Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
uebe visomat double comfort Gebrauchsanweisung

uebe visomat double comfort Gebrauchsanweisung

Oberarm-blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für visomat double comfort:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

double comfort
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Upper Arm Blood Pressure Monitor
Gebrauchsanweisung
Instructions for use

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für uebe visomat double comfort

  • Seite 1 double comfort Oberarm-Blutdruckmessgerät Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for use...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Pflege des Gerätes Sicherheitshinweise Garantie Wichtige Patientenhinweise Wichtige technische Hinweise Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Displayanzeige Wichtige Anwendungshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät viso- Inbetriebnahme des Gerätes mat double comfort (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschie- Batterien einlegen/wechseln, Batteriesymbol den haben.
  • Seite 3: A Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt, visomat double comfort ermittelt die Messwerte nach beiden Verfah- wenn Sie unter Dialysebehandlung stehen, Antikoagulanzien, ren und zeigt das Resultat im Display an. Thrombozytenaggregationshemmer oder Steroide einnehmen.
  • Seite 4: Wichtige Technische Hinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosiven Umgebungen wie z. • Das Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es niemals in Wasser B. in der Nähe entflammbarer Narkosemittel oder in einer Sauer- oder andere Flüssigkeiten ein. Wenn Flüssigkeit in das Gerät ein- stoffkammer.
  • Seite 5: C Bedienung Des Gerätes

    Sicherheitshinweise Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung Messwerten führen. Halten Sie bei der Benutzung einen Mindest- abstand von 30 cm zu solchen Geräten ein. • Öffnen oder verändern Sie auf keinen Fall das Gerät oder die Man- schette (ausgenommen Batteriewechsel). Wenn das Gerät geöff- net war, muss es einer messtechnischen Kontrolle durch eine legi- timierte Institution unterzogen werden.
  • Seite 6: Displayanzeige

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 2. Displayanzeige 3. Wichtige Anwendungshinweise Die Messergebnisse von automatisch messenden Blutdruckmessgerä- ten können durch Messort, Körperhaltung, vorangegangene Anstren- gungen und die körperliche Verfassung beeinflusst werden. Beachten Sie die Anwendungshinweise, um korrekte Messwerte zu erhalten. •...
  • Seite 7: Inbetriebnahme Des Gerätes

    über die Messwerte erleichtern kann. Soll das Gerät mit Netzstrom betrieben werden, muss der Kabelstecker Wenn Sie die visomat double comfort software zur Auswertung der des Netzteiles (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Anschluss- Messwerte auf Ihrem PC nutzen, muss die Datum/Uhrzeit-Funktion buchse auf der rechten Seite des Gerätes eingesteckt werden.
  • Seite 8: Anlegen Der Manschette

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Nach einem Batteriewechsel müssen Sie Datum und • Bei Anwendung am rechten Arm muss die Manschette so weit Uhrzeit neu einstellen. nach links verdreht werden, bis die Arterienmarkierung und das Mikrofon über der Pulsstelle liegen. Der Luftschlauch verläuft Datum/Uhrzeit ändern dann an der Innenseite des Oberarms (Bild 4).
  • Seite 9: Auswahl Des Benutzers

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes • Lehnen Sie Ihren Rücken an der Stuhllehne an. • Führen Sie nun die Messung durch. • Legen Sie Ihren kompletten Unterarm auf, die Handinnenfläche Auch nach Durchführung der Messung haben Sie nochmals die Mög- weist nach oben.
  • Seite 10: Einstufung Der Messwerte (Who)

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Dreiecks im Display und der Farbfelder neben dem • Das Ende der Messung wird durch einen langen Piepton signalisiert. Die Manschette wird auto- Display können Sie die Einstufung nach jeder Mes- sung ablesen. matisch entlüftet. •...
  • Seite 11: Herzrhythmusstörungen/Vorhofflimmern/Pulsunruhen

