Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood FP910 Serie Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FP910 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
FP910 series
FP920 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
m u
l t i
p r
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood FP910 Serie

  • Seite 1 FP910 series FP920 series instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing l t i...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English 3 - 8 Nederlands 9 - 15 Français 16 - 21 Deutsch 22 - 28 Italiano 29 - 34 Dansk 35 - 40 Svenska 41 - 46 Norsk 47 - 52 Suomi 53 - 58...
  • Seite 3 (FP910) (FP920) lt i p ro l t i...
  • Seite 4 lt i p ro lt i p ro lt i p ro lt i p ro lt i p ro lt i p ro lt i p ro lt i p ro lt i p ro lt i p ro...
  • Seite 5 Only use the appliance for its intended domestic use. fine (Julienne style) chipper disc Kenwood will not accept any liability if the appliance is rasping disc subject to improper use, or failure to comply with these geared citrus press instructions.
  • Seite 6 choosing a speed for all functions Tool/Attachment Function Speed Maximum Capacities Knife Blade One Stage Cake Mix Min – Max 1.5Kg/3lb 5oz Total Wt Pastry - rubbing fat into flour 5 – Max 340g/12oz Flour Wt Adding water to combine pastry ingredients 1 –...
  • Seite 7: Using The Whisk

    hints using the attachments When making mayonnaise, put all the ingredients, except the oil into the liquidiser. knife blade/ dough tool FP910 – Then with the machine running, pour the oil into the filler cap and let it run through. The knife blade is the most versatile of all the attachments.
  • Seite 8: Citrus Press

    maxi-blend canopy citrus press When blending liquids, use the maxi-blend canopy with the Use the citrus press to squeeze the juice from citrus fruits knife blade. It allows you to increase the liquid processing (eg oranges, lemons, limes and grapefruits). capacity from 1 litre to 1.5 litres, prevents leaking and improves the chopping performance of the blade.
  • Seite 9 Contact the shop where you bought your appliance. to use the storage carousel 1 Fit the knife blade to the bowl. Designed and engineered by Kenwood in the UK. 2 Then fit the whisk, discs and canopy into the carousel Made in China.
  • Seite 10: Troubleshooting Guide

    IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Seite 11: Nederlands

    Kenwood-apparaat gebruikt: Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk toekomstig gebruik. worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is Verwijder alle verpakking en labels.
  • Seite 12 extra hulpstukken Niet alle onderstaande hulpstukken zijn met uw keukenmachine meegeleverd. Als u een hulpstuk wilt kopen dat niet is meegeleverd, neem dan contact op met de winkelier waar u de machine gekocht hebt. deeghaak dubbele metalen garde met snelheidsregeling maxi mengkap schijf voor dik snijden/grof raspen schijf voor dun snijden/fijn raspen...
  • Seite 13 de blender gebruiken (FP910) uw mini-hakhulpstuk / de molen gebruiken 1 Plaats de afsluitring over de roterende mesjes – zorg ervoor dat de afsluitring goed is geplaatst. Gebruik het mini-hakhulpstuk / de molen voor het malen van Als de afsluitring niet goed is geïnstalleerd, zal kruiden, noten en koffiebonen.
  • Seite 14 het gebruik van de hulpstukken blenderkap Gebruik de blenderkap en het snijmes bij het mengen van vloeistoffen. Hiermee kunt u de capaciteit voor het snijmes/ deeggereedschap verwerken van vloeistoffen vergroten van 1 liter tot 1,5 liter, Het snijmes is het meest veelzijdige van alle hulpstukken. De lekken voorkomen en de hakprestaties van het mes verwerkingstijd bepaalt de verkregen structuur.
  • Seite 15 nuttige tips tips Gebruik verse ingrediënten Kruiden worden het beste verwerkt wanneer ze schoon en Snij het voedsel niet te klein. Vul de grote invoerkoker droog zijn. behoorlijk en over de hele breedte. Dit voorkomt dat het Voeg altijd een klein beetje vloeistof toe wanneer u gekookte voedsel opzij glipt tijdens de verwerking.
  • Seite 16: Onderhoud/Reiniging

    3 Plaats de carrousel over het mes en zet het deksel daar weer bovenop Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China. onderhoud & reiniging Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat schoonmaken.
  • Seite 17: Problemen Oplossen

    problemen oplossen probleem Oorzaak Oplossing De machine werkt niet Geen stroom/stroomlichtje gaat niet aan. Controleer of de stekker in het stopcontact zit. De kom zit niet goed vast. Controleer of de kom goed op zijn plaats zit en of de hendel naar rechts gedraaid is.
  • Seite 18: Français

