Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordpeis Salzburg C Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Salzburg C:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
G B
Installation manual
Art.no:
PN-SAL03-000
Last updated: 10.07.2017
RRF nr:
50 15 3896
2
11
19
Salzburg C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis Salzburg C

  • Seite 1 Montageanleitung Manuel d’installation Installation manual Salzburg C Art.no: PN-SAL03-000 Last updated: 10.07.2017 RRF nr: 50 15 3896...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: INHALTSVERZEICHNIS 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Allgemeine Information zu die Installationsanleitung. Wenn Sie von den wärmespeichernden Feuerstellen Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Befeuerungsklappe (bypass) Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die umliegenden Materialien einwirkt.
  • Seite 3: Allgemeine Information Zu Wärmespeichernden Feuerstellen

    Abkühlzeit. mal im Jahr reinigen, um den Zug und den Wirkungs- grad zu optimieren. Verrußte Kanäle verengen und Die wärmespeichernden Feuerstellen von Nordpeis senken dadurch den Wirkungsgrad. Der Zug wird haben ein langes Kanalsystem, bei dem die in der schlechter und es wird schwierig, das Flammenbild Brennkammer entwickelte Wärme durch das...
  • Seite 4: Kleber

    Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Nutzung Ihres Produktes ab. Nachdem Ihr Gerät fertig aufgestellt ist, füllen Sie die Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr Garantie. Danach Fugen zwischen den Elementen mit Akrylkleber. können Ersatzteile gekauft werden. Glätten Sie danach die Oberfläche mit einer...
  • Seite 5: Wiedergewinnung Von Feuerfestem Glas

    Merke: Niemals im warmen Zustand das Glas reinigen! Warnung! Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie, dass die Oberfläche beim Betrieb heiß werden In regelmäßigen Abständen sollten die Dichtungen kann. Daher ist besondere Vorsicht geboten, damit ausgetauscht werden, damit Ihr Gerät gut dicht ist und keine Hautverbrennungen verursacht werden.
  • Seite 6: Nachlegegröße

    Anforderungen an das Isoliermaterial, falls das einer Feuerstelle muß den landesgemäßen Vorschriften und Regeln Rauchrohr durch eine brennbare Wand geht entsprechen. • Für eine Reinigung des Geräts muss ein Nordpeis haftet nicht für unsachgemäße Montage oder Installation. Zugang zum Rauchgasanschluss des Schorn steins gewährleistet sein.
  • Seite 7: Schornsteinzug

    Schornsteinzug auf dem Glas, ineffiziente Holzverbrennung und Der Schornstein ist ein wichtiger Faktor für die volle Rußablagerungen im Schornstein. Nutzung einer Feuerstätte. Selbst das beste Gerät wird schlecht funktionieren, wenn der Schornstein falsch Warnung! Lufteinlässe, durch die Verbrennungs- dimensioniert oder nicht in einwandfreiem Zustand ist. luft strömt, dürfen nicht blockiert werden.
  • Seite 8: Befeuerungsrhythmus

    6. Montage, siehe seite 28 A. Wenn Sie den Regler maximal nach rechts drehen, befindet er sich in der Zündungsposition. B. Wenn Sie den Regler nach links drehen, wird die Zünd- Bitte beachten Sie: um die optimale Funktion des luftzufuhr verringert. Bei einem Klicken wurde die Zündluft- Produktes zu gewährleisten, ist es unumgänglich, zufuhr unterbrochen und es wird die maximale Menge an die Montageanleitung gründlich zu lesen und diese...
  • Seite 9: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 10 Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit verrusst verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft für weit geschlossen. bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuer- raumtür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfachen.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDEX 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait Les poêles à accumulation différemment des instructions, veuillez tenir compte Clapet de dérivation (bypass) du rayonnement thermique du conduit de fumée par Clapet d’évacuation des fumées.
  • Seite 12 Nettoyage du système de conduit d’air chaud Lorsque le foyer est utilisé chaque jour pendant Avec les poêles à accumulation de chaleur Nordpeis, la toute la saison de chauffage, nous recommandons chaleur produite dans la chambre de combustion passe que le système de conduit d’air chaud soit ramoné...
  • Seite 13 Assurez-vous que les faite du produit. surfaces soient sèches avant d'étendre l'acrylique. Une Nordpeis garantit ces pièces un an. Une fois la garantie fois que le poêle est assemblé, remplir les joints avec passée, vous pouvez acheter des pièces de rechange.
  • Seite 14: Conseils Pour Allumer Un Feu

