Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos rmq-a Montageanleitung Und Bedienungsanleitung
Grundfos rmq-a Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Grundfos rmq-a Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für rmq-a:

Werbung

GRUNDFOS ANLEITUNG
RMQ-A
Montage- und Betriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos rmq-a

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG RMQ-A Montage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin- Achtung weise kann Fehlfunktionen oder Sach- INHALTSVERZEICHNIS schäden zur Folge haben. Seite Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit Verwendete Symbole Hinweis erleichtern und einen sicheren Betrieb Lieferung gewährleisten.
  • Seite 3: Typenschlüssel

    5. Technische Daten Die wichtigsten Bauteile des Regenwassermanagers RMQ zeigt Abb. 1. 5.1 Betriebsbedingungen Förderstrom Q RMQ -35 4,0 m RMQ -45 4,5 m Förderhöhe H RMQ -35 35 m RMQ -45 45 m Medientemperatur 0 °C bis +35 °C Max.
  • Seite 4: Installation

    6. Installation Der Überlauf des RMQ dient nicht als Achtung Geruchsverschluss. 6.1 Aufstellungsort Wird der Regenwassermanager RMQ unterhalb der Rückstauebene installiert, ist der Überlauf an eine Hebeanlage anzuschließen, die bei einem Überlau- fen das Wasser bis zur Rückstauebene fördert. Siehe auch Abschnitt 6.3 Anschließen des Über- laufs.
  • Seite 5: Anschließen Der Trinkwasserleitung

    6.4 Anschließen der Trinkwasserleitung 6.5 Anschließen des Saugschlauchs (vom Regenwasserspeicher) Das eingebaute Schwimmerventil ist auf einen Druck von maximal 6,0 bar ausgelegt. Der Saugschlauch muss mindestens einen Innen- Im Zulauf des Schwimmerventils ist ein einfacher Fil- durchmesser von 1" (25 mm) besitzen. ter eingebaut.
  • Seite 6: Anschließen Des Druckschlauchs

    6.6 Anschließen des Druckschlauchs Sensorkabel für den Niveausensor Es wird empfohlen, auf der Druckseite der Pumpe Das Sensorkabel ist in einem Kabelschutz- Hinweis ein Absperrventil einzubauen. rohr zu verlegen. Vorgehensweise Empfehlung: Der Regenwasserspeicher sollte über 1. Den Druckschlauch (Abb. 1, Pos. 5) an die Was- ein Rohr mit einer Nennweite von z.B.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme 5. Die Spannungsversorgung einschalten. – Die Pumpe läuft an und die Meldeleuchte Der Regenwassermanager RMQ wird immer über "Only" für die ausschließliche Versorgung über das Trinkwassernetz in Betrieb genommen. Werksei- das Trinkwassernetz leuchtet. Leuchtet die tig ist der RMQ auf die Betriebsart "Auto" eingestellt. Meldeleuchte nicht, den Regenwassermana- Das bedeutet, dass die Wasserversorgung aus- ger durch Drücken der entsprechenden Taste...
  • Seite 8: Einstellen Der Maximalen Füllstandshöhe Vom Regenwasserspeicher

    7.2 Einstellen der maximalen Bedeutung der Displayanzeige während des Einstell- vorgangs. Füllstandshöhe vom Regenwasserspeicher Displayanzeige Die maximale Füllstandshöhe vom Regenwasser- speicher ist der Abstand zwischen dem Behälterbo- Höhe [m] blinkt den und dem Überlauf. Die maximale Füllstandshöhe muss nur eingestellt 10 % 100 % werden, wenn der Füllstand genau angezeigt werden...
  • Seite 9: Bedienfeld

    8. Bedienfeld Abb. 13 Bedienfeld...
  • Seite 10 Pos. Bauteil Beschreibung Der Füllstand im Regenwasserspeicher wird in 10 %-Schritten angezeigt. Zwischenstände wie z.B. 45 % werden durch unterschiedliche Helligkeit der Meldeleuchten 40 % und 50 % angezeigt. Das Potentiometer dient nur zur Einstellung der maximalen Füllstandshöhe vom Regen- wasserspeicher.
  • Seite 11: Störungsübersicht

    9. Störungsübersicht Warnung Bevor irgendwelche Arbeiten am Regen- wassermanager RMQ durchgeführt wer- den, muss unbedingt die Betriebsart "Only" eingestellt sein. Ist die Betriebsart "Only" eingestellt, den RMQ von der Span- nungsversorgung trennen und sicherstel- len, dass die Spannungsversorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann.
  • Seite 12: Entsorgung

    10. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 13 Anhang Suction lift/suction hose Suction hose...
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt RMQ-A, to which the declaration below relates, is in conformity with the RMQ-A, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
  • Seite 16 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 17 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 18 96499173 0516 ECM: 1183880 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis