Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo ML54T Bedienungsanleitung

Präzisions- und analysenwaagen ml-t serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Präzisions- und Analysenwaagen
ML-T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo ML54T

  • Seite 1 Präzisions- und Analysenwaagen ML-T...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung  7 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Konventionen und Symbole  7 2 Sicherheitshinweise  8 Erklärung der Warnhinweise und Symbole  8 Produktspezifische Sicherheitshinweise  8 3 Aufbau und Funktion  10 Komponenten  10 Peripherie  11 Terminaltasten  11 Benutzerschnittstelle  12 3.4.1 Startbildschirm der Applikation  13 3.4.2 Eingabedialoge...
  • Seite 4 6.1.4 Rezeptur  45 6.1.5 Dynamisches Wägen  47 6.1.6 Kontrollwägen  49 6.1.7 Wägen mit Faktor-Multiplikation  53 6.1.8 Summieren  54 Aktivitäten – Justierungen und andere Tests  56 6.2.1 FACT Vollautomatische interne Justierung  57 6.2.2 Interne Justierung  58 6.2.3 Externe Justierung  59 7 Allgemeine Einstellungen  60 Schnelleinstellungen  60...
  • Seite 5 14 Zubehör und Ersatzteile  91 14.1 Zubehör  91 14.2 Ersatzteile  95 Index  97 Präzisions- und Analysenwaagen Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 7: Einleitung

    1 Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine Waage von METTLER TOLEDO entschieden haben. Die Präzisions- und Analysenwaagen der ML-T-Linie kombinieren eine Vielzahl von Wägeanwendungen mit komfortabler Bedienung. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf alle Modelle der ML-T-Linie und die ursprünglich installierte Firmware- (Software-) Version V 3.32.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage. Wenn das Gerät nicht entsprechend dieser Bedienungsanleitung benutzt wird, kann der Schutz des Geräts beeinträchtigt werden und METTLER TOLEDO übernimmt keinerlei Haftung. Sicherheit der Mitarbeiter Um das Instrument in Betrieb zu nehmen, muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
  • Seite 9 Sie enthält keine Teile, die durch den Benutzer gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Wenden Sie sich bei Problemen bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. d) Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO. Diese sind optimal auf Ihre Waage abgestimmt. WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Verwenden Sie ausschliesslich den mit Ihrer Waage gelieferten Netzadapter und stellen Sie sicher, dass der darauf angegebene Spannungswert mit der lokalen Netzspannung über-...
  • Seite 10: Aufbau Und Funktion

    3 Aufbau und Funktion 3.1 Komponenten 1 mg 0.1 mg 0.01 g 0.1 g Kapazitiver TFT-Farb-Touchscreen Bedienungstasten Glaswindschutz Griff für Bedienung der seitlichen Windschutz- türen Waagschale 14 15 Windring Libelle Fussschrauben (Modelle mit 0,01 g und 0,1 Fussschrauben 10 Anschluss für Netzadapter 11 Wartungsschalter (nur für MT-Vertreter) 12 serielle RS232C-Schnittstelle 13 Befestigungspunkt für Diebstahlsicherung...
  • Seite 11: Peripherie

    3.2 Peripherie RS232C Device Host Schnittstellen und Anschlussmöglichkeiten für Peripheriegeräte: USB-Gerät RS232C Drucker RS-P2x / P5x Barcode-Leser RS-Zweitanzeige Weitere Informationen zu Peripheriegeräten finden Sie im Abschnitt Zubehör [} 91]. 3.3 Terminaltasten Taste Name Erklärung ON/OFF (Ein/Aus) Gerät ein- und ausschalten. Kapazitiver TFT-Farb-Touchscreen Allgemeine Navigation Tarieren Waage tarieren.
  • Seite 12: Benutzerschnittstelle

    3.4 Benutzerschnittstelle Der Bildschirm ist ein kapazitiver TFT-Farb-Touchscreen. Der Bildschirm zeigt nicht nur Informationen an. Sie können auch durch Antippen bestimmter Oberflächenbereiche Befehle eingeben. Sie können die am Bild- schirm angezeigte Information auswählen, die Einstellungen für die Waage ändern oder bestimmte Funktio- nen des Geräts ausführen lassen.
  • Seite 13: Startbildschirm Der Applikation

    3.4.1 Startbildschirm der Applikation Der Startbildschirm der Applikation erscheint nach dem Einschalten des Geräts. Hierbei handelt es sich stets um die Applikation, die vor dem Ausschalten der Waage zuletzt genutzt wurde. Beim Startbildschirm der Applikation handelt es sich um den Hauptbildschirm der Waage. Von ihm aus kann auf alle Funktionen zugegriffen werden.
  • Seite 14: Eingabedialoge

    3.4.2 Eingabedialoge 3.4.2.1 Eingabe von Zeichen und Ziffern Der Tastaturdialog dient der Eingabe von Zeichen wie Buchstaben, Ziffern und verschiedenen Sonderzei- chen. ID 1 - Bezeichnung Name Erklärung Eingabefeld Zeigt die eingegebenen Zeichen an. Alles löschen Löscht alle eingegebenen Zeichen. Schalter Wenn auf der rechten Seite der Inhalt-Titelleiste ein Schalter erscheint, ist die- ser zur Eingabe eines Werts einzuschalten.
  • Seite 15: Datum Und Uhrzeit Ändern

    3.4.2.2 Datum und Uhrzeit ändern Im Dialog (Pickerview) können Sie Datum und Uhrzeit einstellen. Zeit Name Erklärung Datums- und Uhrzeitformat Verschiedene Datums- und Uhrzeitformate lassen sich auswählen. ändern Picktaste Aufwärts Anzeige Zeigt die gewählte Uhrzeit und das Datum an. Picktaste Abwärts Auswahltasten Tasten der wählbaren Unterkategorien...
  • Seite 16: Listen Und Tabellen