    3.Conseils pour allumer un feu Porte et verre Dans le cas où il y a de la suie sur la vitre, il peut être nécessaire de la nettoyer. Utiliser un nettoyant La meilleure façon d'allumer un feu est d'utiliser des spécifique pour vitres, puisque d'autres détergents briquettes foudre et du bois d'allumage sec.
  • Seite 15 Quand il y a une couche rougeoyante de cendres, de fectueux d’un poêle.Sous réserve d’erreurs et de modifications.Pour la dernière version mise à jour aller à www.nordpeis.fr nouvelles bûches de bois peuvent être ajoutées. Ramenez la braise chaude vers l’avant du foyer lors de l’insertion de nouvelles bûches, de sorte que le bois s’enflamme par...
  • Seite 16: Avant D'assembler Le Poêle

    Si l’appareil est raccordé à un système de conduits de l’execution de ces règles locales concernant fumées communs - le système de porte à fermeture l’installation dans votre région / pays. Nordpeis n’est automatique doit être opérationnel. pas responsable quant à l’installation.
  • Seite 17: Rythme De Combustion

    Attention! Procédure de séchage Attention! Un chauffage au delà du schéma recom- Le poêle contient beaucoup d’humidité qui doit être mandé (voir le tableau des informations techniques) libéré avant qu’il puisse être exposée au rythme de se traduira par une température de surface plus combustion recommandé...
  • Seite 18 Problème Explication Solution La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de combustion. La sortie des fumées est emplie de suie ou de la Pas de tirage suie s’accumule sur le déflecteur. Le déflecteur est mal placé.
  • Seite 19: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! INDEX 1. Please follow the installation manual when General information about heat connecting your stove / fireplace to the chimney / accumulating fireplaces flue pipe. If connected differently from instruction Bypass damper please, consider the heat radiation from the flue Flue damper pipe to the surrounding materials.
  • Seite 20: General Information About Heat Accumulating Fireplaces

    The inspection shall be performed by the Professional The heat accumulating fireplaces from Nordpeis have servicemen. a long duct system where the heat developed in the combustion chamber passes through the duct system Ash and Ash-pan before it exits through the chimney.
  • Seite 21 Glue product. The outer elements should be glued with the acrylic Nordpeis offers a one-year warranty on these parts. which is included. Make sure that all the surfaces that After this, replacements can be purchased. are to be glued are free of dust. The surfaces can be cleaned for better adhesion.
  • Seite 22: Door And Glass

    Door and Glass In case of a chimney fire, close the door and air Should there be any soot on the glass it may be supplies on the stove / insert and call the Fire necessary to clean it. Use dedicated glass cleaner, as Brigade.
  • Seite 23: Before Installing A New Fireplace

    4. Technical information: wood logs perpendicular to the front. The fire should burn with bright and lively flames. - Salzburg C Reload size Chopped wood (diametre of 6-9cm) Length: 25-30cm Normal load size. 3,75 kg /h Minimum distances to Back...
  • Seite 24 of the recess for the flue. Consider possible inclination is not in good working order. The draught is mainly of the flue prior to making perforating the chimney. controlled by gas temperature, outside temperature, air Distortions in floors and walls may also influence the supply as well as the height and inner diameter of the height, dry stack therefore the fireplace for accurate chimney.
  • Seite 25 Combustion pace An accumulating fireplace is designed to absorb thermal energy during a relatively short period of relatively intense heat. When the period of intensive combustion is completed, the product will deliver the accumulated heat over a longer period of time. Attention! Combustion beyond the recommended pace (see table with Technical Information) will result in a higher surface temperatures, which...
  • Seite 26: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
  • Seite 27 Salzburg C In case that the fireplace is placed freestanding without the heat shield in the back, the minimum distance behind to combustible material is 800mm. Si le poêle est installé indépendamment sans bouclier thermiques au dos, la distance de sécurité minimale derrière par rapport à...
  • Seite 28 Salzburg - chimney / air mm...
  • Seite 29 =Brannmur/Brandmur/Palomuuri/Firewall/Mur parfeu/Hitzeschutzwand Fig 2 =Brennbart materiale/ Brännbart material/ Tulenarka materiaali/Combustible material/ >1000 >1000 >1000 >50 >1000 Salzburg C...
  • Seite 30 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway SalzC1-CRP-2015/09/30 Salzburg C EN 15250:2007 Heating of living accomodation / Raumheizer für feste Brennstoffe für Wohnbauten 2015 Year of Approval / Zulassungsjahr Fire safety: Feuersicherheit: A1 WT Reaction to fire: Brandverhalten: Distance to combustible:...
  • Seite 31 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Seite 32 Nordpeis AS. Nordpeis Salzburg C ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Seite 34 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 9-11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Inhaltsverzeichnis