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes se, Diastole). Der Druckunterschied zwischen Systole und Diastole Messergebnisse mit unregelmäßigen Pulsen sollten als kritisch ange- wird als Pulsdruck oder Pulsamplitude bezeichnet. Je höher der Puls- sehen und unter günstigeren Bedingungen wiederholt werden. druck ist, desto starrer können die Gefäße sein. Achtung: Verwechseln Sie nicht die Anzeige unregelmäßiger Pulse hoher Pulsdruck über 65 mmHg...
  • Seite 12: Übertragen Der Daten Auf Einen Pc

    (Bild 2), das Datum (Bild 3) und die Uhrzeit (Bild 4) angezeigt. Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle ausgestattet. Mit Hilfe des beiliegenden USB-Verbindungskabels und der visomat double comfort software können Sie die Messwerte aus dem Blutdruckmessgerät auf Ihren PC übertragen und dort auswerten.
  • Seite 13: D Was Sie Über Blutdruck Wissen Sollten

    Was Sie über Blutdruck wissen sollten Was Sie über Blutdruck wissen sollten des Abends sinken sie leicht. Während des Schlafens sind sie niedrig 1. Der systolische und diastolische Blutdruckwert und steigen nach dem Aufstehen relativ schnell an. Herz- und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe, alle Organe und Gewebe des Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoff- Einmalige und unregelmäßige Messungen sagen daher kaum etwas wechselprodukte abzutransportieren.
  • Seite 14: E Technische Informationen

    Technische Informationen Technische Informationen 1. Fehlermeldungen Aufgetretener Mögliche Ursache Abhilfe Fehler Aufgetretener Mögliche Ursache Abhilfe Herzrhythmusstö- Messung nach 3-5 Minuten Ruhe Fehler rungen, Bewegungs- wiederholen. Achten Sie auf die Anzeige Err - 300 Manschetten-Über- - Wiederholen Sie die Messung störungen, Zittern, Puls-Piepsignale des Gerätes.
  • Seite 15: Kundenservice

    Durchmesser ab 12,5 mm, kein Schutz gegen 3. Technische Daten Wasser. Schutz gegen elektrischen Interne Stromversorgung, Anwendungsteil Typ Modell: visomat double comfort Schlag: BF (Manschette) Größe: L = 127,3 mm x B = 162,3 mm x H = 96 mm Zu erwartende Betriebsle-...
  • Seite 16: Original-Ersatzteile Und Zubehör

    Netzteilangaben „Medizinprodukte-Betreiberverordnung“ dazu verpflichtet. Diese Bei Verwendung des optional erhältlichen Netzteils: kann entweder durch die UEBE Medical GmbH, eine für das Messwesen zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfol- Schutzklasse II (doppelte Isolierung) gen. Bitte beachten Sie dazu Ihre nationalen Vorgaben.
  • Seite 17: Entsorgung

    Technische Informationen Pflege des Gerätes 7. Entsorgung • Halten Sie das Gerät sauber. Kontrollieren Sie die Sauberkeit nach dem Gebrauch. Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch zur Rei- Batterien und technische Geräte gehören nicht in den Haus- nigung. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder andere starke müll, sondern müssen bei den entsprechenden Sammel- Lösungsmittel.
  • Seite 18: G Garantie

    Zum Schlag 18 97877 Wertheim, Deutschland Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Ein- sender. Unfrei zurück gesendete Reklamationen werden von UEBE nicht angenommen. Die gesetzlichen Ansprüche und Rechte des Käufers gegen den Ver- käufer (beispielsweise Mangelansprüche, Produzentenhaftung) wer- den durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 19 Operating the device Device description Display Important usage information Thank you for choosing the visomat double comfort upper arm blood Initial operation of the device pressure monitor (hereinafter also referred to as the device). Inserting/replacing batteries, battery icon Activating and setting the date/time...
  • Seite 20: Intended Use

    Do not use the device without first consulting your doctor if you are having dialysis treatment or are taking anticoagulants, plate- visomat double comfort uses both procedures to determine the meas- let aggregation inhibitors or steroids. These circumstances may urement values and indicates the result on the display.
  • Seite 21: Important Technical Information

    Safety instructions Safety instructions • Do not use the device in explosive environments such as in the vi- • Do not apply pressure to the display. Do not place the device with cinity of flammable anaesthetics or in an oxygen chamber. the display facing downwards.
  • Seite 22: C Operating The Device

