Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
comfort 20/40
(DE-2 - DE-29)
(EN-30 - EN-57)
(FR-58 - FR-85)
(IT-86 - IT-113)
www.visomat.de •
Besser Messen.
S
W
TIFTUNG
ARENTEST
GUT
Im Test: 11 Oberarmmessgeräte,
davon 7 gut, 2 befriedigend,
2 mangelhaft
1/2006
www.test.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für uebe Visomat Comfort 20/40

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung (DE-2 - DE-29) Instructions for use (EN-30 - EN-57) Mode d’emploi (FR-58 - FR-85) Istruzioni per l’uso (IT-86 - IT-113) TIFTUNG ARENTEST Im Test: 11 Oberarmmessgeräte, davon 7 gut, 2 befriedigend, 2 mangelhaft 1/2006 www.test.de comfort 20/40 www.visomat.de • Besser Messen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Allgemeine Bestimmungen Wichtige Patientenhinweise Zeichenerklärung Wichtige technische Hinweise Entsorgung Bedienung des Gerätes Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Gerätebeschreibung Pflege des Gerätes Kontrollanzeigen Garantie Wichtige Anwendungshinweise Inbetriebnahme des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät visomat comfort ® Batterien einlegen/wechseln 20/40 (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschieden haben.
  • Seite 3: Wichtige Patientenhinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise auf Unruhen während der Messung sein. Der Pulsdruck gibt Hinweise auf die Wichtige technische Hinweise Dehnbarkeit der Blutgefäße. Ein Wertespeicher speichert die jeweils letzten 30 Messergebnisse. • Eine gleich bleibend gute Stromversorgung Ihres Gerätes ist für störungsfreies Blutdruckmessen notwendig. Diese Anleitung soll dem Benutzer helfen, das digitale Blutdruckmessgerät sicher –...
  • Seite 4: B Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Kontrollanzeigen Manschette SYS = Systole Manschette wird entlüftet Gerät pumpt DIA = Diastole PUL 1/min = Puls Pulssignalanzeige bzw. errechnete Pulsfrequenz pro Minute unregelmäßige Pulswellen Batteriekontrollanzeige WHO Ampel Speicherkennung Speicher/Memory-Taste Messpfeil für den Armumfang (Speicher-Abruf-Taste) Luftschlauch Anschlussbuchse für Netzteil...
  • Seite 5: Wichtige Anwendungshinweise

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Wichtige Anwendungshinweise Inbetriebnahme des Gerätes • Alkohol-, Nikotin- oder Koffeingenuss mindestens eine Stunde vor dem Legen Sie die beigefügten Batterien in das Gerät ein, falls sie nicht bereits einge- Messen einstellen. legt wurden. • Vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhepause.
  • Seite 6: Anlegen Der Manschette

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Anlegen der Manschette Blutdruck messen • Oberarm freimachen. • Das Gerät durch Drücken auf die Start/Stop-Taste • Schieben Sie die Manschette über den Arm, bis einschalten. Folgendes Display wird sichtbar. die Unterkante der Manschette 2-3 cm oberhalb der Armbeuge liegt.
  • Seite 7: Who Ampelfunktion

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes WHO Ampelfunktion hoher Pulsdruck über 65 mmHg Das Gerät stuft die gemessenen Blutdruckwerte nach den Richtlinien der Welt- erhöhter Pulsdruck 55 bis 65 mmHg gesundheitsorganisation (WHO) ein. Anhand der Farbfelder neben dem Display können Sie die Einstufung bei jeder Messung ablesen: normaler Pulsdruck unter 55 mmHg Unterer Punkt (grün) bedeutet Normalwert...
  • Seite 8: Verwendung Des Speichers

    Bedienung des Gerätes Was Sie über Blutdruck wissen sollten Verwendung des Speichers Der systolische und diastolische Blutdruckwert Gemessene Ergebnisse werden automatisch im Speicher abgelegt. Der Speicher Herz- und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe, alle Organe und Gewebe des kann bis zu 30 Ergebnisse und den Durchschnittswert speichern. Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoffwechselprodukte abzutransportie- ren.
  • Seite 9: D Technische Informationen

    Technische Informationen Technische Informationen Fehler- und Errormeldungen Aufgetretener Mögliche Ursache Abhilfe Aufgetretener Mögliche Ursache Abhilfe Fehler Fehler Anzeige Manschetten-Überdruck. Durch - Wiederholen Sie die Messung Anzeige 0 Start/Stop-Taste wurde Gerät mit der Start/Stop-Taste aus- Err - 300 Bewegen des Arms bzw. des - Bewegen Sie den Arm nicht versehentlich während des und wieder einschalten.
  • Seite 10: Kundendienst

    Systolisch: 50-250 mmHg dazu ermächtigte Stelle erfolgen. Diastolisch: 40-150 mmHg Pulsmessung: 40-160 Puls/min Bitte wenden Sie sich an: UEBE Medical GmbH Fehlergrenzen: Blutdruckmessung: entspricht EN 1060 Teil 3 Zum Ottersberg 9 Druckmessung: ± 3 mmHg 97877 Wertheim, Germany Pulsmessung: ± 5% Tel.-Nr.:...
  • Seite 11: Original-Ersatzteile Und Zubehör

    • IEC 60601-1:2005 Medizinische elektrische Geräte Teil 1: Allgemeine Festle- Diese kann entweder durch die UEBE Medical GmbH, eine für das Messwesen zu- gung für die Sicherheit ständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfolgen. Bitte beachten Sie dazu Ihre nationalen Vorgaben.
  • Seite 12: E Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen Allgemeine Bestimmungen Zeichenerklärung Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Technische Beschreibung 0123 Dieses Produkt hält die Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 5. September 2007 über Medizinprodukte ein, die am 21. März 2010 in Kraft getreten ist und trägt das Zeichen CE 0123 (TÜV Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen des internationalen Standards SÜD Product Service GmbH).
  • Seite 13 Allgemeine Bestimmungen Allgemeine Bestimmungen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigkeits- IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung Störfestig- IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische Umge- prüfungen Prüfpegel mungspegel - Leitlinien keitsprüfungen Prüfpegel mungspegel bung - Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte Entladung ±6 kV Kontakt- ±6 kV Kontakt-...
  • Seite 14: Pflege Des Gerätes

    Allgemeine Bestimmungen Pflege des Gerätes Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren / mobilen HF-Kommunikationsgeräten und • Das Gerät enthält empfindliche Teile und muss vor starken Temperaturschwan- dem Gerät kungen, Luftfeuchtigkeit, Staub und direktem Sonnenlicht geschützt werden. Das Gerät ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden.
  • Seite 15: G Garantie

    Garantieansprüche können nur in der Garantiezeit und durch Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden. Im Garantiefall ist das Gerät zusam- men mit dem Kaufbeleg und Beschreibung der Reklamation zu senden an UEBE Medical GmbH Service-Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen den Verkäufer gemäß...
  • Seite 16 + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-Mail: info@uebe.com Internet: www.uebe.com Technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck auch auszugsweise untersagt. © Copyright 2010 UEBE Medical GmbH 0123 .www.visomat.de • Besser Messen...

Inhaltsverzeichnis