    3.4.3 Listen und Tabellen Die Basiselemente einer einfachen Liste umfassen einen Inhaltstitel sowie eine Liste aus Unterelementen. Durch das Antippen eines Elements wird eine Liste aus Unterelementen oder ein Eingabefeld geöffnet. Allgemeine Konfiguration Allgemeine Wägeoptionen Veröffentlichungen Geräte und Anschlüsse Systemeinstellungen Name Erklärung Listentitel...
  • Seite 17: Detaillierte Waageninformationen

    3.4.4 Detaillierte Waageninformationen Tippen Sie auf [ ], um das Menü mit allgemeinen Waageninformationen aufzurufen. Waageninformationen Tippen Sie auf [ ], um die Waageninformationen aufzurufen. Die Anzeige zeigt die benutzerdefinierte Waagenkennung (siehe den Abschnitt Systemeinstellungen) sowie Informationen zu Software und Hardware. Support-Informationen zur Waage Tippen Sie auf [ ], um Support-Informationen zur Waage aufzurufen.
  • Seite 18: Installation Und Inbetriebnahme

    4 Installation und Inbetriebnahme In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Inbetriebnahme Ihres neuen Geräts. 4.1 Lieferumfang Komponenten 0,1 mg 1 mg 0,01 g 0,1 g Windschutz 235 mm – – Waagschale Ø 90 mm – – – Ø 120 mm –...
  • Seite 19: Zusammenbau Der Waage

    4.2 Zusammenbau der Waage Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 mg, mit Wind- schutz (235 mm) Setzen Sie die folgenden Komponenten in der aufge- führten Reihenfolge auf die Waage: Hinweis  Schieben Sie die Seitenfenster ganz nach hinten und fassen Sie den Windschutz (1) mit beiden Händen an den oberen Holmen.
  • Seite 20: Standortwahl

    Waagen mit Ablesbarkeit von 10 mg mit rechte- ckiger Waagschale und Windring 1 Die beiden Schrauben (1) entfernen 2 Platte (2) entfernen und sicher aufbewahren. 3 Windring (3) auflegen und mit den beiden Schrauben befestigen. 4 Waagschalenträger (4) mit Waagschale (5) auf- legen.
  • Seite 21: Gerät Anschliessen

    4.4 Gerät anschliessen Ihre Waage wird mit einem Netzadapter und einem länderspezifischen Netzkabel ausgeliefert. Der Netzad- apter eignet sich für alle Netzspannungen im Bereich von: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz. Genaue Spezifikatio- nen siehe Abschnitt Technische Daten. VORSICHT  Vor der ersten Wägung muss die Waage mindesten 30 Minuten ans Netz angeschlossen sein (Modelle mit einer Ablesbarkeit von 0,1 mg mindestens 60 Minuten), um sich an die Umgebungsbedingungen anzupas- sen.
  • Seite 22: Batterieleistung

    4.5 Batterieleistung Die Waage kann mit Batterien betrieben werden. Unter normalen Betriebsbedingungen kann die Waage etwa 8 Stunden lang betrieben werden (mit Alkali-Mangan-Batterien). Bei einer Unterbrechung der Netz- stromversorgung, z. B. durch Ziehen des Netzsteckers oder aufgrund eines Stromausfalls, wechselt die Waage in den Batteriebetrieb.
  • Seite 23 Austauschen von Batterien 1 Nehmen Sie die Waagschale, den Waagschalenträger und den Windschutzring bzw. den Windschutz "100 mm" (wenn vorhan- den) ab. 2 Legen Sie die Waage vorsichtig auf die Seite. 3 Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batteriefachabde- ckung beiseite.
  • Seite 24: Nivellieren Der Waage

    4.6 Nivellieren der Waage Die exakte Horizontalstellung des Geräts sowie eine standfeste Aufstellung sind Voraussetzungen für wieder- holbare und präzise Ergebnisse. Hinweis  Zum Ausgleich kleiner Unebenheiten oder Neigungen (±2 %) der Standfläche muss das Gerät nach jedem Standortwechsel neu nivelliert und justiert werden. Die Waage lässt sich mit dem Nivellierungsassistenten und/oder mithilfe der Libelle an der Oberseite des Terminals nivellieren.
  • Seite 25: Waage Mit Dem Nivellierungsassistenten Nivellieren

    4.6.1 Waage mit dem Nivellierungsassistenten nivellieren Beim Einschalten der Waage an ihrem neuen Standort erscheint das Symbol Das Gerät ist nicht nivel- liert im Statusinformationsfeld am linken Bildschirmrand. 1 Tippen Sie auf [ ]. ð Der Bildschirm Meldungen erscheint. 2 Wählen Sie Das Gerät ist nicht nivelliert. ð...
  • Seite 26: Transport Der Waage

    4.7 Transport der Waage Schalten Sie die Waage immer aus und ziehen Sie das Kabel des Netzadapters und alle Schnittstellenkabel von der Waage ab. Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Standortwahl [} 20] zur Wahl eines optimalen Standorts. Transport über kurze Distanzen VORSICHT Waagen mit Windschutz: Heben Sie die Waage niemals am Glaswindschutz an.
  • Seite 27: Allgemeine Anforderungen

    4.9 Allgemeine Anforderungen 4.9.1 Anwärmen der Waage Für ein präzises Wägeergebnis muss die Waage vor der Verwendung angewärmt sein. Damit die Betrieb- stemperatur erreicht wird, muss die Waage an die Stromversorgung angeschlossen werden und zwar für mindestens: • 30 Minuten bei Waagen mit einer Ablesbarkeit von 1 mg (0,01 ct) bis 0,1 g. •...
  • Seite 28: Ihre Erste Wägung

