M1/M2/M3/M3 SL/Linear 16/16) ........14 3.2.2. Connecting the Stove to a Masonry Flue ..14 3.2.2. Anschluss des Ofens an einen gemauerten 3.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel Rauchfang ..............14 Chimney ................. 16 3.2.3. Anschluss des Ofens an einen Harvia- 3.3.
Seite 3
20 Duo 20 ES Pro S 20 SL Classic 220 Premium VS WKM2 WK200SLUX WK200ESST WK200SL WK200SS 20 RS Pro 20 SL Boiler WKC220LUX WKM3 WK200RS WK200BSL M3 SL 20 LS Pro WKM3SL WK200LS Sauna room volume (m³) 6–13 8–20 8–20...
Seite 4
20 LS Pro WK200LS Classic 140 Linear 22 RS 20 Boiler WK200B WKC140 WK220CRS 20 SL WK200SL Classic Linear 22 LS 20 SL Boiler WK200BSL 140 SL WK220CLS 20 Duo WK200SLUX WKC140SL Classic 220 WKC220 Classic 220 Duo Declared performance – Essential WKC220LUX...
1. GENERAL 1. ALLGEMEINES Choose the stove model carefully. A stove with Wählen Sie den Ofen sorgsam nach seiner Leistung too low output must be heated longer and more aus. Wenn die Heizleistung zu gering ist, muss der intensely, which will shorten the stove’s life span. Ofen länger und intensiver beheizt werden, was Please note that non-insulated wall and ceiling seine Lebensdauer verkürzt.
2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Read the instructions carefully before using Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetrieb- the stove. nahme des Ofens aufmerksam durch. 2.1. Warnings 2.1. Warnungen Staying in the hot sauna for long periods of Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna •...
burning is as well as on the efficiency of the stove. Einfluss darauf, wie sauber die Verbrennung ist und You can start the fire with birch bark or newspapers. wie effizient der Ofen arbeitet. Sie können das Feuer The thermal value of wood differs from one type mit Birkenrinde oder mit Zeitungspapier anfachen.
2.5. Heating the Stove 2.5. Heizen des Ofens Before heating the stove make sure that there Sorgen Sie vor dem Heizen des Ofens dafür, are no unnecessary items in the sauna or in- dass sich keine unnötigen Gegenstände in der side the stove’s safety distances.
2.6. Sauna Water 2.6. Saunawasser The water that is thrown on the stones should be Bei dem Wasser, das auf die Steine geschüttet wird, clean household water. Make sure the water is of sollte es sich um klares Haushaltswasser handeln. high enough quality, because water containing salt, Sorgen Sie für Wasser mit ausreichender Qualität, lime, iron or humus may prematurely corrode the...
Seite 10
There is low pressure caused by an extractor Ein Sauglüfter oder ein anderes Gerät im Raum • • fan or another device in the room. Make sure führt zu einem Niederdruck. Sorgen Sie im Aus- there is enough air to compensate. gleich für genügend Luft.
3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3. MONTAGEANLEITUNG 3.1. Before Installation 3.1. Vor der Montage Before installing the stove make sure that all Sorgen Sie vor der Montage des Ofens dafür, safety distance requirements are fulfilled. dass alle Anforderungen bezüglich der Sicher- There shall be no electrical devices, wires or inflam- heitsabstände eingehalten werden.
Protect the floor with the Harvia protective nicht standhalten. Schützen Sie den Boden mit bedding ( 3.4.) or similar heat radiation protec- der Schutzplatte von Harvia ( 3.4.) oder einem tion. ähnlichen Hitzeschutz. C. Floor made of inflammable material. Protect the C.
Seite 13
Abbildung 7. Sicherheitsabstände (alle Abmessungen in Millimetern) B min. WX017 SL/Duo M1, M2, M3/SL, 20 Pro, 20 SL/Duo, 20 ES Pro/S, 20 Boiler, 20 SL Boiler, Premium, Classic 140/SL, Classic 220/Duo 26 Pro, Classic 280 Linear 16, 16 Linear 22/28, Linear 22 ES, 22 min.
3.2. Installing the Stove 3.2. Montage des Ofens 3.2.1. Adjustable Legs (excluding the models M1/ 3.2.1. Verstellbare Füße des Ofens (Außer bei Mo- M2/M3/M3 SL/Linear 16/16) dellen M1/M2/M3/M3 SL/Linear 16/16) The adjustable legs enable the stove to be installed Die verstellbaren Füße dienen zur sicheren Installation firmly on an inclined floor.
Seite 15
Connecting the stove to a masonry flue via the Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang upper connection opening (figure 10) über die obere Anschlussöffnung (Abbildung 10) You will need an angled smoke pipe (45° or 90°) Für den oberen Anschluss wird ein Winkelrauchrohr for the upper connection ( 3.4.).
3.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel Chimney 3.2.3. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edel- A CE-marked Harvia steel chimney can be used stahlschornstein to remove combustion gases. Its smoke pipes are Zur Abführung der Verbrennungsgase kann ein CE- made of stainless steel and the chimney has been geprüfter Harvia-Stahlschornstein verwendet wer-...
M1/M3 Figure 11. Connecting the stove to a Harvia steel chimney (all dimensions in millimeters) Abbildung 11. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edelstahlschornstein (alle Abmessungen in Millimetern) 3.3. Changing the Opening Direction of the 3.3. Änderung der Öffnungsrichtung der Ofentür Stove Door Die Ofentür kann so montiert werden, dass sie ent-...
C. Radiation cover WZ020130. Installed around einen Strahlungsschutz anbringen. C. Strahlungsschutz WZ020130. Um das Rauch- the smoke pipe. D. Harvia protective sheath WX017. See figure 8. rohr herum angebracht. E. Harvia protective sheath WL400–WL775. See D. Harvia-Schutzmantel WX017. Siehe Abbildung 8.
Seite 19
S/N: Copy the stove’s serial number from the carton and attach the manual to the house documentation. Notieren Sie hier die Seriennummer von der Verpackung des Saunaofens und fügen Sie die Anleitung zu den Hausunterlagen hinzu.