Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
18916/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood FP925 multipro

  • Seite 1 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 18916/2...
  • Seite 2 l t i FP925...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English 2 - 9 Nederlands 10 - 17 Français 18 - 25 Deutsch 26 - 33 Italiano 34 - 41 Dansk 42 - 49 Svenska 50 - 57 Norsk 58 - 65 Suomi 66 - 73...
  • Seite 4 lt i l t i...
  • Seite 5 ● Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood mini processor bowl will not accept any liability if the appliance is subject to improper centrifugal juicer use, or failure to comply with these instructions.
  • Seite 6 choosing a speed for all functions Tool/Attachment Function Speed Maximum Capacities Knife Blade One Stage Cake Mix Min – Max 1.5Kg/3lb 5oz Total Wt Pastry - rubbing fat into flour 5 – Max 340g/12oz Flour Wt Adding water to combine pastry ingredients 1 –...
  • Seite 7 ● to use your liquidiser Don’t use the liquidiser as a storage container. Keep it empty before and after use. 1 Fit the sealing ring into the blade unit - ensuring the seal is ● Never blend more than 1 ⁄...
  • Seite 8 using the attachments maxi-blend canopy When blending liquids, use the maxi- blend canopy with the knife blade. It knife blade/ dough tool allows you to increase the liquid The knife blade is the most versatile of all processing capacity from 1 litre to 1.5 the attachments.
  • Seite 9: Citrus Press

    hints mill ● Use fresh ingredients ● Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tube Use the mill for milling herbs, nuts and fairly full. This prevents the food from slipping sideways during coffee beans. processing.
  • Seite 10 metal centrifugal juicer mini processor bowl (use max speed) Use the centrifugal juicer for Use the mini processor bowl making juice from firm fruit and to chop herbs and process vegetables. small quantities of ingredients e.g. meat, onion, nuts, pusher mayonnaise, vegetables, purées, sauces and baby food.
  • Seite 11: Care & Cleaning

    ● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced lt i p ro by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: ● using your appliance or care & cleaning ●...
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Problem Cause Solution The processor will not operate No power/indicator light not lit. Check processor is plugged in Bowl not locked on correctly. Check bowl is located correctly and the handle is situated towards the right hand side. Lid not locked correctly.
  • Seite 13: Nederlands

    ● Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik centrifugale fruitpers waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden KENSTORE™ hulpstukcarrousel gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of spatel waar deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Seite 14 de juiste snelheden voor alle functies Instrument/hulpstuk Functie Snelheid Maximum capaciteit Instant cakemix Min – Max 1,5 kg totaalgewicht Gebaksdeeg – boter met bloem mengen 5 – Max 340 gr bloemgewicht Water toevoegen om ingrediënten te mengen 1 – 5 Hakken/pureren/paté’s 600 gr vlees Mes met maxi mengkap...
  • Seite 15 ● de blender gebruiken Gebruik de blender niet als een opslagcontainer. Houd de blender voor en na gebruik leeg. 1 Plaats de afsluitring over de roterende ● Meng nooit meer dan 1 ⁄ liter vloeistof – minder voor schuimende mesjes –...
  • Seite 16: Het Gebruik Van De Garde

    het gebruik van de hulpstukken handige tips ● De beste resultaten worden verkregen wanneer de eieren op kamertemperatuur zijn. snijmes/ deeggereedschap ● Controleer of de kom en de gardes schoon en vetvrij zijn voordat u Het snijmes is het meest veelzijdige van gaat kloppen.
  • Seite 17 gebruik van de snijschijven citruspers 1 Bevestig de aandrijfas en de kom Gebruik de citruspers om het op het motorhuis. sap van citrusvruchten uit te 2 Houd de schijf bij de handgreep in persen (b.v. sinaasappels, het midden vast en plaats de citroenen, limoenen en schijf op de aandrijfas met de juiste grapefruits).
  • Seite 18 belangrijk veiligheidsmaatregelen ● ● Om te zorgen dat de molen lang meegaat, moet u hem nooit Verwijder het deksel nooit voordat het mes helemaal tot stilstand langer dan 30 seconden laten draaien. Zet hem uit, zodra u de is gekomen. ●...
  • Seite 19: Onderhoud/Reiniging

    Aanbevolen wordt een kort programma op lage temperatuur te gebruiken. onderhoud en klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. lt i p ro Als u hulp nodig hebt met: ●...
  • Seite 20: Problemen Oplossen

    BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft.
  • Seite 21: Français

    Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas disque grattoir jouer avec cet appareil. ● N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood presse-agrumes à récipient décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé récipient à émulsionner incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas...
  • Seite 22: Utilisation Du Robot

    sélection de la vitesse selon la fonction requise Outil/accessoire Fonction Vitesse Capacité maximale Lame tranchante Mélange pour préparations de gâteaux Min – Max 1,5 kg poids total Pâte – mélange de la matière grasse avec la farine 5 – Max 340 g farine Ajout de l’eau à...
  • Seite 23: Utilisation Du Mixeur

    ● utilisation du mixeur Ne pas insérer d’ingrédients secs dans le mixeur avant de le mettre en marche. Si nécessaire, coupez-les en morceaux, 1 Installez la rondelle d’étanchéité dans enlevez le bouchon de remplissage, puis une fois que l’appareil l’unité à lame en prenant soin de est en marche, introduisez-les un par un.
  • Seite 24: Utilisation Du Fouet

    ● utilisation des accessoires Pour de meilleurs résultats, utilisez des oeufs à température ambiante. ● Assurez-vous que le bol et les fouets sont propres et exempts de graisse avant de battre la préparation. lame couteau / pétrin récipient mixeur maxi blend Cette lame est l’accessoire le plus polyvalent.
  • Seite 25: Utilisation Du Presseagrumes

    utilisation des disques de coupe presse-agrumes 1 Fixez le manche et le bol sur l’unité Le presse-agrumes sert à extraire le moteur. jus des agrumes (par exemple, les 2 Tout en le maintenant par sa poignée oranges, les citrons, les citrons verts centrale , placez le disque sur le et les pamplemousses).
  • Seite 26 ● Utilisez le moulin uniquement pour les ingrédients secs. glaçons ou le chocolat, car ils risqueraient d’endommager la lame. utilisation de votre astuces moulin ● Les aromates se broient plus facilement s’ils sont lavés et secs. ● Toujours ajouter un peu de liquide pour mélanger les ingrédients 1 Mettez vos ingrédients dans le bocal.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    Nous conseillons dans ce cas un programme à basse température. service après-vente ● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé lt i p ro KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : ●...
  • Seite 28: En Cas De Dysfonctionnement

    AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Seite 29: Sicherheit

    Zitruspresse ● Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Mühle Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung Mini-Arbeitsschüssel dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung. Zentrifugalsaftpresse ● Unsachgemäßer Gebrauch Ihrer Küchenmaschine/Ihres Mixers KENSTORE™ Aufsatzkarussell kann zu Verletzungen führen. Spatel...
  • Seite 30: Wählen Einer Geschwindigkeit Für Alle Funktionen

    Wählen einer Geschwindigkeit für alle Funktionen Werkzeug/Aufsatz Funktion Geschwin- Höchstmengen digkeit Messerklinge Rührkuchenteig Min – Max 1.5 kg Gesamtgewicht Gebäck – Einarbeiten von Fett in Mehl 5 – Max 340 g Mehl Hinzufügen von Wasser zum Verkneten 1 – 5 der Backzutaten Hacken/Pürieren/Pasteten 600 g Fleisch...
  • Seite 31: Verwenden Ihres Mixers

    ● Verwenden Ihres Mixers Geben Sie keine trockenen Zutaten in den Mixer, bevor Sie ihn eingeschaltet haben. Bei Bedarf schneiden Sie die Zutaten in 1 Setzen Sie den Dichtungsring in das kleine Stücke; nehmen Sie die Füllkappe ab und geben Sie die Messerwerk und achten Sie darauf, dass Stücke dann bei laufendem Motor einzeln in den Mixer.
  • Seite 32: Verwendung Des Schneebesens

    Verwendung der Zubehörteile Wichtig ● Der Schlagbesen eignet sich nicht für Rührkuchenteige oder zum Cremigrühren von Fett und Zucker, weil er dadurch beschädigt Messerklinge/ Teigkneter werden kann. Verwenden Sie für die Zubereitung von Kuchenteig Die Messerklinge ist das vielseitigste stets das Messer. Zubehörteil.
  • Seite 33: Verwendung Der Schneidescheiben

    Verwendung der Schneidescheiben Zitruspresse 1 Setzen Sie Antriebswelle und Die Zitruspresse wird zum Schüssel auf die Antriebseinheit. Auspressen von Zitrusfrüchten, 2 Fassen Sie die Scheibe am Mittelgriff wie z.B. Orangen, Zitronen, und setzen Sie sie mit der Limonen und Grapefruits jeweils gewünschten Seite nach verwendet.
  • Seite 34: Zusammensetzen Der Mühle

    ● Zusammensetzen der Mühle Verarbeiten Sie keine harten Nahrungsmittel, wie z.B. Kaffeebohnen, Eiswürfel oder Schokolade – sie könnten die 1 Zutaten in den Behälter geben. Klinge beschädigen. Maximal bis zur Hälfte füllen. Tipps 2 Dichtungsring auf den Messereinsatz ● Kräuter werden am besten erst nach dem Waschen und legen.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wartung & Reinigung ● ● Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus und ziehen Wenn der Filter beschädigt ist, den Entsafter nicht Sie den Netzstecker. weiter benutzen. ● ● Die Schneidmesser am Boden der Filtertrommel sind sehr scharf, Seien Sie bei der Handhabung der Klingen und gehen Sie beim Reinigen der Trommel vorsichtig damit um.
  • Seite 36: Kundendienst Und Service

    Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG Hinweise zur: DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG- ●...
  • Seite 37: Italiano

    ● Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato spremiagrumi a ingranaggi realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se tritatutto l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire mini vaschetta le presenti istruzioni.
  • Seite 38 scegliere la velocità per ogni funzione Utensile/accessorio Funzione Velocità Capacità massime Lama Miscele per torte con preparazione in un unico stadio Min – Max Peso totale: 1,5 kg Pasta frolla/sfoglia – miscelare burro e farina 5 – Max Peso farina: 340 g Aggiungere acqua per amalgamare gli ingredienti 1 –...
  • Seite 39 per usare il vostro frullatore riempimento; ora, con l’apparecchio in funzione, aggiungerli uno ad uno. 1 Inserire la guarnizione ad anello ● Non utilizzare il frullatore come un contenitore per la complessivo delle lame , assicurandosi conservazione degli alimenti. Mantenerlo vuoto prima e dopo che sia posizionata correttamente.
  • Seite 40: Uso Dello Sbattitore

    uso degli accessori suggerimenti ● I risultati migliori si ottengono quando le uova sono a temperatura ambiente. lama/ lama per impastare ● Accertarsi che il recipiente e lo sbattitore siano puliti e privi di La lama è il più versatile di tutti gli accessori. qualsiasi traccia di burro prima di azionarli.
  • Seite 41 uso dei dischi affilati spremiagrumi 1 Inserire l’alberino di rotazione e il Lo spremiagrumi è indicato per recipiente nel motore. spremere arance, limoni, limoni 2 Tenendolo per la presa centrale, verdi e pompelmi. inserire il disco sull’alberino di Cono rotazione con il lato appropriato rivolto Filtro verso l’alto 3 Inserire il coperchio.
  • Seite 42 come usare il macinino suggerimenti ● Le erbe si triturano meglio se sono pulite e asciutte. 1 Versare gli ingredienti nella vaschetta, ● Aggiungere sempre un po’ di liquido quando si frullano riempiendola per non più di metà. ingredienti cotti per preparare cibi per neonati. 2 Inserire l'anello di tenuta nel ●...
  • Seite 43: Manutenzione E Pulizia

    ● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. lt i p ro Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ●...
  • Seite 44 AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. E DEL DECRETO LEGISLATIVO N. 151 DEL 25 LUGLIO 2005 Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
  • Seite 45: Sikkerhed

    KENSTORE ™ tilbehørskarrusel Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. ● dejskraber Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. ● Misbrug af din foodprocessor/blender kan føre til personskade.
  • Seite 46 valg af hastighed til alle funktioner Redskab/tilbehør Funktion Hastighed Maximale mængder Kniv Kagedej i ét trin Min – Max 1,5 kg vægt i alt Butterdej – blanding af fedtstof i mel 5 – Max 340 g melvægt Tilsætning af vand til blanding af ingredienser 1 –...
  • Seite 47 sådan bruges blenderen Bemærk: Kværnens underdel kan ikke ombyttes med FP925 glaskanden. Processoren fungerer ikke, hvis 1 Sæt tætningsringen ind i knivenheden den forkerte underdel er sat på. Se grafikken på – sørg for at den sidder rigtigt. knivenhedsunderdelene. Hvis tætningsringen er beskadiget eller ikke sidder rigtigt, vil der komme utætheder.
  • Seite 48 brug af tilbehør maxi blenderindsats Til blendning af væske bruger man maxi blenderindsatsen sammen med kniven. kniv/ dejredskab Den øger den mængde væske, der kan Kniven er den mest alsidige af alle forarbejdes, fra 1 liter til 1,5 liter. Sivning tilbehørsdelene.
  • Seite 49 sådan bruges skærepladerne citruspresser 1 Sæt drivaksel og skål på motordelen. Brug citruspresseren til at 2 Hold pladen i grebet i midten presse saften ud af citrusfrugter sæt den ned over drivakslen med (f.eks. appelsin, citron, lime og den ønskede side opad grapefrugt).
  • Seite 50 sådan anvender du kværnen tips ● Det er bedst at hakke krydderurter, når de er rene og tørre. 1 Kom ingredienserne i glasset. Fyld ● Tilsæt altid lidt væske, når der blendes kogte ingredienser til det aldrig mere end halvt op. babymad.
  • Seite 51: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Alternativt kan de vaskes på øverste stativ i opvaskemaskinen. Et kort program med lav temperatur anbefales. service og kundepleje ● Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD- reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: ● at bruge apparatet eller ●...
  • Seite 52 VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV 2002/96/CE. Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service. At bortskaffe et elektrisk husholdningsapparat separat gør det muligt at undgå...
  • Seite 53: Svenska

    ● Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. växlad citrusfruktspress Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på kvarn felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. matberedarskål ● Om du använder matberedaren/mixern på fel sätt kan det råsaftcentrifug...
  • Seite 54 välja hastighet för de olika funktionerna Verktyg/tillsats Funktion Hastighet Maxmängder Knivblad Allt-i-ett-kaka Min – Max 1,5 kg totalvikt Pajdeg – finfördela fettet i mjölet 5 – Max 340 g mjöl Tillsätta vatten till pajdegen 1 – 5 Hacka/puréa/patéer 600 g kött Knivblad med visplock Soppor –...
  • Seite 55: Använda Mixern

    använda mixern OBS: Kvarnens underdel är inte utbytbar mot glaskannan för mixern till FP925. Matberedaren 1 Lägg i tätningsringen i bladenheten fungerar inte om fel bas har satts på. Se och se till att den tätar ordentligt. illustrationen på bladenhetens underdel. Om tätningsringen är skadad eller fel ilagd läcker mixern.
  • Seite 56 använda tillbehören mixerkåpa När du ska mixa vätskor använder du mixerkåpan tillsammans med kniven. På kniv/ degknådare det sättet kan du öka den körda kniven är det mest mångsidiga tillbehöret. mängden vätska från 1 liter till 1,5 liter; Konsistensen avgörs av hur länge man läckage förhindras och kniven fungerar kör.
  • Seite 57 använda skärskivorna citruspress 1 Sätt fast drivaxeln och skålen på Använd citruspressen för att strömenheten. pressa juice från citrusfrukter 2 Ta tag i hållaren mitt på och lägg (t.ex. apelsiner, citroner, lime och skivan på drivaxeln med rätt sida upp grapefrukt).
  • Seite 58 hur du använder kvarnen juicepress av metall (använd 1 Lägg ingredienserna i burken. Fyll den inte mer än till hälften. maxhastighet) 2 Montera tätningsringen i Använd juicepressen för att bladenheten. göra juice av fast frukt och 3 Vänd bladenheten upp-och-ner. fasta grönsaker.
  • Seite 59: Skötsel Och Rengöring

    Alternativt kan de maskindiskas i övre korgen. Ett kort program med låg temperatur rekommenderas. service och kundtjänst ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller lt i p ro ●...
  • Seite 60 felsökningsguide Problem Orsak Lösning Matberedaren fungerar inte Ingen ström/strömindikatorn lyser inte. Kontrollera att matberedaren är ansluten till strömmen. Skålen har inte låsts fast ordentligt. Kontrollera att skålen sitter rätt med handtaget åt höger. Locket har inte låsts fast ordentligt. Kontrollera att lockförreglingen sitter rätt i området vid handtaget.
  • Seite 61: Sikkerhet

    Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. ● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
  • Seite 62 velge hastighet til alle funksjonene Verktøy/tilbehør Funksjon Hastighet Maksimumskapasitet Knivblad Alt-i-ett kakedeig Min – Max 1,5 kg total vekt Butterdeig – smuldre smør i mel 5 – Max 340 g melvekt Sette til vann for å binde ingrediensene til butterdeig 1 – 5 Hakking/mosing/posteier 600 g kjøtt Knivblad med multiblandelokk...
  • Seite 63 slik bruker du hurtigmikseren Merk: Kvernunderstellet er ikke ombyttbart med mikserglasset til FP925. Prosessoren fungerer ikke 1 Sett tetningsringen i knivenheten – dersom du har satt på feil understell. Se tegningen pass på at tetningen sitter riktig. på knivenhetens understell. Det lekker dersom tetningen er skadet eller ikke satt riktig på.
  • Seite 64 bruk av ekstrautstyr maksi-blend sprutdeksel Sprutdekselet brukes sammen med stålkniven ved blanding av væske i stålkniv/ eltekrok bollen. Dekselet gjør at du kan øke Stålkniven er det mest anvendelige av alt væskemengden fra 1 liter til 1,5 liter, utstyret. Ingrediensenes konsistens hindre at innholdet i bollen spruter utover avhenger av hvor lenge de bearbeides i og bruke stålkniven mer effektivt.
  • Seite 65 bruk av skjæreskivene sitruspresse 1 Sett drivakselen og bollen på Sitruspressen brukes til å presse strømenheten. ut saften fra sitrusfrukter 2 Hold skiven i fingergrepet i midten (appelsin, sitron, lime og , og plasser den på drivakselsen med grapefrukt). ønsket side oppover Kjegle 3 Sett på...
  • Seite 66 Bruk av multikvernen sentrifugal saftpresse i metall 1 Fyll ingrediensene i glasset/koppen. Det skal ikke være mer enn halvfullt. (bruk maks hastighet) 2 Sett gummipakningen på Bruk sentrifugal saftpressen til knivenheten. å lage juice av fast frukt og 3 Snu knivenheten opp ned. Sett den grønnsaker.
  • Seite 67: Vedlikehold Og Rengjøring

    ● Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD- vedlikehold og rengjøring reparatør. ● Slå alltid av maskinen og trekk ut støpselet før rengjøring. Hvis du trenger hjelp med å: ●...
  • Seite 68 VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC. På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljø...
  • Seite 69: Turvallisuus

    Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki kaavin laitteella. ● Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ● Yleiskoneen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen. ennen kuin kiinnität pistokkeen pistorasiaan ●...
  • Seite 70 nopeuden valitseminen kaikille toiminnoille Väline/lisälaite Toiminta Nopeus Maksimikapasiteetit Hienonnusterä Yksivaiheiset kakkutaikinat Min – Max 1,5 kg kokonaispaino Murotaikina – rasvan hierominen jauhoihin 5 – Max 340 g jauhojen paino Veden lisääminen murotaikina-ainesten yhdistämiseksi 1 – 5 Hienontaminen/soseuttaminen/pateet 600 g lihaa Hienonnusterä...
  • Seite 71: Tehosekoittimen Käyttö

    tehosekoittimen käyttö Huomaa: Myllyn pohjaa ei voi vaihtaa FP925:n lasisen tehosekoitinkannun kanssa. Monitoimikone ei toimi, 1 Aseta tiivisterengas teräosaan – jos on asennettu väärä pohja. Katso teräosien varmista, että tiiviste on asetettu oikein. pohjissa olevat kuvat. Teräosa vuotaa, jos tiiviste on vaurioitunut tai sitä...
  • Seite 72 välineiden käyttö maksimisekoituskansi Käytä nesteiden sekoittamiseen maksimisekoituskantta ja hienonnusterää. hienonnusterä/ taikinan sekoitin Näin sekoitettavan nesteen määrä voi olla Leikkuuterä on monipuolisin kaikista jopa 1.5 l (1 l:n sijaan), neste ei vuoda yli, monitoimikoneen välineistä. Saavutettava ja terä leikkaa paremmin. koostumus määräytyy käsittelyajan pituuden perusteella.
  • Seite 73 leikkuuterien käyttö sitruspuserrin 1 Aseta pyörityskappale ja kulho Sitruspuserrinta käytetään virtayksikön päälle. sitrushedelmien mehun 2 Pidä kiinni terän keskeltä ja aseta puristamiseen se pyörityskappaleen päälle haluamasi (esim. appelsiinit, sitruunat, puoli päälle päin. limettihedelmät ja greipit). 3 Aseta kansi paikalleen kartio 4 Valitse sopivan kokoinen siivilä...
  • Seite 74 ● myllyn käyttö Ennen hienontamista leikkaa ruoka-aineet, kuten liha, leipä tai kasvikset, noin 1–2 cm:n kokoisiksi kuutioiksi. 1 Laita ainekset hienonnusastiaan. Älä ● Valmistaessasi majoneesia lisää öljy seokseen syöttösuppilon täytä sitä yli puolen välin. kautta. 2 Aseta tiivisterengas teräosaan. 3 Käännä teräosa ylösalaisin. Aseta se metallinen hienonnusastiaan terät alaspäin.
  • Seite 75: Huolto Ja Puhdistus

    ● Vaihtoehtoisesti ne voidaan pestä astianpesukoneen yläritilällä. Pesuohjelmaksi suositellaan lyhytohjelmaa alhaisella lämpötilalla. huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. lt i p ro Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ●...
  • Seite 76 TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität kodinkoneen erillään muista jätteistä.

Inhaltsverzeichnis