    5 Ihre erste Wägung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine einfache Wägung durchführen. Darüber hinaus werden das grundlegende Navigationskonzept und die Grundfunktionen der Waage erklärt. 5.1 Waage einschalten Waage zum ersten Mal einschalten 1 Waagschale entlasten. 2 Waage mit Netzadapter an das Stromnetz anschliessen. ð...
  • Seite 29: Haupteinstellungen Und Aktivitäten Auf Einem Blick

    5.3 Haupteinstellungen und Aktivitäten auf einem Blick Folgendes Diagramm gibt einen Überblick über die Haupteinstellungen einer Anwendung (z. B. Wägen). Je nach Anwendung können sich die wählbaren Optionen und deren Inhalt unterscheiden. Jede Anwendung baut auf diesem Konzept auf. Waageninformationen Hauptkonfiguration der Applikation Allgemeine Aktivitäten...
  • Seite 30: Navigation Auf Dem Touchscreen

    5.4 Navigation auf dem Touchscreen Der Touchscreen und die Bedienungstasten am unteren Bildschirmrand ermöglichen die Interaktion mit der Waage. Die Navigation auf dem Bildschirm entspricht der Navigation auf einem Smartphone oder Tablet- 5.4.1 Öffnen einer Applikation Tippen Sie mit dem Finger zum Öffnen von Einstellungen oder Anwendungen auf das Anwendungssymbol (z.
  • Seite 31: Arbeiten Mit Schnelltasten

    5.4.3 Arbeiten mit Schnelltasten Zur Vereinfachung der Navigation auf dem kapazitiven TFT-Farb-Touchscreen stehen Ihnen einige Schnell- tasten zur Verfügung. Sie ermöglichen den schnellen Zugriff auf die wichtigsten Waagenbereiche. So dienen beispielsweise die Gewichtswertanzeige auf dem Startbildschirm der Applikation sowie auch die Anzeige der Wägeeinheit, die sich neben der Gewichtswertanzeige befindet, als Schnelltasten (siehe Diagramm unten).
  • Seite 32: Umschalten Der Wägeeinheit

    ð Nach kurzer Zeit stabilisiert sich die Waagschale. Das Instabilitätssymbol verschwindet und der Wert in der Gewichtswertanzeige wird wieder dunkelblau. ð Der Wägeprozess ist abgeschlossen. Das Ergebnis erscheint auf dem Bildschirm. 5.6 Umschalten der Wägeeinheit Es stehen verschiedene Wägeeinheiten zur Verfügung. Der voreingestellte Wert ist länderspezifisch. Die Wägeeinheit kann entweder über die Hauptkonfiguration der aktuellen Applikation oder mit der Schnell- taste ausgewählt werden.
  • Seite 33 2 Positionieren Sie Ihren Finger auf eine beliebige Stelle in der Liste und ziehen Sie ihn nach oben, um die Liste nach unten zu scrollen. Haupteinheit g (Werkseinstellung) 3 Wählen Sie durch Antippen eine andere Wägeeinheit aus (z. B. ounce (oz)). 4 Tippen Sie auf [ ], um die gewählte Wägeeinheit zu bestätigen.
  • Seite 34: Auflösung Ändern

    5.7 Auflösung ändern Es stehen verschiedene Auflösungen zur Verfügung. Die voreingestellte Auflösung ist gerätespezifisch. Die Auflösung kann wie folgt geändert werden: 1 Tippen Sie auf die Gewichtswertanzeige. 2 Tippen Sie auf 10d - 0.001 g. 3 Bestätigen Sie die gewählte Auflösung mit [ ]. Auflösung ð...
  • Seite 35: Nullstellung

    5.8 Nullstellung 1 Entlasten Sie die Waage. 2 Drücken Sie die Taste [ ], um die Waage auf Null zu stellen. Alle Gewichtswerte werden auf den Nullpunkt bezogen gemessen. Hinweis  Tippen Sie auf [ ], bevor Sie mit dem Wägen beginnen. 5.9 Tarieren 1 Tippen Sie auf [ ], um die Waage auf null zu stellen.
  • Seite 36: Arbeiten Mit Ids

    5.10 Arbeiten mit IDs Identifizierungen (Identifications, ID) enthalten Beschreibungstexte für einzelne Messungen und erleichtern eine Zuordnung der Proben zu bestimmten Aufträgen oder Kunden. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Identifizierungen zu Messungen einzufügen, beispielsweise Unternehmens-ID, Batch-ID oder Proben-ID. Identifizierungen müssen in den kontextuellen Einstellungen einer Anwendung festgelegt werden. Verwen- dung und Festlegung einer ID hängen von der Anwendung ab, in der die ID verwendet wird.
  • Seite 37: Optionen Für Arbeitsabläufe

    Hinweis  Eine ID darf maximal 12 Zeichen lang sein. Der Abbildung unten zeigt ein Beispiel für definierte IDs. IDs 1-3 sind definiert, ID 4 ist noch inaktiv. Identifizierungen Wägen 5.10.2 Optionen für Arbeitsabläufe Die Optionen für Arbeitsabläufe unterscheiden sich je nach Anwendung, in der sie verwendet werden. Fol- gende Funktionen stehen zur Verfügung: •...
  • Seite 38: Statistik

    5.11 Statistik Die Funktion Statistiken erzeugt Statistiken für eine Serie von Werten. Die Option ist für jede Anwendung verfügbar. Festlegen von Statistiken 1 Öffnen Sie eine Anwendung (z. B. Wägen). 2 Tippen Sie in der Anwendung auf das Symbol Hauptkonfiguration. ð Der Bildschirm Hauptkonfiguration erscheint. 3 Tippen Sie auf [ ð...
  • Seite 39: Aktivitäten - Wägeanwendungen

