd door Carl Zeiss in overeenstemming met de kwaliteitsnormen van Carl Zeiss, Duitsland. De beelden in deze gebruiksaanwijzing De foto’s die in deze gebruiksaanwijzing...
  • Seite 140: Over De "Infolithium"-Accu

    Alvorens u de camera gaat gebruiken "Memory Stick" die compatibel Over de "InfoLITHIUM"-accu Een "Memory Stick Duo" gebruiken in een apparaat dat compatibel is zijn met deze camera De accu voor het eerst gebruiken met "Memory Stick" Het IC-opnamemedium dat in deze camera U moet de bijgeleverde NP-FT1 accu eerst Zorg ervoor dat u de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 141 • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony handelsmerken van Intel Corporation. Corporation. • Alle andere in deze gebruiksaanwijzing • Picture Package is een handelsmerk van Sony vermelde systeem- en productnamen zijn Corporation. in het algemeen handelsmerken of wettig • Microsoft, Windows, Windows Media...
  • Seite 142 Inhoud Alvorens u de camera gaat gebruiken ..3 Indicaties op het LCD-scherm tijdens Een map aanmaken of kiezen ....48 Alvorens u de camera gaat gebruiken ..6 het opnemen ........29 Een nieuwe map aanmaken ....48 Onderdelen..........10 Gebruik van de zoomfunctie....
  • Seite 143 Geavanceerd bekijken van Verhelpen van storingen Bewegende beelden wissen..... 77 Knippen van bewegende beelden.... 78 stilstaande beelden Verhelpen van storingen......97 Waarschuwingen en meldingen .... 107 Een map kiezen en beelden weergeven... 60 Bekijken van de beelden op Zelfdiagnosefunctie Een deel van een stilstaand beeld uw computer –...
  • Seite 144: Onderdelen

    Onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.  Modusschakelaar (18, 112) : Voor het opnemen van bewegende beelden : Voor het opnemen van stilstaande beelden : Voor het bekijken of POWER bewerken van beelden ...
  • Seite 145  Luidspreker  LCD-scherm Voor informatie over de onderdelen van het LCD-scherm, zie pagina 126 tot 129.  (Beeldformaat/Wissen)- toets (22, 42)  (Display/LCD-achter- grondverlichting aan/uit)-toets (29)  MENU-toets (46, 112)  Regelknop Menu aan: //// (17)/ Menu uit: / // (32/31/29/55) ...
  • Seite 146: Een Statief Bevestigen

    Een statief bevestigen De statiefadapter bevestigen 2 Zorg ervoor dat de vergrendelschroef Door de camera op een statief te bevestigen kunt u scherpe beelden opnemen met overeenkomt met de schroefgleuf op de 1 Steek het uitsteeksel van de weinig of geen beeldtrillingen. Wanneer u camera en draai de vergrendelschroef statiefadapter in de bevestigingsgleuf een statief aan de camera bevestigt, moet u...
  • Seite 147: Opladen Van De Accu

    Opladen van de accu Gelijkstroomstekker De zijde met het "InfoLITHIUM" logo Netspanningsadapter Busbeschermdop Batterij-uitwerphendel  Open het batterij/"Memory  Installeer de batterij en sluit  Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op de DC IN- Stick Duo" deksel. daarna het batterij/"Memory aansluiting van de camera.
  • Seite 148: De Accu Verwijderen

    Batterij-restladingsindicatie De accu verwijderen Naar een De batterij-restladingsindicatie op het stopcontact LCD-scherm geeft aan hoeveel tijd er nog beschikbaar is voor opnemen of bekijken. Restladingsindicatie 60min Netsnoer Resterende tijd Open het batterij/"Memory Stick Duo"- • Het is mogelijk dat de aangegeven resterende ...
  • Seite 149: Opnemen Van Stilstaande Beelden

    Aantal beelden dat kan Opnemen van stilstaande Bekijken van stilstaande worden opgenomen/ beelden beelden weergegeven en levensduur NP-FT1 (bijgeleverd) Onder gemiddelde Beeld- van de accu omstandigheden Aantal Levensduur van formaat beelden batterij (min.) De tabel geeft bij benadering het aantal NP-FT1 (bijgeleverd) Circa 5200 Circa 260...
  • Seite 150: Gebruik Van De Netspanningsadapter

    Gebruik van de netspanningsadapter Gebruik van de camera in het buitenland Spanningsbronnen Gelijkstroomstekker Naar een U kunt uw camera in alle landen stopcontact en gebieden gebruiken met de netspanningsadapter/Netsnoer (bijgeleverd) tussen 100 V t/m 240 V wisselspanning van 50/60 Hz. Als de stekker van de adapter niet in het stopcontact past, Netspanningsadapter...
  • Seite 151: In- En Uitschakelen Van De Camera

    In- en uitschakelen van de camera Gebruik van de regelknop Automatische POWER Camera 1 uitschakelingsfunctie AF Mode: Single POWER-lampje Digital Zoom: Smart Date/Time: Wanneer u de camera tijdens het opnemen Red Eye Reduction: POWER-toets AF Illuminator: Auto of bekijken of tijdens het uitvoeren van Auto Review: MENU SELECT...
  • Seite 152: De Datum En Tijd Instellen

    De datum en tijd instellen Clock Set Clock Set Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y Modusschakelaar D/M/Y D/M/Y POWER 2004 / 2004 / Cancel Cancel POWER-toets  Zet de modusschakelaar in de  Druk op POWER om de  Kies de gewenste datumweergave met /...
  • Seite 153 Clock Set Clock Set Clock Set Y/M/D Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y D/M/Y 2005 / 2004 / 2005 / Cancel Cancel Cancel  Stel de numerieke waarde  Kies [OK] met  op de  Kies het onderdeel (jaar, in met /...
  • Seite 154: De Taalinstelling Wijzigen

    De taalinstelling wijzigen U kunt een gewenste taal kiezen voor de schermen met menuonderdelen, waarschuwingen en meldingen. Om de taalinstelling te veranderen, kiest (Language) in (Setup 1) in het Setup-scherm (blz. 47 en 116), en kiest u de gewenste taal.
  • Seite 155: Plaatsen En Verwijderen Van Een "Memory Stick Duo

    Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick Duo" Kant met aansluitingen Toegangslampje  Plaats de "Memory Stick Duo".  Sluit het batterij/"Memory  Open het batterij/"Memory Stick Duo" deksel. Stick Duo" deksel. Steek een "Memory Stick Duo" helemaal naar binnen zoals aangegeven totdat deze Verwijderen van een "Memory Stick Schuif het deksel in de richting van het vastklikt.
  • Seite 156: Instellen Van Het Beeldformaat Van De Stilstaande Beelden

    Instellen van het beeldformaat van de stilstaande beelden Modusschakelaar VGA(E-Mail) VGA(E-Mail) Image Size Image Size  Zet de modusschakelaar op  Druk op  Kies het gewenste (Beeldformaat). beeldformaat met / op de en schakel de camera in. Het Image Size-instelmenu wordt regelknop.
  • Seite 157: Beeldformaat En -Kwaliteit

    Beeldformaat en -kwaliteit U kunt het beeldformaat (aantal Korte beschrijving van het beeldformaat beeldpunten) en de beeldkwaliteit Onderstaande tekening geeft een overzicht van het beeldformaat met een (compressieverhouding) kiezen aan de maximuminstelling en een minimuminstelling aan. hand van het soort beelden dat u wilt opnemen.
  • Seite 158 Voorbeelden m.b.t. beeldkwaliteit Beeldkwaliteit Gebruiksadvies (Mate van comprimeren) Minimaal • Voor opnamen of afdrukken met een betere beeldkwaliteit. comprimeren Fine (ziet er beter uit)  Maximaal Standard • Voor een groot aantal opnamen. comprimeren (normaal)
  • Seite 159: Het Aantal Stilstaande Beelden Dat Opgeslagen Kan Worden

    Het aantal stilstaande beelden dat opgeslagen kan worden Het aantal beelden dat op een opgeslagen kan worden "Memory • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony modellen worden weergegeven Stick Duo" op deze camera, kan het display anders zijn Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen in de instelling [P.Quality] [Fine]...
  • Seite 160: Basisopname Van Stilstaande Beelden - Met Automatische Regeling

    Basisopname van stilstaande beelden — Met automatische regeling Op de juiste manier vasthouden van de camera Modusschakelaar  Zet de modusschakelaar op  Houd de camera stevig met beide handen vast en en schakel de camera in. positioneer het onderwerp •...
  • Seite 161 Modusschakelaar 60 min 60 min FINE Wanneer u de modusschakelaar op zet, veranderen de functies die u kunt gebruiken als volgt volgens (Camera) op het menu. F3.5 S AF S AF AE/AF-vergrende- Program lingsindicatie Knippert groen  Auto Is aan Camera Mode ...
  • Seite 162 Geprogrammeerd opnemen van De opnamemethode Automatische scherpstelling stilstaande beelden [Program] omschakelen Wanneer u probeert een onderwerp op te nemen waarop moeilijk De noodzakelijke instellingen Zet de modusschakelaar in de stand scherpgesteld kan worden, gaat de worden automatisch gemaakt, zoals Druk op MENU. AE/AF-vergrendelingsindicatie langzaam bij het automatisch opnemen van (Camera) met ...
  • Seite 163: Controleren Van Het Laatst Opgenomen Beeld - Quick Review

    Controleren van het laatst Indicaties op het LCD-scherm opgenomen beeld — Quick Review tijdens het opnemen Histogram aan (Beeldinformatie kan ook 60min worden afgebeeld tijdens weergave.) Review 60min 101 - 0029 2005 1 1 10:30 RETURN S AF  Indicaties uit ...
  • Seite 164: Gebruik Van De Zoomfunctie

    Gebruik van de zoomfunctie Zoom Precizie digitale zoom W (groothoek- T (tele- opnamen) opnamen) Alle beeldformaten worden vergroot Uw camera is uitgerust met de volgende 60 min 60 min tot een maximum van 6×. Met precisie zoomfuncties. digitale zoom kunt u een bepaald deel van De vergrotingsmethode en de zoomver- het beeld uitknippen en vergroten, maar de grotingsfactor verschillen afhankelijk van...
  • Seite 165: Zelfontspanner Gebruiken

    Zelfontspanner gebruiken • De maximale slimme-zoom- en precisie- • De indicator van de zoomverhouding verandert 60min digitale-zoomvergrotingsfactoren zijn inclusief al naar gelang het type zoom. de optische zoomvergrotingsfactor. – Optische zoom: • Wanneer u de slimme-zoomfunctie gebruikt, – Slimme-zoomfunctie: kan het beeld op het LCD-scherm er grof uit –...
  • Seite 166: Een Flitsmodus Kiezen

    Een flitsmodus kiezen 60min (Langzame synchro): De flitser gaat 60min FINE altijd af, ongeacht de helderheid van de omgeving. In een donkere omgeving is de sluitertijd lang zodat u de achtergrond die buiten het bereik van de flitser ligt, duidelijk kunt opnemen. S AF F3.5 S AF...
  • Seite 167 Voorkomen dat de ogen van Beelden opnemen met de AF- • Het AF-bereikzoekerframe verschijnt niet. indicaties knipperen en de het onderwerp rood worden illuminator automatische scherpstelling werkt met De flitser gaat vóór het opnemen twee of De AF-illuminator levert vullicht om voorrang op onderwerpen dicht bij het midden van de zoeker.
  • Seite 168: De Datum En Tijd Opnemen Op Een Stilstaand Beeld

    De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld Camera 1 AF Mode: Day&Time Digital Zoom: Date Program Date/Time: Red Eye Reduction: Auto AF Illuminator: Camera Setup Auto Review: Mode Mode MENU  Druk op  op de regelknop om ...
  • Seite 169 Camera 1 AF Mode: Single Digital Zoom: Smart Date/Time: Day&Time Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Auto Review: PAGE SELECT  Kies de gewenste datumweergave met / op de regelknop en druk daarna op . Datum, uur en minuten worden Day&Time: op het beeld geprojecteerd.
  • Seite 170: Opnemen In Overeenstemming Met De Situatie - Scènekeuze