    /r âpeuse (fin) N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. disque à découper en fines lamelles (style Julienne) Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où disque grattoir l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes presse-agrumes à...
  • Seite 19: Utilisation Du Robot

    sélection de la vitesse selon la fonction requise Outil/accessoire Fonction Vitesse Capacité maximale Lame tranchante Mélange pour préparations de gâteaux Min – Max 1,5 kg poids total Pâte – mélange de la matière grasse avec la farine 5 – Max 340 g farine Ajout de l’eau à...
  • Seite 20: Utilisation Des Accessoires

    astuces N’utilisez pas votre appareil pour transformer les épices – Lorsque vous faites une mayonnaise, mettez tous les ces aliments pourraient endommager le plastique. ingrédients à l’exception de l’huile dans le mixeur. L’appareil ne peut pas fonctionner si le mini éminceur / FP910 –...
  • Seite 21: Utilisation Du Presse-Agrumes

    conseils conseils Pour de meilleurs résultats, utilisez des oeufs à température Utilisez des ingrédients frais ambiante. Ne coupez pas les aliments en trop petits morceaux. Remplissez Assurez-vous que le bol et les fouets sont propres et exempts de presque complètement le grand tube d’alimentation pour empêcher graisse avant de battre la préparation.
  • Seite 22 astuces espace de rangement des Les aromates se broient plus facilement s’ils sont lavés et accessoires KENSTORE™ secs. Toujours ajouter un peu de liquide pour mélanger les Votre robot multifonction est fourni avec un espace de ingrédients cuits des aliments pour bébés. rangement des accessoires qui se place dans le bol.
  • Seite 23: Service Après-Vente

    Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE l’utilisation de votre appareil DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE l’entretien ou les réparations...
  • Seite 24: Sicherheit

    Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder diese zur späteren Benutzung auf. Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle keinerlei Haftung. Aufkleber.
  • Seite 25: Zusätzliches Zubehör

    Zusätzliches Zubehör Ihrer Küchenmaschine liegen nicht alle unten aufgeführten Aufsätze bei. Wenn Sie einen Aufsatz kaufen möchten, der Ihrer Küchenmaschine nicht beiliegt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Messerklinge Knetwerkzeug Doppelschlagbesen aus Metall Maxi-Mix-Aufsatz Dicke Schneid-/grobe Raspelscheibe Dünne Schneid-/feine Raspelscheibe...
  • Seite 26: Verwenden Ihres Mixers (Fp910)

    Verwenden Ihres Mixers (FP910) Verwendung der Mini- Zerkleinerer/Mahlaufsatz 1 Setzen Sie den Dichtungsring in das Messerwerk achten Sie darauf, dass die Dichtung richtig sitzt. Mit der Mini-Zerkleinerer/Mahlaufsatz können Sie Kräuter Wenn die Dichtung beschädigt oder nicht richtig hacken sowie Nüsse und Kaffeebohnen mahlen. aufgesetzt ist, kann Püriergut austreten.
  • Seite 27 Teigkneter Schneide-/Reibescheiben Geben Sie die trockenen Zutaten in die Schüssel und fügen Sie Wendbare Schneide-/Reibescheiben - dick über den Einfüllschacht bei laufendem Gerät Flüssigkeit zu. Lassen dünn Sie solange kneten, bis sich eine elastische Teigkugel formt. Dies Verwenden Sie die Reibescheibe für Käse, Karotten, Kartoffeln und dauert 60-90 Sekunden.
  • Seite 28 Zitruspresse Entsafter Mit dem Entsafter können Sie festfleischige Früchte und Die Zitruspresse wird zum Auspressen von Zitrusfrüchten, wie z.B. Gemüse entsaften. Orangen, Zitronen, Limonen und Grapefruits verwendet. Stopfer Kegel Sieb Deckel Sieb Verwendung der Zitruspresse Innere Schüssel 1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit. So verwenden Sie den Entsafter 2 Setzen Sie das Sieb in die Schüssel - vergewissern Sie sich, dass der Siebgriff direkt über dem Schüsselgriff einrastet...
  • Seite 29: Wartung / Reinigung

    Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen ein kurzes Programm bei niedriger Temperatur. Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: Verwendung Ihres Kenwood Gerätes Wartung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bei...
  • Seite 30: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und –behebung Problem Ursache Lösung Die Küchenmaschine arbeitet Kein Strom/Hinweislampe leuchtet nicht. Prüfen, ob Stecker in Steckdose steckt. nicht Schüssel nicht richtig arretiert. Prüfen, ob Schüssel richtig sitzt und der Griff sich rechts befindet. Deckel nicht richtig arretiert. Prüfen, ob Deckelverriegelung richtig im Griffbereich sitzt.
  • Seite 31: Italiano

    Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è disco per patatine (a fiammifero) stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna disco per grattugiare responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo spremiagrumi a ingranaggi improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Seite 32 scegliere la velocità per ogni funzione Utensile/accessorio Funzione Velocità Capacità massime Lama Miscele per torte con preparazione in un unico stadio Min – Max Peso totale: 1,5 kg Pasta frolla/sfoglia – miscelare burro e farina 5 – Max Peso farina: 340 g Aggiungere acqua per amalgamare gli ingredienti 1 –...
  • Seite 33: Uso Dello Sbattitore

    suggerimenti importante Quando si prepara la maionese, versare tutti gli ingredienti Per prolungare la vita del vostro minisminuzzatore/macinino, nel frullatore eccetto l’olio. non fatelo mai funzionare più di 30 secondi. Spegnere non FP910 – Ora, con l’apparecchio in funzione, versare l’olio appena si ottiene la consistenza desiderata.
  • Seite 34 importante Per utilizzare il tubo di riempimento grande: usare i due La frusta non è adatta per preparare torte con preparazione pressatori insieme. in un unico stadio o per montare burro e zucchero, poiché 5 Introdurre gli alimenti nel tubo di riempimento. queste miscele la danneggiano.
  • Seite 35: Manutenzione E Pulizia

    sicurezza porta-accessori circolare Non togliere mai il coperchio prima che la lama si sia fermata KENSTORE™ completamente. La lama è molto affilata, maneggiare con attenzione. Il vostro robot da cucina è dotato di un porta-accessori importante circolare che può essere inserito all’interno della ciotola. Non lavorare spezie, potrebbero danneggiare le superfici di per usare il porta-accessori circolare plastica.
  • Seite 36: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    2002/96/EC. E DEL DECRETO LEGISLATIVO N. 151 DEL Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio. 25 LUGLIO 2005 Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito Prodotto in Cina.
  • Seite 37: Sikkerhed

    Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med citruspresser apparatet. mini-processorskål Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood saftcentrifuge påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis apparatet ikke KENSTORE ™ tilbehørskarrusel anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. Misbrug af din foodprocessor/blender kan føre til personskade.
  • Seite 38 valg af hastighed til alle funktioner Redskab/tilbehør Funktion Hastighed Maximale mængder Kniv Kagedej i ét trin Min – Max 1,5 kg vægt i alt Butterdej – blanding af fedtstof i mel 5 – Max 340 g melvægt Tilsætning af vand til blanding af ingredienser 1 –...
  • Seite 39 Tykke blandinger, f.eks. til postej og dip, skal måske skrabes brug af tilbehør ned. Tilsæt mere væske, hvis blandingen er tung at bearbejde. kniv/ dejredskab Ved knusning af is bruges start/stop-knappen. Kniven er den mest alsidige af alle tilbehørsdelene. Det er Lad aldrig blenderen køre længere end 60 sekunder ad forarbejdningstiden, der bestemmer konsistensen.
  • Seite 40 maxi blenderindsats Når maden skives eller strimles: de dele, der sættes på højkant bliver kortere end dem, der lægges vandret Til blendning af væske bruger man maxi blenderindsatsen Der bliver altid en lille smule tilbage på pladen eller i skålen sammen med kniven.
  • Seite 41 vedligeholdelse og rengøring saftcentrifuge Sluk altid for maskinen og tag stikket ud, inden den gøres Saftcentrifugen anvendes til at lave saft af hårde typer frugt ren. og grøntsager. Behandl kniv og snitteplader forsigtigt - de er særdeles skarpe. nedskubber Visse fødevarer misfarver plastdelene. Det er ganske normalt låg og skader ikke plastikken eller giver afsmag i maden.
  • Seite 42 Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD- reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF at bruge apparatet eller PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV servicering eller reparation 2002/96/CE.
  • Seite 43: Svenska

    Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. rivningsskiva Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten växlad citruspress används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte matberedarskål följs. råsaftcentrifug Om du använder matberedaren/mixern på...
  • Seite 44 välja hastighet för de olika funktionerna Verktyg/tillsats Funktion Hastighet Maxmängder Knivblad Allt-i-ett-kaka Min – Max 1,5 kg totalvikt Pajdeg – finfördela fettet i mjölet 5 – Max 340 g mjöl Tillsätta vatten till pajdegen 1 – 5 Hacka/puréa/patéer 600 g kött Knivblad med visplock Soppor –...
  • Seite 45 För att krossa is använder du momentanfunktionen i korta använda tillbehören pass. För att din mixer ska hålla länge bör du inte köra den längre kniv/ degknådare än 60 sekunder i taget. Stäng av så snart som du fått rätt kniven är det mest mångsidiga tillbehöret.
  • Seite 46 mixerkåpa Om du ställer livsmedlet lodrätt när du strimlar eller skivar blir bitarna mindre än om det läggs vågrätt När du ska mixa vätskor använder du mixerkåpan Det kommer alltid att finnas lite rester på skivan eller i skålen tillsammans med kniven. På det sättet kan du öka den körda efter körningen.
  • Seite 47 Använd citrusfruktpressen i stället. service och kundtjänst Tillsatskarusell KENSTORE ™ Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD- Med din matberedare följer en tillsatskarusell som passar i reparatör. skålen. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller...
  • Seite 48 VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hushållsmaskin på rätt sätt undviker du de negativa konsekvenser för miljön och hälsan som kan uppkomma vid felaktig avfallshantering.
  • Seite 49: Sikkerhet

    Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. sitruspresse Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood miniprosessorbolle frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom saftsentrifuge apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
  • Seite 50 velge hastighet til alle funksjonene Verktøy/tilbehør Funksjon Hastighet Maksimumskapasitet Knivblad Alt-i-ett kakedeig Min – Max 1,5 kg total vekt Butterdeig – smuldre smør i mel 5 – Max 340 g melvekt Sette til vann for å binde ingrediensene til butterdeig 1 –...
  • Seite 51 Når du knuser is skal du bruke pulsfunksjonen i korte støt. bruk av ekstrautstyr For å sikre lang levetid på hurtigmikseren, skal du ikke kjøre den i mer enn 60 sekunder. Slå den av så snart du har fått stålkniv/ eltekrok ønsket konsistens.
  • Seite 52 maksi-blend sprutdeksel Legg ingrediensene vannrett i påfyllingstrakten når du bruker kutteskiven. Sprutdekselet brukes sammen med stålkniven ved blanding Ved skjæring og riving blir ingredienser som mates inn av væske i bollen. Dekselet gjør at du kan øke loddrett kortere enn mat som legges vannrett væskemengden fra 1 liter til 1,5 liter, hindre at innholdet i Det vil alltid være igjen litt avfall på...
  • Seite 53 Bruk sitruspressen i stedet. Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENSTORE™ tilbehørskarusell KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp med å: Matprosessoren leveres med en tilbehørskarusell som bruke apparatet eller passer inni bollen.
  • Seite 54 VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC. På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljø...
  • Seite 55: Suomi

    Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät ohut suikalointiterä leiki laitteella. rouhintaterä Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. sitruspuserrin Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on pieni monitoimikulho käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. mehulinko Yleiskoneen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen. KENSTORE™-pyöröteline lisälaitteille ennen kuin kiinnität pistokkeen pistorasiaan...
  • Seite 56 nopeuden valitseminen kaikille toiminnoille Väline/lisälaite Toiminta Nopeus Maksimikapasiteetit Hienonnusterä Yksivaiheiset kakkutaikinat Min – Max 1,5 kg kokonaispaino Murotaikina – rasvan hierominen jauhoihin 5 – Max 340 g jauhojen paino Veden lisääminen murotaikina-ainesten yhdistämiseksi 1 – 5 Hienontaminen/soseuttaminen/pateet 600 g lihaa Hienonnusterä...
  • Seite 57 Paksut seokset, kuten pateet ja dippikastikkeet, voi joutua välineiden käyttö kaapimaan reunoilta. Jos käsittely on vaikeaa, lisää nestettä. Käytä jään murskaamiseen pitokytkintä sykäyksittäin. hienonnusterä/ taikinan sekoitin Tehosekoittimen pitkän käyttöiän varmistamiseksi älä Leikkuuterä on monipuolisin kaikista monitoimikoneen koskaan käytä sekoitinta 60 sekuntia kauempaa. Kytke se välineistä.
  • Seite 58 maksimisekoituskansi Viipalointi tai raastaminen: pystysuuntaan järjestetyistä aineksista tulee pienempiä kuin vaakasuuntaisesti Käytä nesteiden sekoittamiseen maksimisekoituskantta ja asetetuista hienonnusterää. Näin sekoitettavan nesteen määrä voi olla Lautaselle tai kulhoon jää aina vähän hukka-ainetta . jopa 1.5 l (1 l:n sijaan), neste ei vuoda yli, ja terä leikkaa paremmin.
  • Seite 59 Sitrushedelmistä saatu mehu on karvasta ja siinä on huolto ja asiakaspalvelu vaahtoa, sillä kuori mehustetaan hedelmän mukana. Käytä sitrushedelmien mehustamiseen mieluummin Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. sitruspuserrinta. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. KENSTORE™-pyöröteline Jos tarvitset apua lisälaitteille laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto- tai korjaustöissä,...
  • Seite 60 TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität kodinkoneen erillään muista jätteistä.
  • Seite 62 HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 56222/7...

Diese Anleitung auch für:

Fp920 serieFp930

Inhaltsverzeichnis