Seite 2
4 - 15 4 - 15 Svenska Nederlands 50 - 53 30 - 33 Lees deze gebruiksaanwijzing voor het eerste Läs och följ bruksanvisning innan maskinen tas i gebruik van het apparaat en handel ernaar. Be- bruk första gången. Förvara bruksanvisningen waar de gebruiksaanwijzing voor later of voor een för senare användning eller för eventuell annan eventuele volgende eigenaar.
Seite 4
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Reinigungsmittel-Saugschlauch 1 Tubo flessible di aspirazione 1 Mangueira de aspiração do produto de Geräteschalter (EIN/AUS) detergente limpeza Hochdruckausgang 2 Interruttore dell’apparecchio 2 Interruptor do aparelho Wasseranschluß mit Sieb 3 Uscita alta pressione 3 Saída de alta pressão Kupplungsteil 4 Attacco acqua con filtro 4 Ligação de água com crivo...
Seite 6
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Vorbereiten Preparazione Preparar Montaggio Transportbügel montieren Montagem Tubo flessibile ad alta Hochdruckschlauch montieren Mangueira de alta pressão pressione Inserire la lancia Strahlrohr aufstecken Encaixar o tubo de jacto avvitare il tubo flessibile ad alta Hochdruckschlauch anschrauben Aparafusar a mangueira de alta pressione Wasserzulauf anschließen collegare l’alimentazione...
Seite 10
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Trabalhar com produto de limpeza Arbeiten mit Reinigungsmittel Lavorare con detergente Ajustar ao jacto de baixa pressão Niederdruckstrahl einstellen Regolare il getto a bassa pressione Com alta pressão nenhum Kein Reinigungsmittel mit Con l’alta pressione il produto de limpeza Hochdruckstrahl möglich detergente è...
Seite 12
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Betrieb beenden Posicionar o interruptor do Interruttore dell’apparecchio su «0» Geräteschalter auf «0» aparellho em «0» estrarre la spina di alimentazione Netzstecker ausstecken Retirar a ficha de rede da tomada chiudere il rubinetto dell’acqua Wasserhahn schließen Fechar a torneira premere la leva (scaricare tutta la...
Sicherungsknopf 30 m: 3 x 2,5 mm²) verwenden und ganz von der Ka- Sicherheitshinweise Der Sicherungsknopf an der Handspritzpistole ver- beltrommel abwickeln. Bestimmungsgemäße Verwendung hindert unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich im nicht- Anschluß an Wasserleitung gewerblichen Bereich Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens Umweltschutz –...
Wasserversorgung Ausschalten Rotierende Waschbürste Achtung! Verunreinigungen im Zulaufwasser beschä- • Hebel loslassen. für schonende und gründliche Reinigung – z. B. digen die Pumpe. Um dies zu verhindern, weisen wir In Arbeitspausen und beim Verlassen des Gerätes Karosserie- und Glasflächen (Reinigungsmittel ausdrücklich darauf hin, den Kärcher-Wasserfilter (Be- durch Drücken des Sicherungsknopfes das Gerät kann zugemischt werden).
Sonderzubehör Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Reinigen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter: Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben kön- l Filter vom Reinigungsmittel-Saugschlauch abzie- Sie bei Ihrem Kärcher-Händler.
Technische Daten Service EG Konformitätserklärung Stromanschluß Garantie Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichne- Spannung (bei 1~50 Hz) 230 - 240 V Im jeweiligen Land gelten die von unserer zuständi- te Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart Anschlußleistung 1,9 kW gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Garan- sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfüh- Netzsicherung (träge)