Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood multipro FP905 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für multipro FP905:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
56222/4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood multipro FP905

  • Seite 1 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 56222/4...
  • Seite 2 FP905 FP910 series FP920 series FP930 series...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English 2 - 9 Nederlands 10 - 17 Français 18 - 25 Deutsch 26 - 33 Italiano 34 - 41 Dansk 42 - 49 Svenska 50 - 57 Norsk 58 - 65 Suomi 66 - 73...
  • Seite 4 lt i l t i...
  • Seite 5 ● Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood mini processor bowl will not accept any liability if the appliance is subject to improper centrifugal juicer use, or failure to comply with these instructions.
  • Seite 6 choosing a speed for all functions Tool/Attachment Function Speed Maximum Capacities Knife Blade One Stage Cake Mix Min – Max 1.5Kg/3lb 5oz Total Wt Pastry - rubbing fat into flour 5 – Max 340g/12oz Flour Wt Adding water to combine pastry ingredients 1 –...
  • Seite 7 to use your liquidiser (FP910) important ● Allow all liquids to cool to room temperature before 1 Fit the sealing ring into the blade unit placing them in the liquidiser. - ensuring the seal is located correctly. Leaking will occur if the seal is hints damaged or not fitted correctly.
  • Seite 8 using the attachments maxi-blend canopy When blending liquids, use the maxi- blend canopy with the knife blade. It knife blade/ dough tool allows you to increase the liquid The knife blade is the most versatile of all processing capacity from 1 litre to 1.5 the attachments.
  • Seite 9: Citrus Press

    hints mill ● Use fresh ingredients ● Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tube Use the mill for milling herbs, nuts and fairly full. This prevents the food from slipping sideways during coffee beans. processing.
  • Seite 10 centrifugal juicer mini processor bowl Use the centrifugal juice for making Use the mini processor bowl juice from firm fruit and vegetables. to chop herbs and process small quantities of ingredients pusher e.g. meat, onion, nuts, mayonnaise, vegetables, strainer purées, sauces and baby food. inner bowl mini processor knife blade to use the centrifugal...
  • Seite 11: Service And Customer Care

    A short low temperature programme is recommended. service and customer care ● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: ● using your appliance or ●...
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Problem Cause Solution The processor will not operate No power/indicator light not lit. Check processor is plugged in Bowl not locked on correctly. Check bowl is located correctly and the handle is situated towards the right hand side. Lid not locked correctly.
  • Seite 13: Nederlands

    ● Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik centrifugale fruitpers waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden KENSTORE™ hulpstukcarrousel gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of spatel waar deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Seite 14 de juiste snelheden voor alle functies Instrument/hulpstuk Functie Snelheid Maximum capaciteit Instant cakemix Min – Max 1,5 kg totaalgewicht Gebaksdeeg – boter met bloem mengen 5 – Max 340 gr bloemgewicht Water toevoegen om ingrediënten te mengen 1 – 5 Hakken/pureren/paté’s 600 gr vlees Mes met maxi mengkap...
  • Seite 15 de blender gebruiken (FP910) 5 Installeer en vergrendel de vuldop in het deksel, door hem één stand verder te draaien. 1 Plaats de afsluitring over de roterende 6 Plaats het deksel op de maatbeker en draai de vuldop naar mesjes –...
  • Seite 16: Het Gebruik Van De Garde

    het gebruik van de hulpstukken handige tips ● De beste resultaten worden verkregen wanneer de eieren op kamertemperatuur zijn. snijmes/ deeggereedschap ● Controleer of de kom en de gardes schoon en vetvrij zijn voordat u Het snijmes is het meest veelzijdige van gaat kloppen.
  • Seite 17 gebruik van de snijschijven citruspers 1 Bevestig de aandrijfas en de kom Gebruik de citruspers om het op het motorhuis. sap van citrusvruchten uit te 2 Houd de schijf bij de handgreep in persen (b.v. sinaasappels, het midden vast en plaats de citroenen, limoenen en schijf op de aandrijfas met de juiste grapefruits).
  • Seite 18 belangrijk veiligheidsmaatregelen ● ● Om te zorgen dat de molen lang meegaat, moet u hem nooit Verwijder het deksel nooit voordat het mes helemaal tot stilstand langer dan 30 seconden laten draaien. Zet hem uit, zodra u de is gekomen. ●...
  • Seite 19: Onderhoud/Reiniging

    ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ●...
  • Seite 20: Problemen Oplossen

    problemen oplossen probleem Oorzaak Oplossing De machine werkt niet Geen stroom/stroomlichtje gaat niet aan. Controleer of de stekker in het stopcontact zit. De kom zit niet goed vast. Controleer of de kom goed op zijn plaats zit en of de hendel naar rechts gedraaid is.
  • Seite 21: Français

    Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. presse-agrumes à récipient ● N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood récipient à émulsionner décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé mini-bol incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas...
  • Seite 22: Utilisation Du Robot

    sélection de la vitesse selon la fonction requise Outil/accessoire Fonction Vitesse Capacité maximale Lame tranchante Mélange pour préparations de gâteaux Min – Max 1,5 kg poids total Pâte – mélange de la matière grasse avec la farine 5 – Max 340 g farine Ajout de l’eau à...
  • Seite 23 utilisation du mixeur (FP910) 5 Enfoncez et verrouillez le bouchon dans le couvercle en tournant sur l’une des 1 Installez la rondelle d’étanchéité dans positions l’unité à lame en prenant soin de 6 Placez le couvercle sur l’ensemble et positionner la rondelle correctement. verrouillez le bouchon en tournant Toute rondelle endommagée ou Le bouchon peut être fixé...
  • Seite 24: Utilisation Du Fouet

    utilisation des accessoires conseils ● Pour de meilleurs résultats, utilisez des oeufs à température ambiante. ● Assurez-vous que le bol et les fouets sont propres et exempts de graisse lame couteau / pétrin avant de battre la préparation. Cette lame est l’accessoire le plus polyvalent. récipient mixeur maxi blend La texture que vous obtenez est déterminée par la durée de mixage.
  • Seite 25: Utilisation Du Presseagrumes

    utilisation des disques de coupe presse-agrumes 1 Fixez le manche et le bol sur l’unité Le presse-agrumes sert à extraire le moteur. jus des agrumes (par exemple, les 2 Tout en le maintenant par sa poignée oranges, les citrons, les citrons verts centrale , placez le disque sur le et les pamplemousses).
  • Seite 26 ● Utilisez le moulin uniquement pour les ingrédients secs. glaçons ou le chocolat, car ils risqueraient d’endommager la lame. utilisation de votre astuces moulin ● Les aromates se broient plus facilement s’ils sont lavés et secs. ● Toujours ajouter un peu de liquide pour mélanger les ingrédients 1 Mettez vos ingrédients dans le bocal.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    Nous conseillons dans ce cas un programme à basse température. service après-vente ● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : ● l’utilisation de votre appareil ●...
  • Seite 28: En Cas De Dysfonctionnement

    en cas de dysfonctionnement Problème Cause Solution Le robot ne fonctionne pas Le voyant indicateur d’alimentation ne Vérifiez que le robot est branché. s’allume pas. Le bol n’est pas fixé correctement. Vérifiez que le bol est fixé correctement, la poignée sur la droite.
  • Seite 29: Sicherheit

    Feine Julienne-Scheibe ● Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Raspelscheibe Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung Zitruspresse dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung. Mühle ● Unsachgemäßer Gebrauch Ihrer Küchenmaschine/Ihres Mixers Mini-Arbeitsschüssel kann zu Verletzungen führen. Zentrifugalsaftpresse KENSTORE™...
  • Seite 30: Wählen Einer Geschwindigkeit Für Alle Funktionen

    Wählen einer Geschwindigkeit für alle Funktionen Werkzeug/Aufsatz Funktion Geschwin- Höchstmengen digkeit Messerklinge Rührkuchenteig Min – Max 1.5 kg Gesamtgewicht Gebäck – Einarbeiten von Fett in Mehl 5 – Max 340 g Mehl Hinzufügen von Wasser zum Verkneten 1 – 5 der Backzutaten Hacken/Pürieren/Pasteten 600 g Fleisch...
  • Seite 31: Verwenden Ihres Mixers (Fp910)