    6 Aufgaben Der Abschnitt Aktivitäten kann geöffnet werden, indem auf [ ] getippt wird. Der Abschnitt Aktivitäten umfasst die folgenden zwei Unterabschnitte: • Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen • Aktivitäten - Justierungen und Tests 6.1 Aktivitäten – Wägeanwendungen Aktivitäten Aktivitäten Wägen und andere Anwendungen Wägen und andere Anwendungen...
  • Seite 40: Wägen

    6.1.1 Wägen Mit dieser Anwendung Wägen kann der Benutzer einfache Wägeaufgaben durchführen. Weitere Informatio- nen zu grundlegenden Wägefunktionen finden Sie in Abschnitt Ihre erste Wägung [} 28]. Navigation [ ] Aktivitäten > Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen > [ ] Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen Wägen –...
  • Seite 41: Einzählen

    6.1.2 Einzählen Die Anwendung Stückzählen definiert eine bestimmte Anzahl von Stücken auf Grundlage des vorher festge- legten Referenzstückgewichts. Navigation [ ] Aktivitäten > Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen > [ ] Stückzählen Festlegen von Manuelles Stückgewicht Um das Manuelles Stückgewicht festzulegen, müssen die Referenzstückzahl und das Referenzgewicht nacheinander festgelegt werden.
  • Seite 42 Der folgende Screenshot zeigt den Startbildschirm der Anwendung. Die Arbeitstitelleiste zeigt die festgelegte Referenzstückzahl und das festgelegte Manuelles Stückgewicht, die als Schnelltasten verfügbar sind. 1 Stück Hinweis  Eine festgelegte Mindestreferenzstückzahl von 10 und inaktive Referenzgewichtsoptionen sind bei geeichten Waagen vorgegeben (ausser in einigen bestimmten Ländern). Stückzählen –...
  • Seite 43: Prozentwägen

    6.1.3 Prozentwägen Mit der Anwendung Prozentwägen kann ein Probengewicht prozentual mit einem Referenzzielgewicht ver- glichen werden. Navigation [ ] Aktivitäten > Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen > [ ] Prozentwägen Festlegen von Referenzgewicht Es gibt zwei Möglichkeiten zum Festlegen des Referenzgewichts: Das Referenzgewicht kann manuell durch Eingabe des Wertes oder durch Wägen des Referenzgewichts bestimmt werden.
  • Seite 44 Der Screenshot zeigt den Startbildschirm der Anwendung Prozentwägen. Die Arbeitstitelleiste zeigt ein fest- gelegtes Referenzgewicht von 200 g, das als Schnelltaste verfügbar ist. Prozentwägen – Hauptkonfiguration Folgende Optionen lassen sich festlegen: Parameter Erklärung Werte Manuelles Festlegen des Referenzgewichts oder durch Wägen. Der verfügbare Bereich Referenzge- ist modellabhängig.
  • Seite 45: Rezeptur

    6.1.4 Rezeptur Die Anwendung Rezeptur ermöglicht dem Benutzer: • das Einwägen (Summieren und Speichern) von bis zu 999 Einzelkomponenten und die Anzeige des Gesamtgewichts. • die Tarierung/Handtarierung von bis zu 999 Behältern und Anzeige des Gesamtgewichts. • das Erreichen der Summe des Nettogewichts aller Komponenten durch Hinzufügen einer weiteren Kom- ponente auf einen höheren Wert.
  • Seite 46 Ergebnisse anzeigen Nach Abschluss des Wägeprozesses können die Ergebnisse wie folgt angezeigt werden: 1 Tippen Sie auf [ ]. 2 Tippen Sie auf [ ] Ergebnis anzeigen. Hinweis  Die Ergebnisse können auch über die Schnelltaste in der Arbeitstitelleiste angezeigt werden. Hinweis ...
  • Seite 47: Dynamisches Wägen

    6.1.5 Dynamisches Wägen Die Anwendung Dynamisches Wägen bestimmt das Gewicht unstabiler Proben oder bei Wägeprozessen unter instabilen Umgebungsbedingungen. Während einer festgelegten Zeitspanne berechnet die Waage einen Mittelwert mehrerer Wägungen. Navigation Aktivitäten > Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen > [ ] Dynamisches Wägen Festlegen von Messzeit 1 Tippen Sie auf [...
  • Seite 48 Nach dem Wägeprozess, sieht der Bildschirm wie folgt aus: Ende Probe entfernen und beenden Hinweis  Der Wägeprozess wird automatisch abgebrochen, wenn eine Über- oder Unterlast festgestellt wird. Dynamisches Wägen – Hauptkonfiguration Folgende Optionen lassen sich festlegen: Parameter Erklärung Werte Festlegen der Messzeit in Sekunden. 3...120 Messzeit (3 Sekunden*)
  • Seite 49: Kontrollwägen

    6.1.6 Kontrollwägen Die Anwendung Kontrollwägen ermöglicht es dem Benutzer, die Abweichung eines Probengewichts inner- halb einer Toleranzgrenze mit einem Referenzzielgewicht abzugleichen. Das Zielgewicht kann manuell oder durch Wägen festgelegt werden; die Toleranzgrenze muss manuell festgelegt werden. Navigation [ ] Aktivitäten > Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen > [ ] Kontrollwägen Vor dem Kontrollwägen Vor dem Kontrollwägen können zunächst die folgenden Optionen festgelegt werden: •...
  • Seite 50 Festlegen des Zielgewichts durch Wägen 1 Tippen Sie auf [ ð Der Bildschirm Kontrollwägen – Hauptkonfiguration erscheint. 2 Tippen Sie auf [Ziel, Toleranz]. 3 Tippen Sie auf [ ] Zielgewicht. 4 Tippen Sie auf [ ], um den Wägedialog zu öffnen. 5 Legen Sie das Referenzgewicht auf die Waagschale.
  • Seite 51 Kontrollwägen durchführen Nach dem Festlegen von Zielgewicht und Toleranzgrenzen kann die Anwendung Kontrollwägen durchge- führt werden. Die Einwägehilfe in der Leiste oben zeigt in Grün an, ob sich die Gewichtsprobe innerhalb der festgelegten Toleranzen befindet. In dem Beispiel unten beträgt das festgelegte Zielgewicht 100,000 g und die Toleranzgrenze ±2,5 %. Das Probengewicht wiegt 97,0000 g.
  • Seite 52 Kontrollwägen – Hauptkonfiguration Folgende Optionen lassen sich festlegen: Parameter Erklärung Werte Ziel, Toleranz Festlegen des Zielgewichts in der festgelegten Einheit und seine Zielgewicht: 1000 d* Toleranzgrenzen in %. ± Toleranzgrenzen: 0.10...100 (2.5 %*) Festlegen der Schwelle. Werte unter der festgelegten Schwelle 1 %...100 % (1 %*) Toleranz- werden nicht geprüft.
  • Seite 53: Wägen Mit Faktor-Multiplikation