    Opnemen in overeenstemming met de situatie — Scènekeuze U kunt opnamen met een beter resultaat Schemer-portretfunctie Zachte-opname-modus maken door een toepasselijke opnamestand Geschikt voor het maken van Met deze modus kunt u huidskleur te kiezen en daarna op de sluiterknop te portretopnamen op donkere plaatsen.
  • Seite 171 Strandfunctie Bij het opnemen van scènes aan zee of langs het meer, wordt met deze functie de blauwe kleur van het water duidelijk opgenomen. Kaarslichtfunctie U kunt opnamen maken op feestjes, kerkdiensten en andere scènes met kaarslicht, zonder de ambiance van het kaarslicht te verstoren.
  • Seite 172 Program Program Auto Auto Camera Camera Mode Mode MENU  Zet de modusschakelaar op  Kies (Camera) met  op de en druk daarna op MENU. regelknop en kies daarna met / de gewenste modus. Het menu verschijnt. Om terug te keren naar de normale modus Kies [Auto] of [Program] met /...
  • Seite 173 Opnamen met scènekeuze Lange sluitertijd NR Bij opnamen met de scènekeuzefunctie, is de combinatie van functies, zoals de flitsfunctie, De lange sluitertijd-functie NR (lange van te voren bepaald om optimale instellingen te verkrijgen die in overeenstemming zijn met sluitertijd) vermindert de ruis op de scène.
  • Seite 174: Beelden Bekijken Op Het Lcd-Scherm Van Uw Camera

    Beelden bekijken op het LCD-scherm van Individuele beelden bekijken uw camera 60min Enkelvoudig scherm Index-scherm 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME Index-scherm De beelden die u met de camera hebt ...
  • Seite 175 Een index-scherm bekijken 60min • SINGLE DISPLAY 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME  Verschuif (index) naar de  Kies het gewenste stilstaande  Kies het gewenste stilstaande beeld met / op de W-kant. beeld met ///...
  • Seite 176: Beelden Wissen

    Beelden wissen 60min 60min 60min Delete Delete 101-0002 2005 1 1 10:30 Exit Exit BACK/NEXT VOLUME BACK/NEXT BACK/NEXT  Druk op  Kies [Delete] met  op de (Wissen).  Zet de modusschakelaar op regelknop en druk daarna op en schakel de camera in. Het beeld is nu nog niet gewist.
  • Seite 177 Beelden wissen in de index-modus Delete Delete Exit Select All In This Folder • Exit Select All In This Folder SELECT TO NEXT  Terwijl er een index-scherm  Kies [Select] met / op de  Kies een te wissen beeld met (blz.
  • Seite 178: Formatteren Van Een "Memory Stick Duo

    Formatteren van een "Memory Stick Duo" Wissen van alle beelden in de map Kies [All In This Folder] met  op de regelknop in stap  en druk daarna Kant met op . Kies [OK] en druk daarna op aansluitingen Delete Exit .
  • Seite 179 60min Memory Stick Tool Format Format: Create REC. Folder: Cancel Change REC. Folder: All data will be erased Ready? Setup Cancel Mode MENU  Kies [OK] met  op de  Schakel de camera in en druk  Kiest u (Memory Stick Tool) met /...
  • Seite 180: Aanwijzingen Voor Instelling En Bediening Van Uw Camera

    De menu-instellingen Wanneer de /// aanduiding Aanwijzingen wijzigen boven bij een onderdeel worden voor instelling en afgebeeld  Druk op MENU. bediening van uw Sommige onderdelen worden niet op het Het menu verschijnt. scherm getoond. Druk op /// op de camera regelknop om deze onderdelen zichtbaar te maken.
  • Seite 181: De Onderdelen Van Het Setup-Scherm Wijzigen

    De onderdelen van het Het Setup-scherm verlaten Kwaliteit van het Setup-scherm wijzigen Druk opnieuw op MENU. stilstaand beeld  Druk op MENU. Terugkeren naar het menu kiezen vanaf het Setup-scherm Het menu verschijnt. Druk op  op de regelknop om terug te ...
  • Seite 182: Een Map Aanmaken Of Kiezen

    Een nieuwe map aanmaken  Zet de modusschakelaar in de Een map aanmaken stand of kiezen  Kies (Memory Stick Tool)  Druk op MENU. met /, [Create REC. Folder] Het menu verschijnt. Uw camera kan meerdere mappen met // en [OK] met /, en aanmaken in een "Memory Stick Duo".
  • Seite 183: De Opnamemap Veranderen

    De opnamemap veranderen  Kies (Memory Stick Tool) met /, [Change REC. Folder] met / en [OK] met /, en druk daarna op . Het opnamemap-keuzescherm verschijnt. Select REC. Folder Folder Name: 102MSDCF No. Of Files: Created: 2005 1 1 1: : 05:34 Cancel BACK/NEXT ...
  • Seite 184: Een Automatische Scherpstellingsmethode Kiezen

    Een scherpstelbereik-  Zet de modusschakelaar in de Een automatische zoekerkader kiezen stand scherpstellings- — AF-bereikzoeker  Druk op MENU. methode kiezen Het menu verschijnt. Multipoint AF (  Kies  (Focus) met / en De camera berekent in vijf gebieden, U kunt het AF-frame van de bereikzoeker links, rechts, boven, onder en in het en de AF-functie instellen.
  • Seite 185: Een Scherpstellingsmethode Kiezen - Af-Functie

    Een scherpstellingsmethode Alvorens over te gaan tot bediening kiezen — AF-functie Stel het menu in op het Setup-scherm (blz. 47 en 115). Enkelvoudige-AF ( S AF  Kies (Camera 1) met  en Deze functie is handig bij het opnemen kies vervolgens [AF Mode] van stilstaande onderwerpen.
  • Seite 186: Belichting Regelen

    Opnametechnieken • Wanneer u AF-vergrendeling gebruikt kunt Belichting regelen u een onderwerp scherpgesteld opnemen, Als u opneemt met het onderwerp aan de rand zelfs al het aan de rand van het beeldkader van het frame, of als u Midden-AF gebruikt, —...
  • Seite 187: Een Histogram Afbeelden

    Alvorens over te gaan tot Een histogram afbeelden  Kies de gewenste bediening belichtingswaarde met /. Een histogram is een grafiek die de Voor het opnemen van stilstaande beelden, Regel de belichting terwijl u de helderheid van een beeld weergeeft. Op de stelt u (Camera) op het menu in op een helderheid van de achtergrond...
  • Seite 188 • Het histogram verschijnt ook wanneer de Opnametechnieken Bij opname van een beeldvullend donker (Camera) op het menu is ingesteld op [Auto], onderwerp, kan de camera vaststellen dat Bij het maken van opnamen stelt de maar u kunt de belichting niet instellen. het onderwerp donker is en stelt dan ook camera automatisch de belichting in.
  • Seite 189: Keuze Van De Lichtmeetfunctie