    Verwenden Ihres Mixers (FP910) 5 Setzen Sie die Füllkappe in den Deckel und drehen Sie sie zum Arretieren eine Position 1 Setzen Sie den Dichtungsring in das weiter Messerwerk und achten Sie darauf, 6 Setzen Sie den Deckel auf den Becher und dass die Dichtung richtig sitzt.
  • Seite 32: Verwendung Des Schneebesens

    Verwendung der Zubehörteile Tipps ● Die besten Ergebnisse werden erreicht, wenn die Eier Zimmertemperatur haben. Messerklinge/ Teigkneter ● Achten Sie vor dem Schnee schlagen darauf, dass die Schüssel und Die Messerklinge ist das vielseitigste Zubehörteil. Die der Schneebesen frei von Fettspuren sind. Verarbeitungsdauer bestimmt die erreichte Konsistenz.
  • Seite 33: Verwendung Der Schneidescheiben

    Verwendung der Schneidescheiben Zitruspresse 1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel Die Zitruspresse wird zum auf die Antriebseinheit. Auspressen von Zitrusfrüchten, wie 2 Fassen Sie die Scheibe am Mittelgriff z.B. Orangen, Zitronen, Limonen und setzen Sie sie mit der jeweils und Grapefruits verwendet. gewünschten Seite nach oben auf die Kegel Antriebswelle...
  • Seite 34: Zusammensetzen Der Mühle

    ● Zusammensetzen der Mühle Verarbeiten Sie keine harten Nahrungsmittel, wie z.B. Kaffeebohnen, Eiswürfel oder Schokolade – sie könnten die 1 Zutaten in den Behälter geben. Klinge beschädigen. Maximal bis zur Hälfte füllen. Tipps 2 Dichtungsring auf den Messereinsatz ● Kräuter werden am besten erst nach dem Waschen und legen.
  • Seite 35: Kenstore™ Aufsatzkarussell

    Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen ein kurzes Programm bei niedriger Temperatur. Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ●...
  • Seite 36: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und –behebung Problem Ursache Lösung Die Küchenmaschine arbeitet Kein Strom/Hinweislampe leuchtet nicht. Prüfen, ob Stecker in Steckdose steckt. nicht Schüssel nicht richtig arretiert. Prüfen, ob Schüssel richtig sitzt und der Griff sich rechts befindet. Deckel nicht richtig arretiert. Prüfen, ob Deckelverriegelung richtig im Griffbereich sitzt.
  • Seite 37: Italiano

    ● Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato spremiagrumi a ingranaggi realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se tritatutto l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire mini vaschetta le presenti istruzioni.
  • Seite 38 scegliere la velocità per ogni funzione Utensile/accessorio Funzione Velocità Capacità massime Lama Miscele per torte con preparazione in un unico stadio Min – Max Peso totale: 1,5 kg Pasta frolla/sfoglia – miscelare burro e farina 5 – Max Peso farina: 340 g Aggiungere acqua per amalgamare gli ingredienti 1 –...
  • Seite 39 per usare il vostro frullatore (FP910) 5 Montare e bloccare il tappo di riempimento sul coperchio ruotandolo di una posizione 1 Inserire la guarnizione ad anello complessivo delle lame , assicurandosi 6 Inserire il coperchio sulla caraffa e ruotare il che sia posizionata correttamente.
  • Seite 40: Uso Dello Sbattitore

    uso degli accessori suggerimenti ● I risultati migliori si ottengono quando le uova sono a temperatura ambiente. lama/ lama per impastare ● Accertarsi che il recipiente e lo sbattitore siano puliti e privi di La lama è il più versatile di tutti gli accessori. La consistenza ottenuta qualsiasi traccia di burro prima di azionarli.
  • Seite 41 uso dei dischi affilati spremiagrumi 1 Inserire l’alberino di rotazione e il Lo spremiagrumi è indicato per recipiente nel motore. spremere arance, limoni, limoni 2 Tenendolo per la presa centrale, verdi e pompelmi. inserire il disco sull’alberino di Cono rotazione con il lato appropriato rivolto Filtro verso l’alto 3 Inserire il coperchio.
  • Seite 42 come usare il macinino suggerimenti ● Le erbe si triturano meglio se sono pulite e asciutte. 1 Versare gli ingredienti nella vaschetta, ● Aggiungere sempre un po’ di liquido quando si frullano riempiendola per non più di metà. ingredienti cotti per preparare cibi per neonati. 2 Inserire l'anello di tenuta nel ●...
  • Seite 43: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    ● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● uso dell’apparecchio o ●...
  • Seite 44 guida alla localizzazione e risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione L’apparecchio non funziona Assenza di corrente/spia di alimentazione spenta. Controllare che l’apparecchio sia collegato all’alimentazione elettrica. La ciotola non è stata bloccata correttamente. Controllare che la ciotola sia montata correttamente e che la maniglia sia situata sul lato destro.
  • Seite 45: Sikkerhed