    6.1.7 Wägen mit Faktor-Multiplikation Die Anwendung Faktor-Wägen multipliziert einen voreingestellten Faktor mit oder dividiert ihn durch den gemessenen Gewichtswert (in Gramm) und berechnet das Ergebnis auf eine vorher festgelegte Anzahl an Dezimalstellen. Navigation [ ] Aktivitäten > Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen > [ ] Faktor-Wägen Festlegen von Faktor, Schritt 1 Tippen Sie auf [...
  • Seite 54: Summieren

    6.1.8 Summieren Die Anwendung Summe ermöglicht das Wägen verschiedener Proben und das Aufsummieren der Gewichts- werte. Navigation [ ] Aktivitäten > Aktivitäten - Wägen und andere Anwendungen > [ ] Summe Durchführen von Summe 1 Mit [ ] stellen Sie die Waage auf Null. 2 Wenn Sie einen Behälter verwenden: Stellen Sie den leeren Behälter auf die Waagschale und drücken Sie ], um die Waage zu tarieren.
  • Seite 55 Anwendung pausieren 1 Tippen Sie auf [ ]. 2 Tippen Sie auf [ ] Pause. ð Die Anwendung Summe wird pausiert und eine andere Anwendung kann zwischenzeitlich verwendet werden. 3 Öffnen Sie erneut die Anwendung Summe. 4 Tippen Sie auf [ ð...
  • Seite 56: Aktivitäten - Justierungen Und Andere Tests

    6.2 Aktivitäten – Justierungen und andere Tests Aktivitäten Justierungen und Tests Justieren Justieren Intern Extern Aktivitäten - Justierungen und Tests umfasst die folgenden Elemente: • FACT, siehe Abschnitt FACT Vollautomatische interne Justierung [} 57] • Interne Justierung, siehe Abschnitt Interne Justierung [} 58] •...
  • Seite 57: Fact Vollautomatische Interne Justierung

    6.2.1 FACT Vollautomatische interne Justierung FACT steht für Fully Automatic Calibration Technology. Sie ist standardmässig aktiviert. FACT bedeutet, dass sich die Waage selbst auf Grundlage folgender Kriterien justiert: • wenn sich die Umgebungsbedingungen ändern (Temperaturdifferenz > 2 °C) und so zu einer nennens- werten Messabweichung führen könnten.
  • Seite 58: Interne Justierung

    6.2.2 Interne Justierung Hinweis  Die Funktion Interne Justierung ist nur für Modelle mit internem Justiergewicht verfügbar (siehe technische Daten). Interne Justierung manuell durchführen 1 Tippen Sie auf [Justieren Intern]. ð Der interne Justierprozess startet. Der Bildschirm zeigt Justierung läuft … an. ð...
  • Seite 59: Externe Justierung

    6.2.3 Externe Justierung Hinweis  Geeichte Waagen können aufgrund des Eichgesetzes nicht mit einem externen Gewicht justiert werden (abhängig von den Eichgesetzen des jeweiligen Landes). Externe Justierung durchführen 1 Öffnen Sie Aktivitäten - Justierungen und Tests. 2 Tippen Sie auf [Justieren Extern]. ð...
  • Seite 60: Allgemeine Einstellungen

    7 Allgemeine Einstellungen Der Abschnitt Einstellungen ist in zwei Unterabschnitte unterteilt: • Schnelleinstellungen • Allgemeine Konfiguration 7.1 Schnelleinstellungen Die folgenden Optionen stehen zu Ihrer Verfügung: • Datum und Uhrzeit • Helligkeit • Ton • Sprache • Handschuhmodus • Schnelle Justierung •...
  • Seite 61: Ton

    7.1.3 Ton In diesem Menüpunkt können Sie den Ton festlegen. Parameter Erklärung Werte Meldet, wenn ein instabiles Gewicht stabilisiert ist. Signalton bei AUS | Gering* | Mittel Stabilität | Hoch Signalton bei Bietet zusätzliches Feedback bei Eingabefehlern, Nachrichten AUS | Gering* | Mittel und Statusmeldungen.
  • Seite 62: Allgemeine Konfiguration

    7.2 Allgemeine Konfiguration Die folgenden Optionen stehen zu Ihrer Verfügung: • Allgemeine Wägeoptionen • Veröffentlichungen • Geräte und Anschlüsse • Systemeinstellungen • ISO-Log • Zugriffsschutz 7.2.1 Wägeoptionen Folgende Optionen lassen sich festlegen: Parameter Erklärung Werte Wägemodus Festlegen von Wägemodus. Universal* = für Stan- dardwägeanwendun- Dosieren = zum Dosieren flüssiger oder...
  • Seite 63: Veröffentlichungen