    Alvorens over te gaan tot Spot lichtmeting annuleren Keuze van de bediening  ( Druk nogmaals op om de lichtmeetfunctie Voor het opnemen van stilstaande beelden, spot lichtmeting uit te schakelen. Het stelt u (Camera) op het menu in op een dradenkruis van de spot lichtmeting Met de lichtmeetfunctie kunt u kiezen andere instelling dan [Auto] (blz.
  • Seite 190: Kleurtinten Afstellen

    Alvorens over te gaan tot Terugkeren naar automatische Kleurtinten afstellen bediening regeling Voor het opnemen van stilstaande beelden, Kies bij stap  [Auto]. — Witbalans stelt u (Camera) op het menu in op een andere instelling dan [Auto] (blz. 46 en •...
  • Seite 191: Het Flitserniveau Instellen

     Kies [ ] (Flash Level) met de Het flitserniveau Continu opnemen gewenste instelling /, en instellen kies daarna met /. Deze modus wordt gebruikt voor een +: Dit maakt het flitserniveau hoger doorlopende opname. Het maximale aantal — Flitserniveau dan normaal.
  • Seite 192: Frames Achter Elkaar Opnemen

     Neem het beeld op.  Kies (Interval) met / 16 Frames achter Als u op de sluiterknop drukt en en kies daarna met / het elkaar opnemen deze ingedrukt houdt, zal de camera gewenste frame-interval. het maximale aantal foto’s na elkaar U kunt het frame-interval kiezen uit de opnemen.
  • Seite 193: Opnemen Met Speciale Effecten

    Alvorens over te gaan tot Opnemen met bediening speciale effecten Voor het opnemen van stilstaande beelden, stelt u (Camera) op het menu in op een — Beeldeffect andere instelling dan [Auto] (blz. 46 en 112). U kunt beelden digitaal bewerken om speciale effecten tot stand te brengen.
  • Seite 194: Een Map Kiezen En Beelden Weergeven

    Enkelvoudig scherm  Kies de gewenste map met Een map kiezen en /. 60min beelden weergeven Select Folder Folder Name: 102MSDCF Kies de map waarin de beelden die u wilt No. Of Files: Created: weergeven zijn opgeslagen. 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
  • Seite 195: Een Deel Van Een Stilstaand Beeld Vergroten

    Een beeld vergroten  Pas het beeldformaat aan met Een deel van een — Vergrote weergave (weergavezoom). stilstaand beeld  Zet de modusschakelaar in de vergroten stand U kunt een deel van een beeld vergroten  Geef het beeld dat u wilt tot vijfmaal het oorspronkelijke formaat.
  • Seite 196: Weergave Van Opeenvolgende Beelden

    Interval Weergave van opeen- Stilstaande beelden 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min volgende beelden roteren Image Folder: Geeft alle beelden weer in de geselecteerde map. — Diavoorstelling U kunt een beeld opgenomen in All: Geeft alle beelden weer in de portretformaat roteren en weergeven in U kunt de vastgelegde beelden op volgorde "Memory Stick Duo".
  • Seite 197: Beelden Opgenomen In De Multi Burst Functie Weergeven

    Continu weergeven  Zet de modusschakelaar op Beelden opgenomen en geef het beeld weer dat u  Zet de modusschakelaar in de in de Multi Burst wilt roteren. stand functie weergeven  Druk op MENU.  Kies het Multi Burst-beeld met Het menu verschijnt.
  • Seite 198: Frame-Voor-Frame Weergeven

    Frame-voor-frame weergeven Opgenomen beelden wissen Beelden beveiligen Wanneer u deze functie gebruikt, kunt  Zet de modusschakelaar in de u niet alleen bepaalde frames wissen. stand — Beveiliging Wanneer u beelden wist, worden alle 16  Kies het Multi Burst-beeld met frames tegelijkertijd gewist.
  • Seite 199 In de enkelbeeld-modus In de index-modus  Kies [OK] met  en druk daarna op .  Zet de modusschakelaar  Zet de modusschakelaar in De indicatie  wordt wit. De de stand en verschuif geselecteerde beelden zijn beveiligd. (index) naar de W-kant om het ...
  • Seite 200: Beeldformaat Veranderen

     Kies (Resize) met / en Beeldformaat druk daarna op . veranderen  Kies met / het gewenste — Formaat veranderen formaat en druk daarna op . Het beeld met het nieuwe formaat U kunt het formaat van een vastgelegd wordt opgenomen en opgeslagen in beeld veranderen en het gewijzigde beeld de opnamemap als het meest recente...
  • Seite 201: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken U kunt de beelden die u op uw camera hebt opgenomen op de volgende manieren afdrukken. Rechtstreeks afdrukken (op een PictBridge- compatibele printer) (blz. 68) U kunt afdrukken door de camera rechtstreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
  • Seite 202: Rechtstreeks Afdrukken

    De camera voorbereiden Enkelbeeld-afdruk Rechtstreeks afdrukken Stel de USB-functie in op de camera om de camera op de printer te kunnen aansluiten. Zelfs als u geen computer hebt, kunt u toch gemakkelijk de beelden die u met deze Alvorens over te gaan tot camera hebt opgenomen afdrukken, door bediening de camera aan te sluiten op een PictBridge-...
  • Seite 203: Als [Usb Connect] Niet Is Ingesteld Op [Pictbridge] Op Het Setup-Scherm

