Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TG
NS-B700
Speaker
Enceinte
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha NS-B700

  • Seite 1 NS-B700 Speaker Enceinte OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 Use a clean, dry cloth. • Do not attempt to modify or repair the speaker. Contact qualified YAMAHA service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. • Secure placement and installation is the owner’s responsibility.
  • Seite 3: Placing The Speakers

    Mount the speakers on a wall or place the speakers on a shelf. Determine the best position by following the owner’s manual Screw holes supplied with your amplifier. Diameter: 6 mm (1/4”) Hole Depth: 15 mm (19/32”) NS-B700 Presence 60 mm (2-3/8”) Subwoofer Center WARNING •...
  • Seite 4 Notes • Do not let the bare speaker wires touch each other as this NS-B700 NS-B700 could damage the speaker or the amplifier, or both. • Do not insert the insulation into the hole. Sound may not be produced.
  • Seite 5: Specifications

    (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Seite 6 Utilisez un chiffon propre et sec. • N’essayez pas de modifier ni de réparer l’enceinte. Contactez un technicien YAMAHA qualifié dès que l’enceinte nécessite une réparation. Le coffret ne doit être ouvert sous aucun prétexte.
  • Seite 7: Disposition Des Enceintes

    Profondeur du trou : 15 mm Déterminez la meilleure position en suivant les instructions du mode d’emploi livré avec votre amplificateur. 60 mm NS-B700 Présence Caisson de graves AVERTISSEMENT • Cette enceinte pèse 3,5 kg. Ne la fixez pas sur du Centre contreplaqué...
  • Seite 8 Gaine isolante Remarques • Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/ NS-B700 NS-B700 ou l’amplificateur. • N’insérez pas la gaine isolante dans l’orifice. Le cas échéant, aucun son ne serait produit.
  • Seite 9: Caractéristiques

    Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Seite 10: Vorsichtsmassnahmen

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts. • Versuchen Sie nicht den Lautsprecher zu modifizieren oder zu VORSICHTSMASSNAHMEN reparieren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten YAMAHA- Kundendienst, wenn eine Reparatur erforderlich sein sollte. Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
  • Seite 11: Aufstellen Der Lautsprecher

    Bringen Sie die Lautsprecher an einer Wand an oder stellen Sie sie auf ein Regal. Bestimmen Sie anhand der mit Ihrem Verstärker gelieferten Bedienungsanleitung die beste Position. Schraublöcher Durchmesser: 6 mm NS-B700 Lochtiefe: 15 mm Präsenz 60 mm Subwoofer Center-...
  • Seite 12: Anschluss An Den Verstärker

    Kabel fest angeschlossen ist. Isolierung Hinweise • Die bloßen Lautsprecherdrähte dürfen nicht miteinander NS-B700 NS-B700 in Berührung kommen, da dies den Lautsprecher oder den Verstärker oder auch beides beschädigen könnte. • Führen Sie nicht die Isolierungsbeschichtung in das Loch ein. Andernfalls wird möglicherweise kein Ton erzeugt.
  • Seite 13: Anbringen Der Vorderen Abdeckung

    Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Seite 14 Utilice un paño limpio y seco para la limpieza. • No intente modificar ni arreglar el altavoz. Póngase en contacto con el personal del servicio técnico de YAMAHA cuando necesite sus servicios. En ningún caso debe abrir la caja.
  • Seite 15 Monte los altavoces en una pared o colóquelos en una estantería. Orificios para tornillos Determine la mejor posición posible según lo descrito en el Diámetro: 6 mm Profundidad: 15 mm manual de instrucciones suministrado con el amplificador. NS-B700 60 mm Presencia Altavoz de subgraves ADVERTENCIA Central •...
  • Seite 16 Notas • No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, podría NS-B700 NS-B700 dañar el altavoz, el amplificador o ambos. • No introduzca el recubrimiento aislante en el agujero. Puede que no salga el sonido.
  • Seite 17: Especificaciones

    Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.
  • Seite 18 多谢您选择 YAMAHA 产品。 注意事项 操作本装置前敬请阅读。 • 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥 善保管,以备将来参考。 • 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗 口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度 过低的地方使用。应远离电子干扰源 (变压器及马达) 。 为了避免火灾或电击的危险,请勿将本装置暴露于雨水或 湿气中。 • 为防止扬声器箱变形或变色,请勿将扬声器放置于受阳光 直接照射或特别潮湿的地方。 • 扬声器上禁止放置下列物品: 玻璃、瓷器、小金属物等。 如果玻璃等因振动而掉落并打碎,有可能造成身体受 伤。 燃烧的蜡烛等。 如果蜡烛因振动而掉落,有可能引起火灾和身体受伤。 装有水的容器 如果容器因振动而掉落或者水溢出,有可能使扬声器受 损,和 / 或引起触电。 • 请勿将扬声器放置在有异物的地方,例如水滴落下的地 方。否则可能导致火灾、装置损坏和 / 或人员受伤。 • 请勿将扬声器放置在易受到掉落物体碰撞或撞击的地方。 稳定放置也将确保更佳音质。 • 将扬声器放置在同一支架或架子上如同转台车,会导致声...
  • Seite 19 40 mm ■在多声道系统中用作前置扬声器 墙壁 / 墙柱 将扬声器放置在电视机的两侧。扬声器的位置很重要,因为 它决定着多声道系统的整体音质。按照放大器的使用说明 书,根据聆听位置来放置扬声器。 您也可以使用扬声器背后的螺钉孔,用市场上购买的扬 ■用作现场或后置扬声器 声器支架 (如果不使用附带的安装支架)安装扬声器。 将扬声器安装在墙壁上或放置在搁板上。参考放大器附带的 使用说明书确定最佳位置。 螺钉孔 直径:6 mm 孔深:15 mm NS-B700 现场扬声器 60 mm 超低音扬声器 中直扬声器 警告 • 此扬声器重量 3.5 kg。切勿安装在薄板或软质表面墙体 上。如果安装在此类墙面上,则螺钉可能脱落而使扬声器 掉落。可能会损坏扬声器,或造成人员受伤。 NS-B700 • 切勿将扬声器安装在有钉子、粘性或有不牢固五金件的墙 后环绕 NS-B700 体上。长期使用和振动可能会导致这些五金件掉落。 扬声器...
  • Seite 20 如下所示, 剥去每根电缆末端 10 mm 绝缘层, 然后将露出 的导线整齐并紧紧地拧在一起。 10 mm 松开 拧紧 红色 (+) 黑色 (-) 插入裸线。 裸线 拧紧旋钮并紧固电缆。 绝缘层 轻拉端子上的电缆,检查连接是否牢固。 注意 • 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器 NS-B700 NS-B700 或放大器,或同时损坏两者。 • 请勿将绝缘部分插入孔中。否则可能没有声音。 ■使用香蕉插头时 注意 除非使用香蕉插头,否则请勿拔出此盖子。 SPEAKERS 香蕉插头 放大器 (或接收机) 的扬声器输出端子 – – 盖子 放大器或接收机...
  • Seite 21 安装前盖 规格 扬声器和前盖是分开包装的。安装前盖时,请将前盖反面的 类型 ......2 路声学悬浮扬声器系统 凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺钉头。 非磁屏蔽型 驱动单元 ....10 cm 锥形低频扬声器 × 1 高级 PMD 3 cm 铝质球顶形高频扬声器 DC 振动膜 阻抗 ........... 6 Ω 频率响应 ....65 Hz 至 50 kHz (-10 dB) 100 kHz (-30 dB) 标称输入功率...
  • Seite 22: Меры Предосторожности

    • Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, проведения обслуживания обратитесь в сервис-центр внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее YAMAHA. Ни в коем случае не следует открывать в безопасном месте для дальнейшего использования. корпус акустической системы. • Устанавливайте акустическую систему в прохладном, •...
  • Seite 23 окружающего звучания продаже кронштейнов (если установленный Установите динамики на стене или на полке. Определите кронштейн не используется). лучшее положение, следуя инструкциям руководства по эксплуатации используемого усилителя. NS-B700 Отверстия для винтов Динамики с эффектом Диаметр: 6 мм присутствия Глубина отверстия: 15 мм...
  • Seite 24 Оголенный провод кабель в области клеммы. Изоляция Примечания • Избегайте соприкосновения оголенных частей кабеля NS-B700 NS-B700 для предотвращения повреждения акустической системы и (или) усилителя. • Не вставляйте в клеммы изолированные кабели. При этом звук может не воспроизводиться. ■Использование штекера с...
  • Seite 25 УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ КРЫШКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Передняя крышка запакована отдельно от акустической Тип ..2-полосная акустическая система закрытого типа системы. Чтобы установить переднюю крышку, Немагнитный тип защиты совместите выступающие части (магниты) на задней Динамики ..1 низкочастотный динамик конического типа части передней крышки с соответствующими головками диаметром...
  • Seite 28 ©2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Indonesia WP33670...

Inhaltsverzeichnis