    MinWeigh-Methode Die Option MinWeigh-Methode warnt, wenn ein Messwert nicht die erforderliche Wägegenauigkeit erfüllt. Der Gebrauch der MinWeigh-Funktion richtet sich nach der jeweiligen Anwendung (kontextuelle Einstellun- gen). Festlegen von MinWeigh-Methode 1 Tippen Sie auf MinWeigh. ð Der Dialog MinWeigh-Konfiguration erscheint. 2 Tippen Sie auf MinWeigh-Methode. ð...
  • Seite 64 Datenausdrucke Folgende Optionen lassen sich festlegen: Parameter Erklärung Werte Datum, Zeit Hinzügen von Datum und Uhrzeit. EIN | AUS* Waageninfor- Hinzufügen von Waageninformationen. EIN | AUS* mationen MinWeigh- Aktivieren/Deaktivieren von MinWeigh-Information. EIN | AUS* Information Nivellierungs- Aktivieren/Deaktivieren von Nivellierungsinfo.. EIN | AUS* info.
  • Seite 65: Geräte/Anschlüsse

    7.2.3 Geräte/Anschlüsse Dieser Abschnitt beschreibt, wie Peripheriegeräte konfiguriert werden können. RS232C Folgende Optionen lassen sich festlegen: Parameter Werte Zugeordnetes RS-P2X | P5X | Drucker | Host* | PC-Direct | Zweitanzeige | Barcode-Leser Gerät Baudrate 600 | 1200 | 2400 | 4800 | 9600* | 19200 | 38400 | 57600 | 115200 (die verfügbaren Werte sind geräteabhängig) Bit/Parität 8/No* | 7/No | 7/Mark | 7/Space | 7/Even | 7/Odd...
  • Seite 66: Systemeinstellungen

    7.2.4 Systemeinstellungen Folgende Optionen lassen sich festlegen: Parameter Erklärung Werte Eine Waagenidentifizierung, die vom Benutzer festgelegt wer- Werte können individu- Waagen Identi- den kann. ell festgelegt werden. fikation Schlafmodus Aktivieren/Deaktivieren und Festlegen der Funktion Schlafmo- Nach 30 Sekunden dus. Nach 1 Minute Nach 2 Minuten Nach 5 Minuten Nach 10 Minuten*...
  • Seite 67: Iso-Log

    Wenn Sie das Passwort vergessen? Wenn Sie Ihr Passwort vergessen oder verloren haben, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständigen Ser- vicemitarbeiter von Mettler Toledo oder besuchen Sie die METTLER TOLEDO Balance Support Site. Präzisions- und Analysenwaagen Allgemeine Einstellungen...
  • Seite 68: Kommunikation Mit Peripheriegeräten

    2 Führen Sie einen Doppelklick auf den Ordner SerialPortToKeyboard aus. Per Internet 1 Besuchen Sie die Seite http://www.mettler-toledo-support.com. 2 Loggen Sie sich auf der METTLER TOLEDO Balance Support Site ein (Voraussetzung: Registrierung mit der Seriennummer eines METTLER TOLEDO-Geräts). 3 Klicken Sie auf Customer Support 4 Klicken Sie auf den Ordner des gewünschten Produkts und speichern Sie den Programmordner Serial-...
  • Seite 69: Schnittstelle Für Usb-Geräte

    1 Stellen Sie eine Verbindung mit dem Internet her 2 Besuchen Sie die Seite http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Loggen Sie sich auf der METTLER TOLEDO Balance Support Site ein (Voraussetzung: Registrierung mit der Seriennummer eines METTLER TOLEDO-Geräts). 4 Klicken Sie auf Customer Support.
  • Seite 70 6 Klicken Sie auf USB Driver. 7 Klicken Sie auf USBDriverInstaller.exe. Installationsverfahren 1 Klicken Sie auf Speichern, um das Programm auf Ihren angege- benen Speicherort herunterzuladen. 2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das heruntergeladene Installationsprogramm: USBDriverInstaller.exe. 3 Wenn eine Sicherheitswarnung erscheint, ermöglichen Sie Win- dows die Installation.
  • Seite 71: Firmware (Software) Updates

    9 Firmware (Software) Updates METTLER TOLEDO arbeitet zugunsten seiner Kunden kontinuierlich an der Verbesserung der Waagen-Firm- ware (Software). METTLER TOLEDO sorgt dafür, dass die aktuellen Firmwareversionen über das Internet zugänglich sind, damit Kunden schnell und einfach in den Genuss der Weiterentwicklungen kommen. Die über das Internet zugängliche Firmware ist von der Mettler-Toledo AG gemäss der Richtlinien der Norm ISO...
  • Seite 72: Update Durchführen

    8 Folgen Sie den Installationsanweisungen. Übertragen Sie die neue Firmware in Ihre Waage. 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf METTLER TOLEDO e-Loader IIe und wählen Sie im Menü als Administrator ausführen aus. 2 Folgen Sie den Anweisungen, die Sie Schritt für Schritt durch die Installation führen.
  • Seite 73: Fehler- Und Statusmeldungen

    10 Fehler- und Statusmeldungen Die in der Anzeige erscheinenden Fehlermeldungen sollen Ihnen Hinweise auf Bedienungsfehler geben oder Sie darauf aufmerksam machen, dass die Waage ein Verfahren nicht korrekt ausführen konnte. Fehlermeldung Ursache Behebung Keine Stabilität Für ruhigere Umgebungsbedin- KEINE STABILITÄT gungen sorgen.
  • Seite 74 Fehlermeldung Ursache Behebung Gewicht liegt über dem Ein- Falsche Waagschale oder Waag- Passende Waagschale auflegen schale ist nicht leer. oder Waagschale entlasten. schaltnullstellbereich. Einschalt- nullpunkt setzen ist nicht mög- lich. Falsche Waagschale oder keine Passende Waagschale auflegen. Gewicht liegt unter dem Ein- Waagschale vorhanden.
  • Seite 75: Wartung

