Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Heizlüfter
Original operating instructions
t
Fan Heater
Istruzioni per l'uso originali
C
Termoventilatore
Originalna navodila za uporabo
X
Kalorifer
Instrukcją oryginalną
P
Termowentylator
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Αερόθερμο
Art.-Nr.: 23.388.05
KH
I.-Nr.: 11012
1800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL KH 1800

  • Seite 1 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heizlüfter Original operating instructions Fan Heater Istruzioni per l’uso originali Termoventilatore Originalna navodila za uporabo Kalorifer Instrukcją oryginalną Termowentylator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αερόθερμο 1800 Art.-Nr.: 23.388.05 I.-Nr.: 11012...
  • Seite 2 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 3 60 cm 60 cm...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 4 feuergefährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) Achtung! oder Gase verwendet oder gelagert werden Beim Benutzen von Geräten müssen einige betrieben werden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom Gerät Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie fernhalten.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) 5. Technische Daten Betriebsanzeige Nennspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Anzeige „Überhitzungsschutz ein“ Heizleistung: 1800 W Luftauslassgitter Heizleistungsschalter Thermostatregler: Stufenlos regelbar Thermostatregler Schutzklasse: Tragegriff Schutzart: IPX0 Gehäuse Gerätemaße ca.: 23 x 22 x 29 cm 3.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 6 7. Bedienung 8.2 Wartung Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH Hinweis: Um den Luftstrom optimal auszurichten ist durchführen lassen. das Gehäuse (Abb. 1 / Pos. 7) 3-stufig neigbar. Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte oder Beschädigungen geprüft werden.
  • Seite 7: Hinweise Zur Fehlerbeseitigung

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 7 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Gerät ohne Funktion Gerät heizt nicht Thermostatregler ist zu niedrig Thermostatregler nach rechts...
  • Seite 8: Safety Information

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 8 or gases are used or stored. Important. Keep highly inflammable substances and gases When using the equipment, a few safety precautions away from the equipment. must be observed to avoid injuries and damage. Do not use in areas where there is a fire risk (for Please read the complete operating instructions and example wooden sheds).
  • Seite 9: Operation

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 9 2. Layout (Fig. 1) 5. Technical data Status indicator Rated voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz „Overheating guard on“ indicator Heat output: 1800 W Air outlet grille Heat output switch Thermostat control: Infinitely adjustable Thermostat control Protection class: Carry-handle Protection type:...
  • Seite 10: Disposal And Recycling

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 10 7.2 Heat output switches (Fig. 2): 8.3 Ordering spare parts Off setting (OFF) Please provide the following information on all orders Fan setting (FAN) for spare parts: Low heating output (LOW - 1200 W) Model/type of the equipment Maximum heating output (HIGH - 1800 W) Article number of the equipment ID number of the equipment...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 11 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
  • Seite 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 12 riscaldare molto. Installate l’apparecchio in modo Attenzione! che venga escluso un contatto casuale. Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse Non mettete mai l’apparecchio su tappeti a pelo misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi lungo.
  • Seite 13 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 13 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che AVVERTIMENTO ne risultino. Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze Tenete presente che i nostri apparecchi non sono di sicurezza e delle istruzioni possono causare stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Seite 14: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 14 7. Uso Per la pulizia del rivestimento usate un panno leggermente umido. Eliminate i depositi di polvere con un Avvertenza: per allineare in modo ottimale il flusso di aspirapolvere. aria, l’involucro (Fig. 1 / Pos. 7) ha 3 livelli di inclinazione.
  • Seite 15 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 15 11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie, verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L’apparecchio non funziona La spina non è...
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 16 Močno vnetljive snovi ali pline ne pustite k Pozor! napravi. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Naprave ne uporabljajte v prostorih, v katerih varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in obstaja nevarnost požara (n. pr. drvarnica). materialno škodo.
  • Seite 17 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 17 3. Obseg dobave 6. Pred prvim zagonom Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz Napravo lahko postavite prostostoječe v prostoru. embalaže. Ohranite vsaj 1-metersko razdaljo ohišja od sten, Odstranite embalažni material in embalažne in gorljivih materialov (pohištvo, zavese in podobno). transportne varovalne priprave (če obstajajo).
  • Seite 18: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 18 7.4 Zaščita pred pregrevanjem 9. Skladiščenje Pri prekomernem segrevanju se gretje naprave avtomatsko izklopi. Zračnik in kontrolna lučka Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, (sl. 1/poz. 1) sta še naprej v obratovanju. suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke Če se vključi zaščita pred pregretjem, zasveti nedostopnem mestu.
  • Seite 19: Napotki Za Odpravo Napak

