Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...
Seite 2
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos que los productos JP 5 y JP 6, a los cuales se refiere esta declaración, JP 5 e JP 6, aos quais diz respeito esta declaração, estão em están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de...
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod JP 6, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami JP 5 i JP 6, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
Seite 4
Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за un JP 6, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes те, що продукти JP 5 та JP 6, на які поширюється дана декларація, direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм...
Seite 5
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji Руководство...
Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säker- Anm. ställer säker drift. 2. Allmänt Denna instruktion gäller för pumparna JP 5 och JP 6 i material A och B. Pumparna JP finns både med och utan ejektorventil.
5. Installation 7. Igångkörning Pumpen måste installeras horisontellt. Pumpen JP får inte vara i drift mer än Varning Om sugledningen är längre än 10 m eller sughöjden 5 minuter utan att vatten tillförs. högre än 4 m måste sugledningens diameter vara Fyll pumpen med vatten innan den startas.
7.2 Inställning av ejektorventil Pump med ejektorventil Ejektorventilen i plugghålet (V) kan ställas i två lägen. Se fig. 4. Läge A: Vrid ventilen åt vänster (utåt). Välj läge A när sugledningen är tom och pumpen ska fyllas. Välj också läge A när litet vattenflöde och högt tryck krävs.
8. Rengöring av pumpen Vid beställning av reservdelar, ange positionsnumer i fig. 5 och pumpens data som står på typskylten. Varning Innan arbete på pumpen påbörjas måste strömförsörjningen vara frånslagen. Säkerställ att inte strömförsörjningen kan slås till oavsiktligt. Nedanstående positionsnummer hänvisar till fig. 5. 8.1 Demontering 1.
Externt motorskydd löser ut. 10. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos autoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
Seite 11
Material variant A Dimensions [mm] Pump type JP 5, material variant A JP 6, material variant A Material variant B Dimensions [mm] Pump type JP 5, material variant B JP 6, material variant B...
Seite 12
17 Beatrice Tinsley Crescent Turkey CEP 09850 - 300 29-33 Wing Hong Street & North Harbour Industrial Estate GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. São Bernardo do Campo - SP 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Albany, Auckland Sti.
Seite 13
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 460510 0110 Repl. 460510 1008 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...