    KENSTORE ™ tilbehørskarrusel Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. ● dejskraber Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. ● Misbrug af din foodprocessor/blender kan føre til personskade.
  • Seite 46 valg af hastighed til alle funktioner Redskab/tilbehør Funktion Hastighed Maximale mængder Kniv Kagedej i ét trin Min – Max 1,5 kg vægt i alt Butterdej – blanding af fedtstof i mel 5 – Max 340 g melvægt Tilsætning af vand til blanding af ingredienser 1 –...
  • Seite 47 sådan bruges blenderen (FP910) 5 Sæt påfyldningsdækslet i låget og lås det ved at dreje én position 1 Sæt tætningsringen ind i knivenheden 6 Sæt låget på kanden og drej – sørg for at den sidder rigtigt. påfyldningsdækslet til for at låse det Hvis tætningsringen er fast.
  • Seite 48 brug af tilbehør maxi blenderindsats Til blendning af væske bruger man maxi blenderindsatsen sammen med kniven. kniv/ dejredskab Den øger den mængde væske, der kan Kniven er den mest alsidige af alle forarbejdes, fra 1 liter til 1,5 liter. Sivning tilbehørsdelene.
  • Seite 49 sådan bruges skærepladerne citruspresser 1 Sæt drivaksel og skål på motordelen. Brug citruspresseren til at 2 Hold pladen i grebet i midten presse saften ud af citrusfrugter sæt den ned over drivakslen med (f.eks. appelsin, citron, lime og den ønskede side opad grapefrugt).
  • Seite 50 sådan anvender du kværnen tips ● Det er bedst at hakke krydderurter, når de er rene og tørre. 1 Kom ingredienserne i glasset. Fyld ● Tilsæt altid lidt væske, når der blendes kogte ingredienser til det aldrig mere end halvt op. babymad.
  • Seite 51: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Alternativt kan de vaskes på øverste stativ i opvaskemaskinen. Et kort program med lav temperatur anbefales. service og kundepleje ● Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD- reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: ● at bruge apparatet eller ●...
  • Seite 52 fejlfindingsvejledning Problem Årsag Løsning Processoren fungerer ikke Ingen strøm/strømlampen lyser ikke. Kontrollér, at processorens stik er sat i en stikkontakt. Skålen er ikke låst rigtigt fast. Kontrollér, at skålen er placeret rigtigt og at håndtaget vender mod højre side. Låget er ikke låst rigtigt fast. Kontrollér, at lågets sikkerhedslås er sat rigtigt ind i håndtagsområdet.
  • Seite 53: Svenska

    ● Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. växlad citrusfruktspress Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på kvarn felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. matberedarskål ● Om du använder matberedaren/mixern på fel sätt kan det råsaftcentrifug...
  • Seite 54 välja hastighet för de olika funktionerna Verktyg/tillsats Funktion Hastighet Maxmängder Knivblad Allt-i-ett-kaka Min – Max 1,5 kg totalvikt Pajdeg – finfördela fettet i mjölet 5 – Max 340 g mjöl Tillsätta vatten till pajdegen 1 – 5 Hacka/puréa/patéer 600 g kött Knivblad med visplock Soppor –...
  • Seite 55 använda mixern (FP910) 5 Sätt på påfyllningslocket i locket och lås fast det genom att vrida det ett snäpp 1 Lägg i tätningsringen i bladenheten 6 Sätt på locket på kannan och vrid och se till att den tätar ordentligt. påfyllningslocket för att låsa fast det.
  • Seite 56 använda tillbehören mixerkåpa När du ska mixa vätskor använder du mixerkåpan tillsammans med kniven. På kniv/ degknådare det sättet kan du öka den körda kniven är det mest mångsidiga tillbehöret. mängden vätska från 1 liter till 1,5 liter; Konsistensen avgörs av hur länge man läckage förhindras och kniven fungerar kör.
  • Seite 57 använda skärskivorna citruspress 1 Sätt fast drivaxeln och skålen på Använd citruspressen för att strömenheten. pressa juice från citrusfrukter 2 Ta tag i hållaren mitt på och lägg (t.ex. apelsiner, citroner, lime och skivan på drivaxeln med rätt sida upp grapefrukt).
  • Seite 58 hur du använder kvarnen råsaftcentrifug 1 Lägg ingredienserna i burken. Fyll Använd råsaftcentrifugen för att göra den inte mer än till hälften. saft från fast frukt och grönsaker. 2 Montera tätningsringen i stöt bladenheten. lock 3 Vänd bladenheten upp-och-ner. 4 Skruva på bladenheten på burken så innerskål hårt det går för hand.
  • Seite 59: Skötsel Och Rengöring

    Alternativt kan de maskindiskas i övre korgen. Ett kort program med låg temperatur rekommenderas. service och kundtjänst ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller ●...
  • Seite 60 felsökningsguide Problem Orsak Lösning Matberedaren fungerar inte Ingen ström/strömindikatorn lyser inte. Kontrollera att matberedaren är ansluten till strömmen. Skålen har inte låsts fast ordentligt. Kontrollera att skålen sitter rätt med handtaget åt höger. Locket har inte låsts fast ordentligt. Kontrollera att lockförreglingen sitter rätt i området vid handtaget.
  • Seite 61: Sikkerhet

    Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. ● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
  • Seite 62 velge hastighet til alle funksjonene Verktøy/tilbehør Funksjon Hastighet Maksimumskapasitet Knivblad Alt-i-ett kakedeig Min – Max 1,5 kg total vekt Butterdeig – smuldre smør i mel 5 – Max 340 g melvekt Sette til vann for å binde ingrediensene til butterdeig 1 – 5 Hakking/mosing/posteier 600 g kjøtt Knivblad med multiblandelokk...
  • Seite 63 slik bruker du hurtigmikseren (FP910) 5 Sett på og lås påfyllingslokket på lokket, ved å vri en posisjon 1 Sett tetningsringen i knivenheten – 6 Sett lokket på mikserglasset og vri pass på at tetningen sitter riktig. påfyllingslokket til for å låse på plass. Det lekker dersom tetningen er Påfyllingslokket kan settes i 3 forskjellige skadet eller ikke satt riktig på.
  • Seite 64 bruk av ekstrautstyr maksi-blend sprutdeksel Sprutdekselet brukes sammen med stålkniven ved blanding av væske i stålkniv/ eltekrok bollen. Dekselet gjør at du kan øke Stålkniven er det mest anvendelige av alt væskemengden fra 1 liter til 1,5 liter, utstyret. Ingrediensenes konsistens hindre at innholdet i bollen spruter utover avhenger av hvor lenge de bearbeides i og bruke stålkniven mer effektivt.
  • Seite 65 bruk av skjæreskivene sitruspresse 1 Sett drivakselen og bollen på Sitruspressen brukes til å presse strømenheten. ut saften fra sitrusfrukter 2 Hold skiven i fingergrepet i midten (appelsin, sitron, lime og , og plasser den på drivakselsen med grapefrukt). ønsket side oppover Kjegle 3 Sett på...
  • Seite 66 Bruk av multikvernen saftsentrifuge 1 Fyll ingrediensene i glasset/koppen. Bruk saftsentrifugen til å lage saft av Det skal ikke være mer enn halvfullt. fast frukt og grønnsaker. 2 Sett gummipakningen på stapper knivenheten. lokk 3 Snu knivenheten opp ned. Sett den ned i glasset med bladene vendt innvendig bolle ned.
  • Seite 67: Vedlikehold Og Rengjøring