    Gefahr eines elektrischen Schlags – Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. – Für die Stromversorgung darf ausschliesslich das Kabel von METTLER TOLEDO verwen- det werden, falls dieses ersetzt werden muss. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Hinweis Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel, die Lösungsmittel oder scheuernde Bestandteile enthalten –...
  • Seite 76: Entsorgung

    Entfernen Sie die hintere Glasabdeckung. Drücken Sie die Verriegelungstaste für die hintere Glasabdeckung. Entfernen Sie die Waagschale, den Waag- schalenträger und das Bodenblech. Nach erfolgter Reinigung setzen Sie die Komponenten in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Zum Zusammensetzen der Waage siehe Abschnitt . 11.2 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll ent-...
  • Seite 77: Schnittstellenspezifikation

    12 Schnittstellenspezifikation 12.1 RS232C-Schnittstelle Jede Waage ist standardmässig mit einer RS232C-Schnittstelle für den Anschluss eines Peripheriegeräts (z. B. Drucker oder Computer) ausgestattet. Anschlussbelegung Pos. Spezifikation Schnittstellentyp Spannungsschnittstelle nach EIA RS-232C/ DIN66020 CCITT V24/V.28) Maximale 15 m DATA Kabellänge Signalpegel Ausgänge: +5 V bis +15 V (RL = 3-7 kΩ) –5 V bis –15 V (RL = 3-7 kΩ) Eingänge:...
  • Seite 78: Usb-Host

    12.2 USB-Host Anschlussbelegung Pos. Spezifikation Standard Gemäss USB-Spezifikation 1.0 / 1.1 Geschwindigkeit Max. 12 Mbit/s (abgeschirmtes Kabel erforder- lich) Stromverbrauch Max. 500 mA Anschluss Typ A Pinbelegung VBUS (+5 V DC) D- (Data -) D+ (Data +) GND (Ground) Abschirmung Abschirmung 12.3 USB Device Jede Waage ist standardmässig mit einer USB-Schnittstelle für den Anschluss eines Peripheriegeräts (z. B.
  • Seite 79: Schnittstellenbefehle Und -Funktionen Mt-Sics

    Waagen-Funktionen auch als entsprechende Befehle über die Daten- schnittstelle zur Verfügung. Die neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
  • Seite 80: Technische Daten

    13 Technische Daten 13.1 Allgemeine Daten Stromversorgung • Wechselstrombetrieb: Netzadapter Primär: 100–240 V / ±10 % / 50/60 Hz / 0,3 A Sekundär: 12 V DC / 0,84 A (elektronisch gegen Überlast geschützt) Stromversorgung der Waage: 12 VDC / 0,84 A Nur mit geprüftem Netzadapter mit SELV-Ausgangsstrom betrei- ben.
  • Seite 81: Modellspezifische Daten

    13.2 Modellspezifische Daten 13.2.1 Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 mg, mit Windschutz Technische Daten ML54T ML104T Grenzwerte Höchstlast 52 g 120 g Ablesbarkeit 0,1 mg 0,1 mg Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,1 mg 0,1 mg Linearitätsabweichung (Testlast) 0,2 mg (10 g)
  • Seite 82 ML204T ML304T Grenzwerte Höchstlast 220 g 320 g Ablesbarkeit 0,1 mg 0,1 mg Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,1 mg 0,1 mg Linearitätsabweichung (Testlast) 0,2 mg (50 g) 0,2 mg (50 g) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 2 ppm/°C 2 ppm/°C (10…30 °C) Typische Werte Wiederholbarkeit, typisch (sd) 0,08 mg 0,08 mg...
  • Seite 83: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 1 Mg, Mit Windschutz

    13.2.2 Waagen mit Ablesbarkeit von 1 mg, mit Windschutz Technische Daten ML203T ML303T ML503T Grenzwerte Höchstlast 220 g 320 g 520 g Ablesbarkeit 1 mg 1 mg 1 mg Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 1 mg 1 mg 1 mg Linearitätsabweichung (Testlast) 2 mg (50 g) 2 mg (50 g) 2 mg (100 g)
  • Seite 84: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 0,01 G

    13.2.3 Waagen mit Ablesbarkeit von 0,01 g Technische Daten ML802T ML1602T ML3002T Grenzwerte Höchstlast 820 g 1620 g 3200 g Ablesbarkeit 0,01 g 0,01 g 0,01 g Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,01 g 0,01 g 0,01 g Linearitätsabweichung (Testlast) 0,02 g (200 g) 0,02 g (400 g) 0,02 g (500 g) Temperaturdrift der Empfindlichkeit...
  • Seite 85 ML4002T ML6002T Grenzwerte Höchstlast 4200 g 6200 g Ablesbarkeit 0,01 g 0,01 g Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,01 g 0,01 g Linearitätsabweichung (Testlast) 0,02 g (1000 g) 0,02 g (1000 g) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 3 ppm/°C 3 ppm/°C (10…30 °C) Typische Werte Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,007 g 0,007 g...
  • Seite 86: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 0,1 G

    13.2.4 Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 g Technische Daten ML3001T ML6001T Grenzwerte Höchstlast 3200 g 6200 g Ablesbarkeit 0,1 g 0,1 g Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,1 g 0,1 g Linearitätsabweichung (Testlast) 0,2 g (500 g) 0,2 g (1000 g) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 5 ppm/°C 5 ppm/°C (10…30 °C)
  • Seite 87: Abmessungen

    13.3 Abmessungen 13.3.1 Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 mg, mit Windschutz (235 mm) Modelle: ML54T ML104T ML204T ML304T ø 90 Präzisions- und Analysenwaagen Technische Daten...
  • Seite 88: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 1 Mg, Mit Windschutz (235 Mm)

    13.3.2 Waagen mit Ablesbarkeit von 1 mg, mit Windschutz (235 mm) Modelle: ML203T ML303T ML503T ø 120 Technische Daten Präzisions- und Analysenwaagen...
  • Seite 89: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 0,01 G Mit Rechteckiger Waagschale Und Windring