    De camera aansluiten op de Als [USB Connect] niet is Afdrukken in de enkelbeeld- ingesteld op [PictBridge] op het printer modus Setup-scherm Sluit de (USB-) aansluiting van de Zodra u de camera op een printer hebt Zelfs als u de camera inschakelt, kunt u de camera, met behulp van de USB-kabel aangesloten, wordt het afdrukmenu PictBridge-functie niet gebruiken.
  • Seite 204 Select  Stel de afdrukinstelling in met  Kies [Quantity] met  en kies Kiest de beelden op volgorde. Drukt ///. het aantal vellen met /. alle gekozen beelden af. Als [Index] is ingesteld op [Off]: het 1 Kies het beeld dat u wilt afdrukken aantal vellen van het gekozen beeld.
  • Seite 205 Het afdrukken annuleren Afdrukken in de index-  Kies het gewenste afdruktype modus Kies bij stap  [Cancel] of kies bij stap met / en druk daarna op .  [Exit]. Als u uw camera op de printer aansluit, wordt het afdrukmenu afgebeeld. Druk op Andere beelden afdrukken [Cancel] om het afdrukmenu te verlaten.
  • Seite 206 Het afdrukken annuleren  Stel de afdrukinstelling in met  Kies [Quantity] met  en kies Kies bij stap  [Cancel] of kies bij stap ///. het aantal kopieën met /.  [Exit]. Als [Index] is ingesteld op [Off]: het aantal vellen van het gekozen beeld.
  • Seite 207: Beelden Afdrukken In Een Winkel

    Afdrukmarkeringen Afdrukmarkeringen aanbrengen Beelden afdrukken in aanbrengen in de enkelbeeld-modus een winkel  Zet de modusschakelaar in de Wanneer u beelden wilt laten afdrukken in een fotoafdrukwinkel, is het handig om van stand Let op de volgende punten tevoren de beelden te markeren die u wilt wanneer u beelden laat ...
  • Seite 208: Alle Markeringen In Een Map Opheffen

    Afdrukmarkeringen aanbrengen  Herhaal stap  om andere in de index-modus beelden te markeren.  Zet de modusschakelaar in  Druk op MENU. de stand en verschuif  Kies [OK] met  en druk (index) naar de W-kant om het daarna op .
  • Seite 209: Bewegende Beelden

    Zelfontspanner gebruiken  Druk de sluiterknop volledig Opnemen van Zet de modusschakelaar op en volg de bewegende beelden procedure op pagina 31. "REC" verschijnt op het scherm en de camera begint met de opname van het • Raak de microfoon niet aan tijdens het U kunt met uw camera bewegende beelden beeld en geluid.
  • Seite 210: Bewegende Beelden Bekijken Op Het Lcd- Scherm

    129. Tijdens weergave verschijnt  Regelknop (weergave) op het scherm. • Bewegende beelden die zijn opgenomen met 60min voorgaande Sony-modellen kunnen ook een 6 4 0  Zet de modusschakelaar in de 10/10 00:00:03 formaat kleiner worden weergegeven.
  • Seite 211: Bewegende Beelden Wissen

    In de enkelbeeld-modus In de index-modus Bewegende beelden  Zet de modusschakelaar in de  Zet de modusschakelaar in wissen stand de stand en verschuif (index) naar de W-kant om het Ongewenste bewegende beelden kunt u  Geef de bewegende beelden wissen.
  • Seite 212: Knippen Van Bewegende Beelden

    <Voorbeeld> Knippen van bewegende  Kies [OK] met  en druk Knippen van beelden genummerd 101_0002 daarna op . 101_0001 101_0003 bewegende beelden De melding "Access" verschijnt en de bewegende beelden zijn gewist. U kunt bewegende beelden knippen of overbodige gedeelten wissen. Dit is Om te stoppen met wissen 101_0002 de aanbevolen functie om te gebruiken...
  • Seite 213 Modusschakelaar  Kies een knippunt. • U kunt de onderstaande beelden niet knippen. – Stilstaand beeld Druk op de midden  op het gewenste – Bewegende beelden die niet lang genoeg zijn knippunt. om te knippen (ongeveer langer dan twee seconden) 60min 10/10...
  • Seite 214: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    — Voor gebruikers van Windows • Bij gebruik van een USB-hub kan een juiste kunt u beelden kopiëren via een extern werking niet worden gegarandeerd. apparaat. Zie de Sony-Website voor • Voor alle bovenstaande aanbevolen informatie. Aanbevolen computeromgeving computeromgevingen kan een behoorlijke http://www.sony.net/...
  • Seite 215: Het Usb-Stuurprogramma Installeren

    Het USB-stuurprogramma  Klik op [USB Driver] op het  Klik op [Yes, I want to restart installeren titelscherm. my computer now] (Ja, ik wil mijn computer nu opnieuw Indien u Windows XP gebruikt, hoeft u het opstarten) en vervolgens op USB-stuurprogramma niet te installeren.
  • Seite 216: De Camera Aansluiten Op De Computer

    De camera aansluiten op de • Als u met gebruikmaking van de accu beelden kopieert naar uw computer, kan door het USB Mode computer Normal uitvallen van de accu het kopiëren mislukken Toegangs- of kunnen de gegevens verminkt raken. indicaties* ...
  • Seite 217: Beelden Kopiëren

    Dubbelklik hier  Dubbelklik op [DCIM] en 2 Klik op dubbelklik daarna op de (Sony DSC) als dit wordt afgebeeld en klik daarna op [Stop]. map waarin de beelden 3 Controleer dat het juiste apparaat wordt zijn opgeslagen die u wilt aangegeven in het bevestigingsvenster kopiëren.
  • Seite 218 Microsoft Scanner kopiëren. Merk echter op dat wanneer 3 Als [ Sony DSC] wordt afgebeeld, en Camera Wizard) en klik u de bestandsnaam verandert, u dat gooit u dit weg. daarna op [OK].
  • Seite 219: Bekijken Van De Beelden Op Uw Computer

    Bekijken van de beelden op  Kies een naam en bestemming uw computer voor uw beelden en klik vervolgens op [Next].  Klik op [Start] en klik daarna Het beeld wordt nu gekopieerd. op [My Documents]. Wanneer het kopiëren is voltooid, De inhoud van de map "My verschijnt het scherm "Other Options"...
  • Seite 220: Beeldbestand-Geheugenlocaties En Bestandsnamen

