Seite 1
P O W E R E D S PE A K E R S series POWERED SPEAKER POWERED SUBWOOFER DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI...
à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. ou est tombé. (UL60065_03) AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. (UL60065_03) DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual...
Seite 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
• Wenn Sie die Metallfassung am DSR118W zur Montage des DSR112 oder leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion DSR115 verwenden, benutzen Sie bitte eine Stange, die nicht länger ist als kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der 90 cm (35-7/16") und einen Außendurchmesser von 35 mm (1-3/8") hat.
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen. • Die Technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen ausschließlich zur Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, technische Daten jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren.
Einführung Einführung Vielen Dank für den Kauf der Aktivlautsprecher der DSR-Reihe von Yamaha. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die DSR-Reihe für lange Zeit optimal einsetzen zu können. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Stellt den Gesamtausgangspegel ein. Stellen Sie den Schalter schaltet hat, kann der normale Betrieb nach Warten und Abkühlen MIC/LINE (5) am DSR112, DSR115 und DSR215 auf LINE, des Verstärkers oder nach Aus- und Einschalten des Gerätes wie- deraufgenommen werden. Nimmt das Gerät den normalen Betrieb wenn Sie ein Gerät (wie z.
@ D-CONTOUR-Schalter (DSR112/DSR115/ HINWEIS DSR215) (DSR112/DSR115/DSR215) Wenn der Limiter zum Schutz des Ver- stärkers aktiv ist, leuchtet die LED heller als gewöhnlich, und zwar im Schaltet D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR) ein oder aus. Verhältnis zur Stärke der Absenkung (6 dB oder mehr).
Vorlieben können Sie den Pegel beliebig einstellen. Fügen Sie nach Bedarf ein Bühnenmonitorsystem hinzu wie abgebildet in Nr. 4. HINWEIS Stativbuchsen für die Montage von Distanzstangen befinden sich an der Unterseite der Modelle DSR112, DSR115 sowie oben am DSR118W. Bezüglich des Aufbaus lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 12). DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Bedienungsanleitung...
Dieses Beispiel stellt einen Tonanlagenaufbau mit einem 2-Wege-Lautsprecher und einem angeschlossenen Mikrofon dar. Dieses System kann an vielen Orten und zu vielen Gelegenheiten verwendet werden, z. B. für Firmenfeste, Präsentationen und Restaurants. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler LEVEL ein, um Rückkopplungen zu vermeiden. DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Bedienungsanleitung...
Phantomspannung. Es wird ein Mikrofon verwendet, das Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon, Phantomspannung erfordert. verwenden Sie eine Batterie, oder führen Sie Phantomspannung extern zu. *Wenn ein bestimmtes Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Händler. DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Bedienungsanleitung...
Seite 13
XLR-3-31 x1 (Balanced) TRS Phone Jack x1 (Balanced) XLR-3-31 x2 (Balanced) XLR-3-32 x2 (Balanced) Connectors Output XLR-3-32 x1 (Balanced) Parallel connection with INPUT Parallel connection with INPUT Power AC inlet x1 Power 1/8 Power 100W 140W 100W Consumption DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual...
Seite 14
MIC/LINE switch: MIC LEVEL position: Input Sensitivity -25dBu maximum Maximum Input Level -11dBu Input Impedance 8kΩ 0dBu is referenced to 0.775Vrms. *1. THD+N=10% at minimum impedance D-CONTOUR Frequency Response Chart D-CONTOUR ON D-CONTOUR OFF Boost range FREQUENCY (Hz) DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual...
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Seite 20
Cr(VI) PBDE × × × SJ/T 11364 GB/T 26572 × GB/T 26572 RoHS RoHS (This product conforms to the RoHS regulations in the EU.) (Dieses Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie der EU.) (Ce produit est conforme aux réglementations RoHS de l'UE.) (Este producto cumple con los requisitos de la directiva RoHS en la UE.)
Seite 21
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.