    13.3.3 Waagen mit Ablesbarkeit von 0,01 g mit rechteckiger Waagschale und Windring Modelle: ML802T ML1602T ML3002T ML4002T ML 6002T Präzisions- und Analysenwaagen Technische Daten...
  • Seite 90: Waagen Mit Ablesbarkeit 0,1 G Und Rechteckiger Waagschale

    13.3.4 Waagen mit Ablesbarkeit 0,1 g und rechteckiger Waagschale Modelle: ML3001T ML6001T Technische Daten Präzisions- und Analysenwaagen...
  • Seite 91: Zubehör Und Ersatzteile

    14 Zubehör und Ersatzteile 14.1 Zubehör Beschreibung Bestellnr. Dichtebestimmung Dichte-Kit ML-DNY-43 (d =0,1 mg / 1 mg) 11142144 Glas, 100 mm hoch, Ø 60 mm 00238167 Glaskörper zur Dichtebestimmung von Flüssigkeiten mit dem 00210260 Dichte-Kit Kalibriert (Glaskörper + Zertifikat) 00210672 Neu kalibriert (neues Zertifikat) 00210674 Kalibriertes Thermometer mit Zertifikat 11132685 Windschutz...
  • Seite 92 RS-P28 Drucker mit RS232C-Anschluss zur Waage (mit 11124304 Datum, Zeit und Anwendungen) Papierrolle, Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle, selbstklebend, Satz mit 3 Stück 11600388 Farbband, schwarz, Satz mit 2 Stück 00065975 P-56RUE-Thermodrucker mit RS232C-, USB- und Ethernet- 30094673 Anschluss, einfache Ausdrucke, Datum und Zeit, Etiketten- druck (begrenzt).
  • Seite 93 Kabelaustausch (kabellos) Bluetooth RS232 Serial-Adapter ADP-BT-S für eine drahtlose 30086494 Verbindung zwischen Drucker und Excellence-Waage* oder zwischen Waage und PC*. Für P-56 / P-58 Drucker und die folgenden Waagenmodelle (SW V2.20 oder höher erforder- lich) geeignet: MS, MS-S/L, ML, PHS, JP, JS. * Bluetooth-Schnittstelle erforderlich •...
  • Seite 94 Schutzhülle für ML-Modelle mit Windschutz "165/235 mm" 30241514 Staubschutzhüllen ML-DC-85 30028926 Schutzhülle für Modelle ohne Windschutz ML-DC-330 30028928 Staubschutzhülle für Modelle mit Windschutz hoch (235 Diebstahlsicherungen Stahlseil 11600361 Software LabX direct balance (Einfacher Datentransfer) 11120340 Transportkoffer Transportkoffer 11124240 Justiergewichte OIML / ASTM-Gewichte (mit Kalibrier-Zertifikat) siehe www.mt.com/weights Zubehör und Ersatzteile Präzisions- und Analysenwaagen...
  • Seite 95: Ersatzteile

    14.2 Ersatzteile Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 mg, mit Windschutz (235 mm) Zeichnung Pos. Beschreibung Teilenr. Waagschale, Ø 90 mm 12122010 Waagschalenträger 12122042 Windschutz 12122043 Bodenblech 12122044 Seitenglas 12122036 Obere Glasabdeckung 12122033 Ein Paar Griffe 12122035 Fussschrauben 12122040 Batteriefachabdeckung 12122041 10 Abdeckkappe für Unterflurwägevorrich- 12122029 tung...
  • Seite 96 Waagen mit Ablesbarkeit von 10 mg mit rechteckiger Waagschale und Windring Zeichnung Pos. Beschreibung Teilenr. Waagschale 170 mm x 190 mm 12122048 Waagschalenträger 12122049 Windschutz 12122050 Kappen Waagschalenträger 11131029 Fussschrauben 12122040 Batteriefachabdeckung 12122041 Abdeckkappe für Unterflurwägevorrich- 12122029 tung Waagen mit Ablesbarkeit 0,1 g und rechteckiger Waagschale Zeichnung Pos.
  • Seite 97: Index

    Index Abmessungen  87 Datumsformat  60 Anwendungen  39 Dialogfeld für Identifizierungen  36 Aktionsschaltflächen  13 Die Toleranzschwelle festlegen  50 Allgemeine Einstellungen  60 Dosieren  62 Allgemeine Konfiguration und Daten  62 Drucken  13, 63 Geräte und Anschlüsse  65 Dynamisches Wägen  47 Systemeinstellungen  66 Dynamisches Wägen durchführen  47 USB-Gerät  65...
  • Seite 98 Handshake  65, 77 Referenzstückzahl  41 Hauptkonfiguration  13 Reinigung  75 Hauptnavigation  13 Rezeptur durchführen  45 Hintergrundbeleuchtung  66 RS232C  65 Historie  67 RS232C-Schnittstelle  77 Host  78 schalten Infofelder  13 Ein-  27 Informationen und Arbeitsleisten  13 Schlafmodus  66 Interne Justierung  58 Schnelleinstellungen/Präferenzen  61 Internes Gewicht  58 Schnittstelle...
  • Seite 99 Tarieren  35 Technische Daten (Abmessungen)  87  61 Touchscreen-Justierung  66 Transport der Waage  26 Übersicht  29 Umgebung  20, 62 Umschalten der Wägeeinheit  32 Unterflurwägungen  26 USB-Gerät  65 USB-Gerätetreiber installieren  69 USB-Host  78 Veröffentlichungen  63 Waage zum ersten Mal einschalten  28 Waageninformation  13, 64 Waagen-Kurzinformationen  13...
  • Seite 102 www.mt.com/balances Weiterführende Informationen Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30203951* Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo AG 06/2015 30203951A de...

Inhaltsverzeichnis