    Beeldbestand-geheugenlocaties en bestandsnamen Beeldbestanden opgenomen met uw camera worden gegroepeerd als mappen in de "Memory Stick Duo". Voorbeeld: als u mappen bekijkt onder Windows XP Map met daarin beeldgegevens die werden opgenomen met een camera zonder map- creëerfunctie Map met daarin beeldgegevens die werden opgenomen met uw camera.
  • Seite 221 Bestandsnaam Betekenis van bestand 101MSDCF tot • Stilstaande-beeldbestanden opgenomen in de DSC0.JPG 999MSDCF − Normale modus (blz. 26) − Burst-modus (blz. 57) − Multi Burst-modus (blz. 58) • Bewegende-beeldbestanden ( blz. MOV0.MPG • Index-beeldbestanden tegelijkertijd opgenomen in de bewegend-beeldmodus ( blz.
  • Seite 222: Beeldbestanden Bekijken Met De Camera Nadat Ze Naar De Computer Zijn Gekopieerd

    • Als de overschrijven-bevestigingsmelding [DCIM] van de [Removable Disk] systeemvereisten zijn als volgt. wordt afgebeeld, voert u in stap  een ander of [Sony MemoryStick] in [My Software: Macromedia Flash Player 6.0 nummer in. Computer]. of hoger, Windows Media Player 7.0 of •...
  • Seite 223 • Om automatisch diavoorstellingen  Klikt op [Picture Package/  Klik op [Next]. (blz. 92) te maken, is een Pentium III ImageMixer VCD2]. Het scherm "Licence Agreement" 500 MHz of een snellere CPU vereist. (Licentie overeenkomst) verschijnt. • Wanneer u "ImageMixer VCD2" Lees de overeenkomst aandachtig gebruikt, wordt een computer met door.
  • Seite 224: Beelden Kopiëren Met "Picture Package

    Beelden kopiëren met  Klik op [Install] op het scherm  Controleer dat het "Picture Package" "Ready to Install the Program" selectievakje "Yes, I want to (Klaar om het programma te restart my computer now" (Ja, Sluit de camera en de computer op installeren).
  • Seite 225: Picture Package" Gebruiken

    "Picture Package" Beelden bekijken op een Beelden opslaan op een CD-R computer gebruiken Klik op [Save the images on CD-R] (Beelden opslaan op de PC) aan de Klik op [Viewing video and pictures on Start [Picture Package Menu] op het linkerkant van het scherm en klik daarna PC] (Video en beelden bekijken op de PC) bureaublad op om de diverse functies te...
  • Seite 226 Een video-CD met een menu Een diavoorstelling maken  Stel de menu achtergrond, maken ("ImageMixer VCD2") Klik op [Automatic Slideshow Producer] knoppen, titels, enz., in en klik aan de linkerkant van het scherm en klik "ImageMixer VCD2" is compatibel met daarna op [Next].
  • Seite 227: Beelden Afdrukken

    Beelden afdrukken  Klik op [File] in de Beelden kopiëren linkerbovenhoek van het  Voer de procedures uit zoals naar uw computer scherm en kiest daarna [Print]. beschreven onder "Beelden bekijken op een computer" — Voor gebruikers van (blz. 91) om de lijst met Macintosh beelden af te beelden.
  • Seite 228 Wanneer zowel een USB-poort als een "Memory Stick"-gleuf niet aanwezig 1 Dubbelklik op het pictogram van de zijn, kunt u beelden kopiëren via een harde schijf. extern apparaat. Zie de Sony-website voor 2 Dubbelklik op het gewenste informatie. beeldbestand in de map waarin de http://www.sony.net/ gekopieerde bestanden zitten.
  • Seite 229: Imagemixer Vcd2" Gebruiken

    "ImageMixer VCD2" Vereiste computeromgeving  Installeren van "ImageMixer gebruiken Besturingssysteem: Mac OS X VCD2" (v10.1.5 of hoger) "ImageMixer VCD2" is ook compatibel 1 Schakel uw computer in. Het bovenstaande besturingssysteem dient met Macintosh (Mac OS X (v10.1.5 of • De displayinstellingen moeten 1024 × 768 in de fabriek te zijn geïnstalleerd.
  • Seite 230  Een video-CD met een menu maken "ImageMixer VCD2" is compatibel met video-CD voor stilstaande beelden met een hoge resolutie. 1 Open de map [ImageMixer] in [Application]. 2 Klik op [ImageMixer VCD2].  t/m  uit op 3 Voer de stappen blz.
  • Seite 231: Verhelpen Van Storingen

    • Plaats de accu correct (blz. 13). een batterij wordt opgeladen. • In de accu is een defect opgetreden. Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. • De accu is leeg. Sluit de netspanningsadapter opnieuw aan en laad de accu op.
  • Seite 232 • De netspanningsadapter is niet goed aangesloten. Sluit de netspanningsadapter goed aan (blz. 16). wanneer er een accu wordt • Er is een storing opgetreden in de netspanningsadapter. Neem contact op met uw Sony-dealer of de opgeladen. plaatselijke technische dienst van Sony.
  • Seite 233: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Symptoom Oorzaak/oplossing Het LCD-scherm wordt niet • De LCD-achtergrondverlichting is uitgeschakeld met en u bevindt zich op een donkere plaats. ingeschakeld wanneer de camera Schakel de LCD-achtergrondverlichting in met (blz. 29). wordt ingeschakeld. Het onderwerp is niet zichtbaar op het •...
  • Seite 234 Symptoom Oorzaak/oplossing Bij het filmen van een zeer helder • Dit is een bekend storingsfenomeen. Dit verschijnsel duidt niet op een defect. onderwerp verschijnen er verticale strepen. Wanneer u op een donkere plaats • De camera probeert de zichtbaarheid van het LCD-scherm te vergroten door het beeld tijdelijk te naar het LCD-scherm kijkt, is het verhelderen onder onderbelichte omstandigheden.
  • Seite 235: Beelden Bekijken