    Eller du kan vaske dem i den øverste kurven i oppvaskmaskinen. Vi anbefaler et kort program med lav temperatur. service og kundetjeneste ● Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD- reparatør. Hvis du trenger hjelp med å: ● bruke apparatet eller ●...
  • Seite 68 feilsøking Problem Årsak Løsning Prosessen fungerer ikke Ikke strøm/lampen er ikke på. Sjekk at støpselet sitter i veggkontakten. Bollen ikke låst på riktig. Sjekk at bollen sitter riktig på, og at håndtaket er vendt mot høyre side. Lokket er ikke skikkelig låst. Sjekk at lokkets sikkerhetssperre sitter riktig i håndtaksområdet.
  • Seite 69: Turvallisuus

    Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki kaavin laitteella. ● Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ● Yleiskoneen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen. ennen kuin kiinnität pistokkeen pistorasiaan ●...
  • Seite 70 nopeuden valitseminen kaikille toiminnoille Väline/lisälaite Toiminta Nopeus Maksimikapasiteetit Hienonnusterä Yksivaiheiset kakkutaikinat Min – Max 1,5 kg kokonaispaino Murotaikina – rasvan hierominen jauhoihin 5 – Max 340 g jauhojen paino Veden lisääminen murotaikina-ainesten yhdistämiseksi 1 – 5 Hienontaminen/soseuttaminen/pateet 600 g lihaa Hienonnusterä...
  • Seite 71 tehosekoittimen käyttö (FP910) 5 Aseta täyttöaukon korkki kanteen ja lukitse korkki kääntämällä sitä yhden asennon 1 Aseta tiivisterengas teräosaan – verran varmista, että tiiviste on asetettu oikein. 6 Kiinnitä kansi sekoitusastiaan ja lukitse Teräosa vuotaa, jos tiiviste on kansi kääntämällä täyttöaukon korkki vaurioitunut tai sitä...
  • Seite 72 välineiden käyttö maksimisekoituskansi Käytä nesteiden sekoittamiseen maksimisekoituskantta ja hienonnusterää. hienonnusterä/ taikinan sekoitin Näin sekoitettavan nesteen määrä voi olla Leikkuuterä on monipuolisin kaikista jopa 1.5 l (1 l:n sijaan), neste ei vuoda yli, monitoimikoneen välineistä. Saavutettava ja terä leikkaa paremmin. koostumus määräytyy käsittelyajan pituuden perusteella.
  • Seite 73 leikkuuterien käyttö sitruspuserrin 1 Aseta pyörityskappale ja kulho Sitruspuserrinta käytetään virtayksikön päälle. sitrushedelmien mehun 2 Pidä kiinni terän keskeltä ja aseta puristamiseen se pyörityskappaleen päälle haluamasi (esim. appelsiinit, sitruunat, puoli päälle päin. limettihedelmät ja greipit). 3 Aseta kansi paikalleen kartio 4 Valitse sopivan kokoinen siivilä...
  • Seite 74 ● myllyn käyttö Ennen hienontamista leikkaa ruoka-aineet, kuten liha, leipä tai kasvikset, noin 1–2 cm:n kokoisiksi kuutioiksi. 1 Laita ainekset hienonnusastiaan. Älä ● Valmistaessasi majoneesia lisää öljy seokseen syöttösuppilon täytä sitä yli puolen välin. kautta. 2 Aseta tiivisterengas teräosaan. 3 Käännä teräosa ylösalaisin. Aseta se mehulinko hienonnusastiaan terät alaspäin.
  • Seite 75: Huolto Ja Puhdistus

    ● Vaihtoehtoisesti ne voidaan pestä astianpesukoneen yläritilällä. Pesuohjelmaksi suositellaan lyhytohjelmaa alhaisella lämpötilalla. huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
  • Seite 76 vianetsintäohjeet Ongelma Ratkaisu Monitoimikone ei toimi Toiminnan merkkivalo ei syty. Tarkista, että pistotulppa on kytketty pistorasiaan. Kulhoa ei ole kiinnitetty oikein. Tarkista, että kulho on asetettu oikein ja että kahva osoittaa oikealle puolelle. Kantta ei ole lukittu oikein. Tarkista, että kannen lukitus on kohdakkain kahvan kanssa.

Inhaltsverzeichnis