Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nordpeis Salzburg C Montageanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Salzburg C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INDEX
1.
Les poêles à accumulation
Clapet de dérivation (bypass)
Clapet d'évacuation des fumées.
Commande d'apport d'air
Nettoyage du système de conduit d'air
chaud
Cendre et Cendrier
Poids
Mur Pare-feu
Raccordement à la cheminée
Exigences pour les plaques de sol en
cas de sol
combustible
Colle
Petits Eclats
Peinture
Polissage
Faiences
Thermotte™
Fissures dans le PowerStone
2.
Garantie
Porte et verre
Recyclage du verre réfractaire
Recyclage de l'emballage
Combustion pace
3.
Conseils pour allumer un feu
Rythme de combustion
Entreposage du bois
Conseils généraux pour le feu
Allumage d'un feu
Choix de combustible
4.
Informations Techniques Salzburg M
5.
Avant d'assembler le poêle
Le tirage de cheminée
Système de conduits de fumée commun
L'apport d'air (=mm AIR)
Attention! Procédure de séchage
Rythme de combustion
6.
Assemblage
Conseils en cas de problèmes de
7.
combustion
10
Salzburg C
Les poêles à accumulation de chaleur se différencient
des autres poêles et cheminées car ils sont destinés
à fournir une chaleur modérée pendant des périodes
10
prolongées avec un temps limité de combustion. Les
10
poêles traditionnels dégagent une forte chaleur pendant
10
la période de combustion mais ils ont une période très
10
courte de refroidissement.
Avec les poêles à accumulation de chaleur Nordpeis, la
11
chaleur produite dans la chambre de combustion passe
11
par un long conduit avant de ressortir par la cheminée.
11
La chaleur de la fumée est absorbée par le matériau
11
autour des conduits de fumée, et au moment où la
11
fumée sort par la cheminée, la température est réduite
à un peu plus de 140°C . Un poêle à accumulation de
chaleur bien conçu est donc beaucoup plus efficace
11
qu'un poêle/cheminée traditionnel.
11
Un poêle à accumulation de chaleur peut garder une
11
température constante pendant toute la journée avec
11
seulement deux cycles de chauffage.
11
Clapet de dérivation (bypass)
11
Lorsque le clapet de dérivation est ouvert la fumée sort
12
directement par la cheminée sans auparavant être
12
passée à travers le système de conduits circulant dans
12
la « PowerStone ».
12
Cela donne un tirage plus fort qui peut être favorable
12
pour allumer un feu lorsque le poêle et/ou la
12
cheminée sont froids. Le clapet de dérivation devrait
12
seulement être ouvert si nécessaire pendant de brèves
12
périodes (10-15 minutes) au moment où le feu est
12
allumé, et lors du chargement du bois, de manière à
éviter que la fumée ou les cendres ne s'échappent dans
13
la pièce. Une combustion persistante avec le clapet de
13
dérivation ouvert peut entraîner un dépassement de la
13
température maximale autorisée de la cheminée.
13
Clapet d'évacuation des fumées.
14
Le clapet d'évacuation des fumées se situe à la
14
jonction poêle-cheminée Ceci est pour s'assurer autant
14
que possible que la chaleur stockée dans le poêle est
15
conservée dans la masse et non rejetée par la
15
cheminée après la dernière charge utile pour le cycle de
chauffage. Le clapet a une petite ouverture intégrée, de
15
sorte que même lorsqu'il est fermé il conserve un tirage
15
minimal de sécurité. Le registre de cheminée doit être
15
ouvert pendant la combustion, mais il peut être fermé
après que le dernier chargement de bois soit devenu
16
braise.
Commande d'apport d'air
Pour la combustion dans un poêle à accumulation de
chaleur la commande d'apport d'air est normalement
laissée ouverte au maximum. Cela garantit une
combustion optimale et minimise les dépôts de carbone
dans le système de conduit d'air chaud. En outre, il est
plus facile de conserver la vitre propre avec une
combustion intensive. De plus, il facilite le maintien de
la vitre propre pendant une combustion intensive.
FR

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pn-sal03-000

Inhaltsverzeichnis