    Symptoom Oorzaak/oplossing De ogen van het onderwerp zijn rood. • Stel [Red Eye Reduction] op het Setup-scherm in op [On] (blz. 33 en 115). • Verklein de afstand tot het onderwerp tot de aanbevolen afstand en neem het beeld op met gebruik van de flitser (blz.
  • Seite 236 Beelden wissen/bewerken Symptoom Oorzaak/oplossing De camera kan geen beeld wissen. • Het beeld is beveiligd. Annuleer de beveiliging (blz. 64). • U gebruikt een "Memory Stick Duo" met een schrijf-beveiligingsschakelaar die in de stand LOCK staat. Schuif het in de opnamestand (blz. 122). U hebt per ongeluk een beeld gewist.
  • Seite 237 Symptoom Oorzaak/oplossing Uw computer herkent de camera niet. • Schakel de camera in (blz. 17). • De batterij is zwak. Gebruik de netspanningsadapter (blz. 16). • Gebruik de bijgeleverde USB-kabel (blz. 82 en 93). • Koppel de USB-kabel los van zowel de computer als de camera en sluit deze vervolgens weer stevig aan.
  • Seite 238 "Memory Stick Duo" Symptoom Oorzaak/oplossing U kunt geen "Memory Stick Duo" in • U probeert de "Memory Stick Duo" achtertevoren in de camera te plaatsen. Plaats de "Memory Stick de camera plaatsen. Duo" op de juiste wijze (blz. 21). U kunt niet opnemen op een "Memory •...
  • Seite 239 Symptoom Oorzaak/oplossing U kunt geen beelden afdrukken. • De camera is niet aangesloten op de printer. Controleer dat de camera en de printer op de juiste wijze zijn aangesloten met behulp van de USB kabel. • Schakel de printer in. Voor meer informatie moet u de handleiding, die u meegeleverd kreeg, raadplegen.
  • Seite 240 Symptoom Oorzaak/oplossing De camera werkt niet. • U gebruikt geen "InfoLITHIUM" accu. Gebruik een "InfoLITHIUM" accu (blz. 123). • De batterij is zwak. (De indicatie  verschijnt.) Laad de accu op (blz. 13). • Sluit de netspanningsadapter stevig aan op de DC IN-aansluiting van de camera en op een stopcontact (blz.
  • Seite 241: Waarschuwingen En Meldingen

    Waarschuwingen en meldingen Op het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/Oplossing No Memory Stick • Plaats een "Memory Stick Duo" (blz. 21). System error • Schakel de camera uit en daarna weer in (blz. 17). Memory Stick error •...
  • Seite 242 Melding Betekenis/Oplossing For "InfoLITHIUM" battery • De batterij is niet van het type "InfoLITHIUM". only Image size over • U geeft een beeld weer met een formaat dat niet kan worden weergegeven op uw camera. Cannot divide • De bewegende beelden zijn niet lang genoeg om onder te verdelen (meer dan ongeveer twee seconden). •...
  • Seite 243 Melding Betekenis/Oplossing • Het is mogelijk dat de gegevensoverdracht naar de printer nog niet voltooid is. Sluit geen USB-kabel aan. Processing • De printer voert de printer-stopprocedure uit. Afdrukken is niet mogelijk totdat deze procedure is afgerond. Deze procedure kan enige tijd duren, afhankelijk van de printer.
  • Seite 244: Indien Er Een Code Verschijnt Die

    ) verschillen afhankelijk van de toestand van de camera. Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony indien u het probleem niet zelf kunt oplossen, zelfs nadat u meerdere keren de bovenstaande oplossingen hebt uitgeprobeerd.
  • Seite 245: Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgeslagen Of Opnameduur

    Multi Burst (Eenheden: beelden) Aantal beelden 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB dat kan worden 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) opgeslagen of Bewegend beeld opnameduur 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 640(Fine) — —...
  • Seite 246: Menuonderdelen

    Menuonderdelen De te wijzigen menuonderdelen kunnen, De menuonderdelen worden onthouden, De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met . afhankelijk van de positie van de zelfs nadat de camera is uitgeschakeld of modusschakelaar of de instellingen, de modusschakelaar in een andere stand verschillen. wordt gezet (behalve [PFX] (P.Effect)).
  • Seite 247 Onderdeel Instelling Beschrijving 1/7.5 / 1/15 / 1/30 Het Multi Burst-interval kiezen (blz. 58). (Deze instelling kan niet worden (Interval) gemaakt wanneer [Mode] (REC Mode) op het menu is ingesteld op een andere instelling dan [Multi Burst].) (Flash Level) De hoeveelheid flitserlicht instellen (blz. 57). + / ...
  • Seite 248 Wanneer de modusschakelaar op staat Onderdeel Instelling Beschrijving (Folder) OK / Cancel De map kiezen die de beelden bevat die u wilt weergeven (blz. 60).  (Protect) — Beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen en de beveiliging opheffen (blz. 64). (DPOF) —...
  • Seite 249: Set Up-Onderdelen

    SET UP-onderdelen Het Setup-scherm verschijnt wanneer u verder gaat naar op het menu en nogmaals op  drukt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven  (Camera 1) Onderdeel Instelling Beschrijving AF Mode  Single / Monitor De scherpstellingsfunctie kiezen (blz. 51). Digital Zoom ...
  • Seite 250 (Memory Stick Tool) Onderdeel Instelling Beschrijving Format OK / Cancel De "Memory Stick Duo" formatteren. Door het formatteren worden alle gegevens van de "Memory Stick Duo" gewist, inclusief beveiligde beelden (blz. 44). Create REC. Folder OK / Cancel Een map aanmaken voor het opnemen van beelden (blz. 48). Change REC.
  • Seite 251 (Setup 2) Onderdeel Instelling Beschrijving File Number − Nummers toewijzen aan bestanden op volgorde, zelfs als de "Memory Stick Duo"  Series wordt verwisseld of een andere opnamemap wordt gebruikt. Reset − De nummering terugstellen en opnieuw beginnen bij 0001 iedere keer wanneer de opnamemap wordt veranderd.
  • Seite 252: Voorzorgsmaatregelen

    Reiniging De buitenkant van de camera Voorzorgsmaatregelen reinigen Het LCD-scherm reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon Veeg het schermoppervlak schoon met een met een zachte doek bevochtigd met water LCD-reinigingsset (niet bijgeleverd) om Laat de camera niet liggen op en veeg het oppervlak daarna droog met vingerafdrukken, stof, enz.
  • Seite 253 Ingebouwde oplaadbare Condensvorming treedt gemakkelijk Oplaadmethode op wanneer: knoopbatterij Sluit de camera aan op een stopcontact • De camera van een koude plaats, zoals met behulp van de netspanningsadapter Deze camera is voorzien van een een skihelling, naar een goed verwarmde of plaats een opgeladen accu en laat ingebouwde oplaadbare knoopbatterij voor ruimte wordt overgebracht.
  • Seite 254 De interne oplaadbare knoopbatterij  Steek een platte  Pak het deksel van de interne verwijderen schroevendraaier of oplaadbare knoopbatterij Wanneer u de camera afdankt, moet u de soortgelijk gereedschap met uw vingers vast en trek interne oplaadbare knoopbatterij uit de in de gleuf in het deksel deze omhoog om het deksel camera verwijderen.
  • Seite 255: Memory Stick