    Safety instructions Operating the device 1. Device description • Ensure that the cuff connector’s microphone plug is plugged firmly into the device before you begin measuring. • To avoid inaccurate readings, please adhere to the intended oper- ating and storage conditions. See “Technical data” on page 62. •...
  • Seite 23: Display

    Operating the device Operating the device 2. Display 3. Important usage information The measurement results of automated blood pressure monitors can be influenced by the measuring location, posture, previous exertion and general physical condition. Please pay attention to the usage in- formation in order to obtain accurate readings.
  • Seite 24: Initial Operation Of The Device

    Operating the device Operating the device 4. Initial operation of the device If you are using the visomat double comfort software to analyse meas- ured values on your computer, the date/time function must be activat- Insert the batteries provided into the device.
  • Seite 25: Attaching The Cuff

    Operating the device Operating the device Changing the date/time • Now pull the free end of the cuff tight and close the Velcro fastener (Figure 5). With the device switched off, hold down both memory buttons simul- taneously for three seconds to enable the date and time to be set. Per- •...
  • Seite 26: Selecting The User

    Operating the device Operating the device 10. Measuring blood pressure • Put your feet on the floor and do not cross your legs. Measurement in a lying position • Switch the device on using the Start/Stop but- ton. The following display appears (Figure 1): •...
  • Seite 27: Classification Of The Measured Values (Who)

    Operating the device Operating the device Systolic pressure Diastolic pressure • The device switches itself off after approximately 3 minutes. You Classification = top value = bottom value can also switch the device off before this by pressing the Start/ mmHg mmHg Stop button.
  • Seite 28: Cardiac Arrhythmia/Atrial Fibrillation/Pulse Disturbances

    Operating the device Operating the device 14. Motion control If your pulse pressure is permanently above 55 mmHg, consult your doctor. Movements during the measurement may result in incorrect measurement values. The motion control 13. Cardiac arrhythmia/atrial fibrillation/pulse disturbances registers stronger movements and these are in- dicated by the symbol in the display.
  • Seite 29: Deleting Data

    To operate the software, you need a PC with the Windows® operating system and a USB connection. You can find the current version of the visomat double comfort software as well as detailed instructions for Figure 2 Figure 3...
  • Seite 30: What You Should Know About Blood Pressure

    What you should know about blood pressure What you should know about blood pressure 1. The systolic and diastolic blood pressure value One-off and irregular measurements therefore say little about your actual blood pressure. A reliable assessment is only possible when The circulatory system has the important task of supplying all organs measurements are taken regularly.
  • Seite 31: E Technical Information

    Technical information Technical information 1. Error messages Error Possible cause Remedy Arrhythmia, movement Repeat measurement after Error Possible cause Remedy disorders, trembling, resting for 3-5 minutes. Listen wobbling (objects), deep out for the device’s pulse beep Display Err - 300 Excessive cuff pressure.
  • Seite 32: Customer Service

    IP 20: Protected against solid foreign bodies with a diameter from 12.5 mm, no protection against water. Model: visomat double comfort Protection against electric Internal power supply, applied part type BF Size: L = 127.3 mm x W = 162.3 mm x H = 96 mm...
  • Seite 33: Metrological Inspection

    “Medical Products Operator When using the optionally available mains adapter: Ordinance” (Medizinprodukte-Betreiberverordnung). This can be per- formed either by UEBE Medical GmbH, an authority responsible for Protection class II (double insulation) metrology or an authorised maintenance service. Please refer to your national regulations.
  • Seite 34: Maintaining The Device

    • If the device has been stored at temperatures below 10 °C or above UEBE Medical GmbH 40 °C, allow it to stand at room temperature for at least 2 hours Service-Center before using it.
  • Seite 35 UEBE Medical GmbH Bürgermeister-Kuhn-Straße 22 97900 Külsheim, Germany Info@uebe.com www.uebe.com PZN-07387350 24056 Hilfsmittelnummer 21.28.01.2088 Technische Änderungen vorbehalten. 0123 Nachdruck auch auszugsweise untersagt. © Copyright 2020 UEBE Medical GmbH...

Inhaltsverzeichnis