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 19 11. Napotki za odpravo napak Če napravo uporabljate pravilno, ne bi smelo prihajati do motenj. V primeru motenj preverite sledeče možnosti preden obvestite servisno službo. Napaka Možni vzrok Odpravljanje napake Naprava ne deluje Omrežni vtič ni vtaknjen Vtaknite omrežni vtikač...
  • Seite 20: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 20 przechowywane substancje łatwopalne (np. Uwaga! rozpuszczalniki) lub gazy. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Przetrzymywać z dala od urządzenia łatwopalne wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia substancje i gazy. zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Nie używać urządzenia w pomieszczeniach dokładnie zapoznać...
  • Seite 21 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 21 2. Opis urządzenia (rys 1) 5. Dane techniczne Dioda kontrolna Lampka kontrolna „Ochrona przed przegrzaniem Napięcie znamionowe 220-240 V~50/60 Hz włączona“ Moc grzania 1800 W Kratka wylotu powietrza Pokrętło regulacji mocy grzewczej Regulacja termostatu bezstopniowa Regulator termostatu Klasa izolacji Uchwyt do przenoszenia urządzenia...
  • Seite 22: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 22 7.2 Przełącznik mocy grzewczej (rys 2/poz. 4) elektrycznych. Uszkodzone przewody mogą Wyłączenie (OFF) zostać wymienione tylko przez autoryzowany Wentylator (FAN) serwis lub osobę do tego uprawnioną z Niska moc grzewcza (LOW - 1200 W) uwzględnieniem wszystkich środków ostrożności. Wysoka moc grzewcza (HIGH - 1800 W) Wewnątrz urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
  • Seite 23: Wskazówki Do Usuwania Usterek

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 23 11. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W przypadku usterek sprawdzić następujące możliwości przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem. Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Brak funkcji Nie włożona wtyczka do gniazdka Włożyć...
  • Seite 24: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 24 Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χαλί με Προσοχή! μακριές τρίχες. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής σε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να χώρους στους οποίους χρησιμοποιούνται ή λαμβάνονται...
  • Seite 25 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 25 τραυματισμούς παντός είδους που οφείλονται σε μη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ενδεδειγμένη χρήση ευθύνεται ο χρήστης / Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. τις Οδηγίες. Σε περίπτωση παραλήψεων κατά την τήρηση των Υποδείξεων ασφαλείας μπορούν να Παρακαλούμε...
  • Seite 26: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 26 8. Καθαρισμός, συντήρηση και ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ¤ÛÂÈ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ ‹ οو, ¤Ó·˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› παραγγελία ανταλλακτικών ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. ªfiÏȘ ·Ó·ÛËΈı› Ë Û˘Û΢‹ Â·Ó··ÔηıãÛÈÙ·Ù·È 8.1 Καθαρισμός Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. Πριν...
  • Seite 27: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 27 10. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα...
  • Seite 28 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 28 11. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, δεν θα παρουσιαστούν βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί η συσκευή Δεν...
  • Seite 29 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heizlüfter KH 1800 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 30 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 31 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 31 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Seite 32 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 33 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Tehnične spremembe pridržane Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Seite 34: Guarantee Certificate

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 34 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 35 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 36: Garancijski List

    Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 36 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 37 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 37 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 38 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 38 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 39 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 40 EH 02/2013 (01)

Inhaltsverzeichnis