     Trek eraan zodat het flexibele  Draai de batterijhouder "Memory Stick" printplaatje afbreekt en de om en verwijder de interne batterijhouder loskomt van oplaadbare knoopbatterij. "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC- het deksel van de interne opnamemedium. De typen "Memory Stick" die kunnen worden oplaadbare knoopbatterij.
  • Seite 256 Ondersteunt een hoge gegevensoverdrachtsnel- • Wanneer de "Memory Stick Duo" bezig is met • U mag de "Memory Stick Duo" niet gebruiken heid via een parallelle interface. het lezen of wegschrijven van gegevens, mag u of bewaren op de volgende plaatsen: Bewegende beelden in het beeldformaat de "Memory Stick"...
  • Seite 257: Betreffende De "Infolithium" Accu

    Doeltreffend gebruik van de • Steek geen Memory Stick Duo-adapter in een Betreffende de "Memory Stick" compatibel apparaat zonder accu dat er een "Memory Stick Duo" in de adapter "InfoLITHIUM" accu • Bij lage temperaturen verminderen zit. Als u dit toch doet, kan een storing in de de prestaties van de accu.
  • Seite 258: Levensduur Van De Batterijen

    Batterij-restladingsindicatie Levensduur van de batterijen Technische gegevens Het is mogelijk dat de spanning wegvalt • De levensduur van de batterijen is ondanks dat de batterij-restladingsindicatie beperkt. De capaciteit van de batterijen aangeeft dat er nog voldoende lading neemt geleidelijk af naarmate u deze ...
  • Seite 259: Accessories

    [Ingangs- en uitgangsaansluitingen]  AC-LS5/LS5B  Accessories USB-bus mini B Netspanningsadapter • AC-LS5/LS5B netspanningsadapter (1) USB verbinding Ingangsspanning • Netsnoer (1) Hi-Speed USB (voldoet aan 100 V tot 240 V wisselstroom, • NP-FT1 accu (1) USB 2.0) 50/60 Hz, 11W •...
  • Seite 260  LCD-scherm Opnamemodus-indicatie (27) S AF M AF Verdere belangrijke informatie vindt u op Lichtmeetmodus-indicatie (51) de tussen haakjes vermelde bladzijden. Flitsmodus-indicatie (32) Bij opname van stilstaande Indicatie van AF-frame van beelden Indicatie van vermindering van bereikzoeker (50) rode-ogeneffect (33) 1.3 / / 1.3 / ...
  • Seite 261 Bij opname van bewegende  beelden Zelfontspanner-indicatie (31) Histogram-indicatie (53) 60min C:32:00 [ 00:28:25 ] STBY 00:00:00 Zelfdiagnosefunctie (110) C:32:00 Lange sluitertijd NR-indicatie (39) Datum- en tijds-indicatie (34) Sluitertijd-indicatie F3.5 ISO-richtgetal-indicatie (112) Diafragmawaarde-indicatie +2.0EV  EV-niveau-waarde-indicatie (52)  Menu/Gidsmenu (46) 60min Trillingswaarschuwing-indicatie Batterij-restladings-indicatie (14)
  • Seite 262 Bij weergave van stilstaande   beelden  60min Indicatie van AF-frame van Waarschuwingsindicatie voor 12/12 bereikzoeker (50) zwakke batterij (107) C:32:00 +2.0EV AF-bereikzoekerframe (50) F3.5  Dradenkruis van de spot lichtmeting FINE 1 6 0 (55) Beeldformaat-indicatie (75) BACK/NEXT VOLUME ...
  • Seite 263 Bij weergave van bewegende  beelden ISO-richtgetal-indicatie (112) 101-0012 60min Map-bestandsnummer (86) Lichtmeetmodus-indicatie (55) 00:00:12 VOL.  Flitsmodus-indicatie PictBridge-aansluitings-indicatie Kleurbalans-indicatie (56) DPOF (69) Sluitertijd-indicatie  Opnamemap-indicatie (48) F3.5 Diafragmawaarde-indicatie Resterende "Memory Stick" Opnamemodus-indicatie (76) geheugencapaciteit-indicatie  FINE 1 6 0 Beeldformaat-indicatie (76) Histogram-indicatie (53) Weergavemap-indicatie (60)
  • Seite 264  Opnamemap-indicatie (48) Resterende "Memory Stick" geheugencapaciteit-indicatie Weergavemap-indicatie (60) Beeldnummer/Aantal beelden opgenomen in de gekozen map- indicatie 00:00:12 Teller (76)  Weergavebeeld (76)  Menu/Gidsmenu (46) • Door op de toets MENU te drukken zal het menu/helpmenu verschijnen/uitgaan.
  • Seite 265 Beelden kopiëren naar Index uw computer....80, 83, 84, 90, 93 Flitserniveau..........57, 113 Beeldformaat..........22, 23 Flitsmodus............32 Beeldkwaliteit ........... 23, 47 Fluorescerend..........56 Beeld vergroten ..........61 Formaat veranderen......... 66 Aanbevolen computeromgeving ....80, 93 Bestandsnamen ..........86 Formatteren .............
  • Seite 266 RESET-toets............ 97 Resterende opname/weergave-tijd ..15, 111 JPG..............87 Netspanningsadapter ......... 13, 16 Roteren............62 Niet flitsen............32 Kaarslichtfunctie ..........37 Scènekeuze............36 Klok instellen .......... 18, 118 Onderverdelen..........78 Schemer-portretfunctie ........36 Knippen van bewegende beelden....78 Oplaadbare knoopbatterij......120 Schemerfunctie ..........
  • Seite 267 Vergroot icoon..........116 Vermindering van het rode-ogeneffect.... 33 Verzadiging ........... 113 VGA..............23 Video-CD ..........92, 96 Volume ............76 Voorzorgsmaatregelen........119 Waarschuwingen en meldingen ....107 Weergavezoom ..........61 Witbalans ............56 Zachte-opname-modus......28, 36 Zelfdiagnosefunctie........110 Zelfontspanner ..........31 Zoom ...............
  • Seite 268 Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst Website. Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis